Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Говорим и пишем правильно. Помощь всем


Служба Рассылок Subscribe.Ru
Ресурс "Культура письменной речи"

Говорим и пишем правильно

Выпуск 13 4 февраля 2002 г.

Здравствуйте, уважаемые подписчики!


В выпуске:
1. Орфография. Морфологический принцип в действии - Падежные окончания существительных.
Cуществительные женского рода и среднего рода на ИЕ и ЬЕ
2. Ликбез от GRAMMA.RU - Склонять или не склонять? Вот в чем вопрос…(продолжение).
Склонение частей сложносоставных географических названий
3. Знаете ли вы, что...- Ответы на лингвистическую задачу
4. Перлы "знатоков" - Нововведения в области русского языка
5. Реформа орфографии - Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции (продолжение)
6. Информация - Книжные новинки

ОРФОГРАФИЯ. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП В ДЕЙСТВИИ


ПАДЕЖНЫЕ ОКОНЧАНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Падежные окончания существительных во множественном числе

Cуществительные женского рода и среднего рода на ИЕ и ЬЕ

1.У существительных женского рода, оканчивающихся на а, в родительном падеже после шипящих
ь не пишется: барж (баржа), туч (туча), тысяч (тысяча).

2. Существительные женского рода на ия (армия, линия) и на ья (если ударение не падает на окончание: певунья, хохотунья) в родительном падеже оканчиваются на ий (это суффикс основы, а окончание - нулевое): армий, аудиторий, пародий, фамилий.

Существительные на ударяемое ья (скамья) в родительном падеже оканчиваются на ей (окончание также нулевое): бадей (бадья), полыней, судей (судья). Нормативными являются формы долей, кеглей, пеней, пригоршней, саклей, свечей.

3. У существительных женского рода на ня (вишня, спальня) в родительном падеже ь не пишется (окончание нулевое); боен (бойня), вишен, колоколен, купален, спален.

Исключения: барышень, боярышень, деревень, кухонь, яблонь (от яблоня); но: яблоней (от яблонь).

Нормативными являются формы родительного падежа множественного числа: вафель, домен, кочерёг, кровель, нянь, оглобель (и оглоблей), простынь (и простыней), розог, свадеб, сплетен, усадеб (и усадьб).

4. Существительные среднего рода на ие ( издание, удивление) и на ье (ожерелье, предгорье) в родительном падеже множественного числа оканчиваются на ий (окончание нулевое ): завоеваний, переживаний, приглашений.

Существительные на ье в родительном падеже множественного числа оканчиваются на ей (окончание нулевое): ружей (ружьё), питей - малоупотр. (питьё). Исключение: копий (копье).

Примечание. Слова низовье, платье, устье, а также существительное мужского рода подмастерье в родительном падеже имеют окончание -ев: низовьев, платьев, устьев, подмастерьев.

5. Существительные дверь, дочь, лошадь в творительном падеже оканчиваются на ьми: дверьми, дочерьми, лошадьми (форма на ями - устарелая). Существительные кость, плеть в творительном падеже оканчиваются на ями: костями, плетями (форма на ьми встречается только в устойчивом сочетании лечь костьми).

6. Существительные, употребляющиеся только в форме множественного числа (типа грабли, ножницы), имеют нормативную форму родительного падежа: заморозков, клипсов, лохмотьев, ножниц, дровней, яслей.

(подробнее см. на сайте)


по материалам www.gramma.ru

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО...


Ответы к лингвистической задаче
Какие из перечисленных слов исконно русские, а какие заимствованные:
картофель, лазарет, наглый, награда, скорлупа?

      Спасибо всем приславшим свои варианты решений.
Наиболее полный и правильный ответ был получен от Марии Фуксон.

Наша версия
.

Картофель в русский язык попал из немецкого, предварительно фонетически изменившись: Tartuffel - kartoffel. Немецкий язык, в свою очередь, заимствовал слово из итальянского - tartufo, tartufolo - "трюфель", которое восходит к латинскому terratubel - "земляная шишка" (terra - "земля", tubel - "шишка, нарост"). Так что наш картофель образован способом сложения, а свое название получил по сходству с одним из видов земляных грибов.

Слово лазарет, согласно "Этимологическому словарю русского языка" М. Фасмера, впервые появилось в нашем языке в Петровскую эпоху. Заимствовано из итальянского через посредство французского и восходит к имени евангельского Лазаря, который считался покровителем больных проказой. Первоначально лазарет - "больница для прокаженных"

Наглый - слово наше, родное. В древнерусском языке означало "скорый, быстрый". Как видите, современное значение - крайне дерзкий и бесстыдный, нахальный - расходится с исконным.

"Пожаловать городом" - nagorditi - такое значение слова наградить имело место в общеславянском праязыке. Отсюда и современная награда, только городами сейчас жалуют редко.

И наконец, скорлупа. Это всего-навсего "шкура, кожа". Слово было известно еще в общеславянскую эпоху и произошло от индоевропейского корня со значением "стричь, резать".

Предлагаем всем нашим читателям присылать интересные этимологические "находки". Мы непременно опубликуем их на страницах сайта.

ЛИКБЕЗ ОТ GRAMMA.RU


Склонять или не склонять? Вот в чем вопрос…

(продолжение)

Склонение частей сложносоставных географических названий

      Эту часть грамматического правила запомнить очень легко: если топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежах обе его части должны склоняться: в Петропавловске-Камчатском, в Переяславле-Залесском, во Владимире-Волынском, из Ильиной-Поляны.
      Если русское или давно освоенное название с изменяемыми частями употреблено в функции приложения со словами город, село и т. д., то его следует склонять: храм в селе Никольском-Архангельском.
      У иноязычных названий, которые широко известны, также склоняются обе части: приехал из города Потсдама-Бабельсберга, остановился в городе Потсдаме-Бабельсберге и т.д.
      Склоняются и первая, и вторая части наименований в сочетании со словом река: за Москвой-рекой, вниз по Волге-реке, над Амуром-рекой. Однако в разговорной речи и в просторечье встречаются случаи несклоняемости первой части этих сочетаний - у Москва-реки, за Урал-рекой. "Такое словоупотребление не соответствует письменной литературной норме" (Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П ."Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов". М., 2001).

      Не склоняются:

1. Наименования с тесно спаянными элементами названия. Таковы топонимы с первой частью Спас-, Усть-, Соль- (Спас-Клепики, Спас-Угол, Усть-Воркута, Усть-Ладога, Усть-Илим, Соль-Вычегодск и др).

2. Топонимы, у которых первая часть названия среднего рода (у них наблюдается тенденция к неизменяемости первой части наименования: из Лосино-Островской, из Орехово-Зуева, в Юрьево-Девичьем, к Наро-Фоминску).

3. Когда внешняя форма названия и род обобщающего слова не совпадают (например, говорят: возле города Великие Луки, в селе Красные горки, вместо: возле города Великих Лук, в селе Красных горках).

4. В тех случаях, когда названы малоизвестные населенные пункты: от станции Шарапово-Охота Курской железной дороги, в усадьбе Знаменское-Раек.

5. Если географическое наименование слилось с топонимом нарицательным родовым определением: к Ильмень-озеру, возле Медведь-горы, под Сапун-горой, за Иван-городом.

6. Славянские названия типа Нова-Соль, Зелена-Гура (при передаче их на русский язык они не русифицируются и в функциональной речи употребляются с неизменяемой первой частью): из Нова-Соли, конкурс в Зелена-Гуре.


Продолжение следует…


ПЕРЛЫ ЗНАТОКОВ

     Некоторые "нововведения" школьных знатоков в области русского языка:

- дедектив..., арандеву..., спяние..., поперая смерть...
- трепещало..., славянофины..., эрония..., на старомодный маневр...
- может быдь…, пятикантроп…, бабтист…
- усведомляется..., телефизор..., вышепоставленный...

Читать далее...

РЕФОРМА ОРФОГРАФИИ


     В этом разделе мы продолжаем публикацию статьи преподавателя кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ С. Друговейко-Должанской
"Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции. Комментарии к реформе". Статья печатается в сокращении, полный вариант размещен на сайте www.gramma.ru. Присоединяйтесь к обсуждению.

Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции
Комментарии нашего автора

(продолжение)


       Орфографическая тенденция последних десятилетий убедительно доказывает, что в сознании пищущего "первая часть сложного слова, обремененная суффиксами, более самостоятельна, и на письме, как правило, соединяется со второй частью посредством дефиса. Суффикс придает первой части явно выраженную морфологическую подчеркнутость. Сокращенный вариант структуры легче связывается со второй частью, легче вливается в него, растворяясь в нем, - на письме это передается через слитное написание. В результате мы получаем разные написания семантически одинаковых слов, отличающихся только разной структурой" [Букчина Б.З. Анализ орфографических ошибок (на материале проектов терминологических ГОСТов) // Терминология и норма. М., 1972]. Такие написания частично фиксируются сегодняшними пособиями по русскому языку, где рекомендуется писать плодоягодный - но плодово-ягодный, плодоовощной - но плодово-овощной (Основанное на семантико-синтаксическом критерии разумное объяснение такого написания приводится в книге Валгиной Н.С и Светлышевой В.Н. Орфография и пунктуация. Справочник. М., 1993; М., 2001: "Первое образовано от существительного плодоовощи, а второе - из сочетания двух прилагательных: плодовый и овощной (признаком прилагательного является суффикс -ов-)". ).
      Однако нам сдается, что устранение семантико-синтаксического критерия как регулятора правописания сложных прилагательных в первую очередь приведет к появлению значительного числа ошибок логических. Скажем, по новым правилам прилагательное индоевропейский следует писать только слитно, тогда как согласно правилам ныне действующим слитностью или дефисностью написания этого слова подчеркивается смысл высказывания: так, индоевропейскими можно назвать, в частности, языки большинства народов Европы (слитное написание демонстрирует здесь взаимообусловленность, неразрывность компонентов в этом определении), тогда как индо-европейскими - культурные связи между Индией и Европой (здесь вполне возможна постановка сочинительного союза между прилагательными).
      В рекомендации, касающейся правописания сложных существительных, авторы проекта, не желая поступиться любезным их сердцу формально-грамматическим принципом и по-прежнему исповедуя верность "не духу, но букве", предлагают будущим отличникам руководствоваться хотя и формальным, но принципиально иным критерием - наличия/отсутствия соединительной гласной между производящими основами исходных компонентов.


      Ликвидировать исключения из правила слитного написания сложных существительных с соединительными гласными, распространив слитные написания на: а) названия единиц измерения, напр.: койкоместо, машиноместо, пассажирокилометр, самолетовылет, человекодень; б) названия политических партий и направлений и их сторонников, напр.: анархосиндикализм, анархосиндикалист, монархофашизм, монархофашист, леворадикал, коммунопатриот. В своде правил 1956 г. (§ 79, пп. 2 и 3) такие названия предлагалось писать через дефис.

      Заметим, что это предложение не распространяется на все сложные существительные, а касается лишь нескольких семантических групп, а именно названий единиц измерения и названий политических партий и направлений и их сторонников. То есть все равно сохраняется необходимость учитывать семантику слова. За рамками правила остается при этом небольшая, но весьма показательная группа слов, называющих промежуточные стороны света (северо-восток, юго-запад и т.п.); отдельного объяснения при такой формулировке правила потребуют слова с первой основой динамо- (динамо-машина), где -о- является не соединительной гласной, а финалью первого компонента основы.
      Таким образом, можно заключить, что очевидный разнобой при выборе формального логического основания не только не устраняет уже имеющихся сложностей и отнюдь не уменьшает возможность ошибок, но и прямо их продуцирует.
      Заметим, перефразируя сентенцию булгаковского Шарикова, что и в этом случае не удается одним махом "взять все да и упростить". Очевидно, в основание правила, регулирующего слитность, полуслитность и раздельность правописания сложных слов следует положить то основание, которое разумно дозировало бы семантико-синтаксический и формально-грамматический подход.
Именно такое основание обусловливает разумность следующего предложения:

      Писать слитно прилагательные, образованные от раздельно пишущихся личных имен, типа вальтерскоттовский, роменроллановский, жюльверновский, маоцзэдуновский. Такое написание фактически уже устоялось, абсолютно преобладает в практике письма (вопреки рекомендации писать их через дефис, содержащейся в своде 1956 г., § 81, п. 1).

      В самом деле, в прилагательных типа вальтерскоттовский очевидна неразрывность компонентов слова, подчеркнутая наличием словообразовательного суффикса, объединяющего части именования в цельное определение - иначе говоря, в таком написании семантико-синтаксический критерий дополняется формально-грамматическим. Рекомендацию эту, на наш взгляд, следовало бы расширить, включив в число слитно пишущихся прилагательных и такие, которые образованы от существительных, пишущихся через дефис: писать санфранцисский (вместо сан-францисский, как установлено ныне действующими правилами), дизельмоторный (вместо дизель-моторный) и т.д. Тем более, что существительные, образованные от пишущихся через дефис географических наименований и от пишущихся раздельно восточных собственных имен, и сегодня рекомендуется писать именно слитно: ньюйоркцы, маоцзэдуновцы и т.п. (cм., например, уже не раз упоминавшееся нами издание: Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация. Справочник. М., 1993; М., 2001).

Продолжение следует...

КНИЖНЫЕ НОВИНКИ

В разделе "Книжные новинки" - новые поступления книг. Понравившиеся издания можно заказать через наш сайт. Книги будут доставлены вам домой или в офис.


 
     Рабочая группа проекта "Культура письменной речи" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://www.gramma.ru

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены © ABL2001-2002.
Воспроизведение материалов допускается только с разрешения администрации
и со ссылкой на сайт "Культура письменной речи" .



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное