Все выпуски  

Говорим и пишем правильно. Помощь всем


Информационный Канал Subscribe.Ru

Ресурс "Культура письменной речи"

Говорим и пишем правильно

Выпуск 53 29 ноября 2005 г.

Здравствуйте, уважаемые подписчики!


В выпуске:
1. КТО СКАЗАЛ «ВАУ»?
2. Итоги конкурса веселых этимологий
3. Информация

А ВЫ ЗНАЕТЕ...


КТО СКАЗАЛ «ВАУ»

Емче органа и звонче бубна
Молвь - и одна на всех:
«Ох» - когда трудно, и «ах» - когда чудно,
А не даётся – «эх!»

Марина Цветаева



       Недавно в нескольких популярных изданиях были опубликованы два варианта одного и того же анекдота: «- Какое самое страшное слово в ядерной физике? – "Ой!"» и «- Какое самое страшное слово в ядерной физике? – "Упс!"». Как ой, так и упс относятся к междометиям, то есть неизменяемой части речи, служащей для выражения чувств, экспрессивных оценок (О! Ох! Ай! Увы! Ага! Батюшки! Черт побери! Фи!), волеизъявлений (Айда! Марш! Ау! Стоп! Кис-Кис!), а также включающей звукоподражательные слова и словосочетания (Динь-динь, ку-ку, тик-так, ква-ква). Подобно абсолютному большинству названий других частей речи, термин "междометие" насчитывает несколько веков: впервые он появился в 1619 году в "Грамматике" Мелетия Смотрицкого, в форме "междУметие", поскольку само это слово является буквальным переводом, калькой с латинского interjactio, в котором inter - 'между', а jactio – 'бросание; невольное высказывание'. Буквально "междометие" и значит 'брошенное, вставленное между другими словами'.

      В современном русском употреблении насчитывается около полутора сотен междометий, причем некоторые из них первообразны (Ух! Ба! Гм! Ха-ха-ха!), а другие образованы из полнозначных слов или сочетаний, утративших свою изначальную функцию (Боже мой! Беда! Крышка! Глядь!), некоторые имеют собственно русское происхождение (Давай! Есть! Отставить!), а иные заимствованы из чужих языков. Так, междометие, которым мы начинаем разговор по телефону (алло или алё) родилось либо от французского allons! (дословно 'идём!', 'вперед!', 'ну!' - кстати, с этого слова начинается текст "Марсельезы", государственного гимна Франции), либо от английского halloo - возгласа, призывающего к вниманию ('эй, ты!', 'эй, там!'). В русском лексиконе алло появилось в начале ХХ века. Появлению возгласов бис! и браво!, столь хорошо известных театралам, мы обязаны эмоциональным итальянцам, кричавшим актёрам "Bis!" ('дважды', 'два раза', 'повторить') и "Bravo!" ('смело', 'молодец', 'отлично'). Давно получили в нашем словаре постоянную прописку древнегреческое эврика! ('я нашёл!') - восклицание, приписываемое величайшему из математиков древности Архимеду (по легенде, когда сиракузский царь Гиерон заподозрил своего ювелира в том, что при изготовлении золотой короны он применил серебра больше, чем следовало, то проверить это было поручено Архимеду, который долго и безуспешно бился над решением задачи, пока случайно, во время купанья, не открыл основной закон гидростатики: всякое тело, погруженное в жидкость, теряет в своём весе столько, сколько весит вытесненная им жидкость, - и от своего открытия пришёл в такой восторг, что с криком "Эврика!" нагишом побежал из купальни домой, чтобы проверить догадку); древнеримское виват! (переделанное с ударением на французский манер латинское восклицание vivat! – 'пусть живет!', 'пусть здравствует!', 'да здравствует'); голландское полундра! (предостерегающий окрик вроде 'берегись!', восходящий к корабельной команде van onderen ([фанОндерен] – не отсюда ли, кстати, фамилия героя акунинских романов Эраста Фандорина?); французское пас! (от je passe – 'пропускаю, не играю' - восклицания, звучавшего в салонах для карточной игры).

      Однако в наши дни процесс "вбрасывания" в русскую речь междометий иноязычного происхождения становится все более и более активным. Вместо "все в порядке", "ладно", "хорошо" мы все чаще говорим о’кей, вместо "привет!" - хай, вместо "ой!" – упс! Можно, конечно, оценить популярность такого рода англоязычных словечек как одно из последствий глобализации – своего рода "языковую глобализацию".

      Так, весьма употребительным в молодежной среде сделался возглас вау!, выражающий эмоцию чрезвычайного изумления или восторга. В американском и английском сленговое слово wow употребляется как существительное со значениями 'нечто из ряда вон выходящее' и 'огромный, сенсационный успех'; глагол в значении 'ошеломить, поразить' (She wowed them with a dramatic reading of the death scene from Romeo and Juliet. — Она поразила их впечатляющей декламацией сцены смерти из "Ромео и Джульетты.); междометие, выражающее удивление и восторг ('здорово!', 'красота!', 'класс!'). В шотландском сленге то же самое междометие выражает прямо противоположные эмоции: отвращение, удивление, горе, соболезнование ('боже мой!', 'какое горе!', 'ой!'). Большинство лингвистов склоняются к мнению, что слово wow ведет свое происхождение от боевого клича индейцев племени окото. Однако существуют и иные версии на этот счет. Например, одной из языковедческих теорий о происхождении языка является так называемая "теория звукоподражания", которая от своих противников получила насмешливое имя "вау-вау" теории. Ее создатели, вспомнив, как маленькие дети, учась говорить, называют впервые встреченных ими животных, настаивали на том, что первые слова человеческого языка имели звукоподражательную природу. Увидев, скажем, собачонку и услышав ее лай, удивленный маленький человек начинает передразнивать животное: "ав-ав", или "тяф-тяф", или "вау-вау". Уже потом он называет собаку – "ав-ав", кошку – "мяу-мяу", свинью – "хрю-хрю". Еще позднее собака становится у него "авкой", поросенок – "хрюшкой". Так из простых звукоподражаний рождаются уже имена существительные и т. д. Можно предположить, что и первобытные люди давали названия окружающим их предметам подобным же образом. При этом если носитель русского языка слышит в собачьем лае звуки "гав-гав", то англоговорящий - сочетание "bow-wow". Иначе говоря, аналогом английскому междометию wow может служить русское гав. Кроме того, популярности этого словечка могло способствовать и увлечение поисками внеземных цивилизаций. 15 августа 1977 года произошло событие, считающееся едва ли не поворотным моментом в истории американской программы SETI (поиски внеземного разума): радиотелескоп университета Огайо принял 37-секундный сигнал из созвездия Стрельца - самый сильный из принимавшихся ранее. Взглянув на компьютерную диаграмму полученного сигнала, исследователи обратили внимание, что ее контуры напоминают слово wow. По словам Роберта Диксона, возглавляющего SETI, источником "Wow-сигнала" (а именно под таким названием эта передача и осталась в истории) "не мог быть ни космический корабль, ни эхо от спутника. Он, несомненно, имеет разумный источник и несет все признаки происхождения из развитой цивилизации".

      Иначе говоря, спор о том, кто первым сказал вау!, как это нередко случается при этимологических разысканиях, живо напоминает диалог персонажей гоголевского "Ревизора": "Бобчинский: … "Э!" - говорю я Петру Ивановичу... – Добчинский: Нет, Петр Иванович, это я сказал: "э!" - Бобчинский: Сначала вы сказали, а потом и я сказал. "Э!" - сказали мы с Петром Ивановичем…"

 

по материалам www.gramma.ru

РЕКОМЕНДУЕМ


Рекомендуем посетить сайт www.kichaev.ru.
Это сайт для тех, кто интересуется коучингом - новым и достаточно модным направлением в психологии.
Автор сайта Александр Кичаев работает с успешными людьми -
представителями истеблишмента и в своих рассылках обучает всех желающих алгоритму успешности.


КОНКУРСЫ


КОНКУРС ВЕСЕЛЫХ ЭТИМОЛОГИЙ

      С некоторой задержкой (за что мы приносим свои извинения) подведены итоги очередного этапа конкурса веселых этимологий, проводившегося с 15 сентября по 15 ноября. И этот этап конкурса был довольно представительным, с участием опытных бойцов и новичков. Среди новых авторов нашего словаря: Виктория и Игорь Ромашевы (Петропавловск-Камчатский), Елена Строганова, Дмитрий Банников и Алексей Каблуков из Челябинска, Людмила Граф, Надежда Коплярова (Невель), Анастасия Кравцова (Комсомольск-на-Амуре), Сергей Краснов (Казань), Наталия Литвиненко (Донецк), Владимир Филатов (д. Седанкино, Казачинско-Ленский район, Иркутская область), Михаил Локшин и Евгения Савищенко (Санкт-Петербург), Елена Мартыненко (Омск), Татьяна Негода (Новокузнецк), некто Виктор из Краснодара, Андрей Парошин (Москва), Наташа Погорельцева (Новосибирск), Татьяна Саган.
      Мы благодарим всех участников конкурса за высокую активность!

Этимологии, признанные наиболее интересными:

МЕШАЛКА - назойливая муха (В. Дунин, Н. Погорельцева, И. Проулова, М. Седых); тёща (В. и И. Ромашевы); жена (С. Белоусов); вешалка для меха (В. Бобов); коктейль (Е. Каныгина, Д. Банников); миксер (Л. Граф, П. Михайлов, С. Овчинников); непоседливая девочка (С. Краснов); антиалкогольная компания (Н. Литвиненко).

КОРАБЕЛ - корреспондент из Белоруссии (П. Михайлов); береста (Д. Банников); побелка деревьев (И. Проулова, С. Соловьева); берёза (большинство участников); березовая кора (Е. Каныгина).

МЕГАПОЛИС - Интерпол (Е. Савищенко); большая страховка на продолжительное время (Большинство участников); большие надежды (Т. Негода); дядя Степа (А. Катречко).

КОРМИЛО - холодильник (Е. Каныгина, Е. Савищенко); многодетный отец (А. Парошин); муж, глава семьи, папа (В. и И. Ромашевы, В. Бобов, Л. Граф, Т. Негода, М. Седых, С. Строганова); повар (Е. Каныгина, А. Катречко, Н. Литвиненко, С. Соловьева); кастрюля (С. Краснов); АЗС (С. Белоусов); ложка (большинство участников).

ПРОХИНДЕЙ - "Рамаяна" (А. Парошин); ученый, изучающий культуру Индии, знаток Индии ( М. Локшин, Т. Негода); преподаватель хинди (Е. Каныгина, С. Соловьева, М. Фролкова); индуист (В. Бобов); Индийский пролив (С. Белоусов); индийское кино (С. Белоусов, С. Строганова); день рождения Прохина (А. Катречко).

БОТИНОК - путешествующий монах (А. Катречко, Т. Саган); паломник, направляющийся в Соловецкий монастырь (А. Парошин); корабль инков (В. Дунин, М. Локшин); православное морское судно (Е. Мартыненко); лодка для монахов (В. и И. Ромашевы, Т. Негода); маленькая лодочка (В. и И. Ромашевы); чужой бот в игре (Е. Каныгина); монах в ботинках (А. Каблуков).

ОДИНОЧКА - циклоп (С. Соловьева, М. Фролкова); одноглазый (В. и И. Ромашевы); деревенский туалет (В. Дунин); лупа (С. Белоусов); монокль (В. Бобов, Е. Каныгина, А. Катречко, Т. Негода, М. Седых, М. Фролкова).

ЗАМУХРЫШКА - защитник насекомых (Т. Негода); мухобойка (Е. Каныгина, И. Проулова); спец по отлову мух (Н. Литвиненко); липучка для мух (В. Бобов).

ПОДОКОННИК - синяк под глазом (В. Дунин, Н. Погорельцева, Т. Саган, М. Фролкова); исполнитель серенады (А. Катречко, П. Михайлов, С. Строганова); верный скакун (А. Парошин); седло (Н. Литвиненко, В. Бобов, М. Фролкова); лошадь (Н. Литвиненко, Е. Каныгина, В. и И. Ромашевы, М. Седых);батарея центрального отопления (Е. Каныгина, С Белоусов).

ТРИАДА - кошмарный сон Данте Алигьери (А. Парошин); да...да...да... (В. Дунин); соображающие на троих (С. Овчинников); три тещи (Н. Литвиненко); детский сад-школа-универстет (А. Катречко); три замужества (женитьбы) (Н. Коплярова, М. Седых), ужасное наказание (Л. Дмитрова - авторский вариант).

ЗАДУМКА - белый медвежонок со спины (М. Фролкова); задняя мысль (В. и И. Ромашевы, Н. Литвиненко, С. Соловьева); знаток клуба "Что? Где? Когда?" (А. Парошин); затылок (А. Катречко, Е. Савищенко); подсознание (Н. Литвиненко); извилина (И. Проулова); девушка легкого поведения (В. Дунин).

САЛОЧКИ - девушки с Украины (Е. Каныгина, П. Михайлов, С. Овчинников, А. Парошин, С. Строганова); пошлые шутки (А. Парошин); песни Аллы Пугачевой (Е. Каныгина); поросята (С. Соловьева); складки на животе (Л. Граф); украинский деликатес (А. Катречко); торговки салом (М. Локшин).

АЛЬБАТРОС - веревка испанского полководца (М. Фролкова); большой батрак (В. Дунин); шелковая нитка (С. Краснов); средневековое орудие казни (А. Парошин).

ВЕРСТАК - спидометр (В. и И. Ромашевы, С. Белоусов, Л. Граф); пеший турист (М. Фролкова); путник (С. Соловьева); кучер (Т. Негода); наборщик в типографии (В. и И. Ромашевы, М. Седых); сотрудник ГАИ (П. Михайлов); мерный стакан (Т. Саган); длинномер (В. Дунин).

ОГОЛЕЦ - стриптизёр (М. Локшин, А. Парошин, Т. Саган, С. Строганова); эксгибиционист (М. Фролкова); нудист (Д. Банников, В. Бобов, А. Катречко, С. Краснов, Н. Литвиненко, Е. Савищенко); результативный футболист (В. Дунин, А. Катречко); натурщик (Т. Негода); посетитель бани (П. Михайлов, М. Седых); раздевалка (В. и И. Ромашевы, Н. Литвиненко).

ГОРДЫНЯ - дыня, выращенная на балконе (Е. Каныгина); кавказская бахчевая культура (А. Парошин, Л. Граф, Т. Саган, М. Седых); дыня,выращенная (купленная) в городе (большинство участников); предприятие по выращиванию бахчевых (Л. Дмитрова - авторский вариант).

ГРИВЕННИК - украинский кошелек (М. Седых); специалист по уходу за лошадьми (М. Локшин); парикмахер (Е. Каныгина, Е. Савищенко, С. Строганова, М. Фролкова); взрослый Пятачок (С. Овчинников); расчёска (С. Белоусов, А. Катречко, Н. Коплярова, А. Парошин); лев (А. Каблуков, Е. Каныгина, С. Строганова).

КОМПРОМИСС - беременная невеста (М. Фролкова); девушка-папарацци (Д. Банников, Н. Литвиненко); шантажистка (М. Седых); девичьи сплетни (В. Дунин); женщина-программист (С. Белоусов, С. Соловьева); девушка с плохой репутацией (Л. Граф); чемпионка по сплетням (Т. Саган).

ДУШЕГУБКА - альтернатива мочалки (М. Седых); мочалка (большинство участников); поцелуй (Т. Негода, Е. Каныгина, В. Дунин); отключение воды (М. Локшин, Н. Литвиненко); подружка (Е. Каныгина).

ДОГОВОР - вор по найму (М. Фролкова); вороватая собака (Т. Негода); протоязык (Н. Литвиненко); беседа, возобновленная после перерыва (П. Михайлов); сторожевая собака (А. Катречко, В. Бобов); похититель собак (большинство участников).

ЛИДЕРЫ КОНКУРСА:

Андрей Парошин (I место),
Маша Фролкова (II место),
Елена Каныгина (III место).

ПОБЕДИТЕЛЕМ КОНКУРСА
признан
АНДРЕЙ ПАРОШИН!

Победитель получает книгу Л.А. Введенской Словарь ударений для дикторов радио и телевидения (Орфоэпический словарь русского языка). - М.-Ростов-на-Дону, 2004. Примите наши поздравления и не забудьте сообщить нам свой почтовый адрес!

Лучшие этимологии:

МЕГАПОЛИС - Интерпол (Е. Савищенко)
КОРМИЛО - холодильник (Е. Каныгина, Е. Савищенко)
ПРОХИНДЕЙ - "Рамаяна" (А. Парошин)
ТРИАДА - кошмарный сон Данте Алигьери (А. Парошин)

ЗАДУМКА - белый медвежонок со спины (М. Фролкова)

САЛОЧКИ - девушки с Украины (Е. Каныгина, П. Михайлов, С. Овчинников, А. Парошин,
С. Строганова)

ВЕРСТАК - спидометр (В. и И. Ромашевы, С. Белоусов, Л. Граф)
ОГОЛЕЦ - стриптизёр (М. Локшин, А. Парошин, Т. Саган, С. Строганова)
ГРИВЕННИК - украинский кошелек (М. Седых)
КОМПРОМИСС - беременная невеста (М. Фролкова)

В следующем туре конкурса предлагаем следующие слова, любезно присланные Любовью Дмитровой (Новороссийск), Сергеем (Санкт-Петербург) и Владимиром Дуниным (Санкт-Петербург):

ВЫТЯЖКА
НЕДОБОР
КРОХОБОР
ГОЛЕНИЩЕ
ЗАСТОЛЬЕ
КОМИК
КАМЕРГЕР
МОРФЕЙ
ПОГОНЩИК
ТАНКИСТ
ХОККЕИСТ
ПОКРЫВАЛО
ЗАПАДНЯ
СТОЛБНЯК
СИЛОСОВАНИЕ
КОЛЫМАГА
ПАНДУС
ЛАЙНЕР
ПРОХОДИМЕЦ
ФОРЕЛЬ


КОНКУРС ПРОДОЛЖАЕТСЯ!

Этим адресом (spb@gramma.ru) можно воспользоваться для того, чтобы дать свои веселые толкования или предложить новое слово в "Веселый этимологический словарик". Не забудьте указать свои имя, фамилию и регион. Удачи!
Присылайте интересные слова для толкования и обязательно сопровождайте их своими вариантами толкований.

ИНФОРМАЦИЯ


      В разделе "Книжные новинки" вас ждут новые поступления: словари, книги по делопроизводству, учебные пособия по русскому языку и литературе

 
      Рабочая группа проекта "Культура письменной речи" готова ответить на ваши вопросы и выслушать ваши предложения. Приглашаем к сотрудничеству специалистов. Ваши наработки мы сможем разместить на сайте.  Добро пожаловать к нам: http://gramma.ru

Ведущий рассылки А. Белокуров
Все права защищены ABL2001-2005.
Воспроизведение материалов допускается только с разрешения администрации
и со ссылкой на сайт "Культура письменной речи" .



Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.education.likbez
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное