Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Уроки английского языка

  Все выпуски  

1. Для продолжающих


1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

6.каталог файлов (программы для изучающих английский язык)

7.Аудиокниги на английском языке

8.Радиопередачи на английском языке

9.Страноведение на английском языке

Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm , http://angl.com.ru/arhiv.htm

------------------------------

Уважаемые подписчики рассылки на "Subscribe.Ru". Данная рассылка "УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА" учавствует в конкурсе "Фестиваль золотых рассылок". У меня - ведущего этой рассылки, к Вам убедительная просьба: оценивать каждый выпуск по 5 -ти бальной шкале.В верхней части каждого выпуска, Вы увидите шкалу для голосования. Поставьте Вашу оценку рассылке от 1 до 5 (кликнув на соответствующую цифру).Обратите внимание, что каждый выпуск рассылки оценивается! Победителем "Фестиваля Золотых Рассылок" станет та рассылка, которая наберёт максимальное число баллов на протяжении всего этапа голосования. с 15.06.2006 - 15.11.2006

Урок№156
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

1. Для продолжающих
Правильные ответы прислали: Маришка, Ирина Томи, Александровна Антонова Светлана.

Одну ошибку допустила: Вероника Шлемина.

Ошибки допустили:
5. As for making me sick, it can also cause cramp. В уроке №155 говорилось о том, что предлог аs for - что касается; используется в начале предложения, чтобы указать на другой предмет, связанный с предыдущим. В этом предложении следовало бы использовать предлог apart from.

Правильные ответы:
1.He was elected as a minister.
2.She is as busy as a bee.
3 As for me I don't like it.
4.Meat is valuable aside from the calories.
5 Apart from making me sick, it can also cause cramp.

Правильные переводы прислали: Вероника Шлемина , Александровна Антонова Светлана , Ирина Томи.
1. стр.450 - 651. Основание Нортумбрии.(перевод Ирины Томи)

У Беде записано, что изначально Нортумбрия представляла собой два отдельных королевства (Его Преосвященство, ппгл.1): Дейру (северная часть реки Хамбер, юг Тайна) и Бернисию (север Тайна). Сохранились генеалогические деревья для королевских фамилий обоих королевств, они ведут свои истоки к Удену. В первой половине 7-го века два королевства объединились в одно, и до второй половины 8-го века им правили потомки Иды Бернисской, пока 25 июля 759-го года трон Нортумбрии не перешел к Освульфу, сыну Эадберта. Освульф Нортумбрийский был убит своими же людьми 5-го августа 759-го года. Его преемником стал Ателвольд Молл. Летописи того времени добавляют к записям Беде, что в 758-м году Эадберт ушел в монастырь и передал трон своему сыну Освульфу, и
что в 759-м Освульф был предательски убит своим окружением, а Ателвольд избран народом и начал править. Англо-саксонские хроники дополняют, что Освульфа убили 24/25 июля (в некоторых манускриптах говорится 24", в других - "25"). Симеон Дархэмский в своей Historia Regum" от 759-го года указывает дату начала правления Ателвольда Молла - 5-е августа. (Англо-Саксонские Хроники датой смерти Эадберта записывают 20-е августа 769-го; Симеон Дархэмский добавляет, что случилось это в Йорке). Более о коротком правлении Освульфа ничего не известно. Его преемник Ателвольд был, по-видимому, первым из своего рода, кто добился такого высокого положения: никаких подтверждений его родства с Идой либо с другими (еще более древними) королями не сохранилось. То, что такие нововведения имели серьезных противников, было доказано в жестокой битве 761-го года, когда Ателвольд убил одного из Освайнов (возможно, родственника Освульфа?), изгнанием самого Ателвольда в 765-м году и его сына в 778-м. В начале 8-го века политические методы в Нортумбрии не были особенно мирными: Осреда, скорее всего, убили в 716-м году, Сеолвульфа взяли в плен и постригли в монахи в 731-м - однако во второй половине 8-го века убийства и резкие повороты фортуны приобрели, кажется, абсолютно стихийный характер. Похожее развитие событий наблюдалось и в середине 10-го столетия, когда Йорк, казалось, мог выбирать и изгонять правителей: король Эадред, Эрик Блудакс, Олаф Куаран - с легкостью и быстротой, что остальной стране, скорее всего, виделось тревожным (см. вступление на стр.947-54). У Симеона Дархэмского записано, что 1-го ноября 762-го года в Каттерике Ателвольд женился. Невеста была из рода Ательврив. В лубяных жизнеописаниях Дархэма в списках королев и аббатисс Ательвривы упоминаются четырежды, и жена Ателвольда очень возможно является одной из них.


2. Томас Джефферсон (перевод Ирины Томи)

Эмбарго
Положение Соединенных Штатов, как нейтрального государства, становилось все более и более опасным по мере того, как конфликт между Англией и Францией, задевающий весь Западный мир, разгорался все ожесточеннее и безрассуднее. Обе стороны не считались с правами нейтралитета, но Англия, господствовавшая на море, нарушала их в большей мере. Несмотря на многократные протесты американского правительства, английская политика вербовки американских моряков проводилась со
все увеличивающейся энергией. Нападение английского военного корабля Леопард на американский фрегат Чесапик* в 1807-м году можно было рассматривать как объявление войны. Этот инцидент стал предметом переговоров, но администрация Джефферсона не добилась достойной компенсации. Американская торговля попала под перекрестный огонь между английскими правительственными декретами и постановлениями Наполеона. Осознав невозможность справиться с обеими блокадами, но, не желая при этом принимать одну из сторон в конфликте из-за убеждения, что мир является главным приоритетом для его молодой страны, Джефферсон и его правительство попытались сохранить жизни американцев и корабли и оказать давление на соперников путем прекращения торговли. Эмбарго,
принятое в декабре 1807-го года и подкрепленное в дальнейшем законодательно, Джефферсон рассматривал, как единственную альтернативу войне и подчинению. Акт перекрыл весь экспорт в Англию и Францию. Однако в Европе это имело эффект меньше ожидаемого, а на родине привело к экономическим затруднениям. Особенно актуально это было для Новой Англии, в большой степени зависящей от торговли, где проанглийские Федералисты выступали против эмбарго с самого начала и
сопротивлялись интенсивнее и удачнее, чем где-либо еще.

*Инцидент с "Чесапиком" - в июне 1807 американский фрегат "Чесапик" отплыл из вирджинского порта Норфолк. Едва выйдя за пределы территориальных вод США, корабль был остановлен британским фрегатом "Леопард", капитан которого потребовал пустить британцев для обыска судна в целях поиска на нем британских дезертиров. Когда им было в этом отказано, с "Леопарда" открыли огонь, после чего американцы были вынуждены сдаться и передать англичанам 4 членов команды (двое были
уроженцами Америки). Инцидент вызвал обострение отношений между странами накануне англо-американской войны 1812-1814.


3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод Антоновой Светланы)
Он двигался дальше, как он и сказал, и Соня передвинулся за ним: Мартовский Заяц сел на Сонино место, а Алиса довольно неохотно заняла место Мартовского Зайца. Шляпник был единственным, кто оказался в выгодном положении от перемены: и Алиса оказалась в худшем положении, чем раньше, как и Мартовский Заяц, перед которым печально стоял только молочный кувшин в тарелке. Алиса не хотела снова обижать Соню, поэтому она начала очень осторожно:
- Но я не поняла, откуда они доставали патоку?
- Ты можешь достать воду из колодца, – сказал Шляпник, - так я думаю, ты сможешь и достать патоку из паточного колодца… э-э-э глупая.
- Но они находились в колодце, - обратилась Алиса к Соне, не хотя, чтобы это замечание стало последним.
- Конечно, они жили в колодце, - сказал Соня.
Этот ответ так смутил бедную Алису, что она дала Соне продолжить и больше уже не перебивала.


4. Джеймс IV и I (правил 1567-1625 г.г.) (перевод Ирины Томи)

Рожденный 19-го июня 1566-го года в Эдинбургском замке, Джеймс являлся единственным сыном Мэри, Королевы Шотландской, и ее второго мужа, лорда Дарнли. Ему не было еще и года, когда он увидел мать в последний раз, а в возрасте 13-ти месяцев в Стирлинге его короновали на трон Шотландии после ее вынужденного отречения. В детстве вокруг Джеймса велась постоянная борьба дворян за контроль над ним. Получив
необходимое академическое образование под руководством своего гувернера Джорджа Баханана (который пытался научить его ненавидеть свою мать) и ведомый четырьмя успешными регентами, он вырос, чтобы стать проницательным, осторожным интеллектуалом, который так успешно улаживал конфликты между воюющими группировками своих подданных, что был описан как "самый эффективный правитель, какой когда-либо был в Шотландии". Другие мнения были более смешанными; Дэвид Хьюм писал, что "многие достоинства... коими должно обладать, у него были, но ни одно из них не являлось чистым, свободным от пагубного влияния смежных с ними пороков", тогда как Генри IV, король Франции, называл Джеймса умнейшим из дураков всего Христианского мира".


Тема: Предлоги (продолжение)
as to – относительно
1)Предлог as to относительно используется при указании на тему информации, вопроса или дебатов; употребляется в британском английском языке.
После существительного: The tenant doesn't know who the landlord is and has no information as to their address. ... making decisions as to how much money we spend on sport and recreation.
После прилагательного: I'm still a bit puzzled as to why this tremendous surge of interest continues.
В адъюнкте: Mr. Pike inquired as to the part-exchange price.
2)Предлог as to относительно также ставится в начале предложения чтобы ввести тему, отличную от предыдущей, но связанную с ней; используется в официальной речи.
В адъюнкте: Two years imprisonment was absolutely right, and as to the five-year disqualification, it could well have been longer.
Astide – верхом
Если вы сидите или стоите верхом (аstide )на чем-либо, это значит, что ваши ноги обхватывают данный предмет с обеих его сторон.
В адъюнкте: Karen sat astride a large white horse... He drew up a chair and, sitting astride it, began to talk to us.
At – в, на, около
1)Если вы на (аt )указанном месте, это означает, что вы находитесь в этом месте.
В адъюнкте или после глагола «be» быть: She was at the hairdresser... Margaret Elmer kept a thoroughbred horse at Garrod's Farm near Cirencester... Dan came to the airport to meet me at Los Angeles... Karen was standing at the top of the stairs.
После существительного: The incident was indicative of the mood at the factory, where optimism was high... I was a shorthand typist at Kendalls... My mother was a relation of the people at the Hall.
2)Если кто-либо находится в ( аt ) школе или колледже, а также в определенной школе или колледже, это означает, что он регулярно ходит туда учиться.
После глагола «be» быть или в адъюнкте: Sam should be at school... I've been in politics since I was at university... He spent four years at the school his father and grandfather had attended before him.
3)Если вы находитесь за чем-либо(или у чего-либо) (at ), например, у стола, за партой, у двери или у окна, или с боку от кого-либо или у чьих-либо ног, то это значит, что вы находитесь рядом с ним или с ними.
В адъюнкте или после глагола «be» быть: My brother-in-law was sitting at a table laid for four... Ellen waited at the door until the last of the cars had pulled out of the driveway... She dropped to her knees at his side.
После существительного: ... the girls at the enquiry desk.
4)Предлог at , стоящий перед словами, обозначающими какое-либо событие или прием пищи, означает, что что-либо происходит во время этого события или приёма еды.
В адъюнкте или после глагола «be» быть: Mr. Foot spoke at the rally ... On May 8 they were at the concert for Victory Day... That Sunday, at breakfast, Mark greeted me coldly.
5)Говорят, что что-либо происходит в ( at ) определенное время, чтобы указать на то, когда это происходит.
В адъюнкте: My last train leaves Euston at 11.30... I went back to my daughter and her husband at weekends... At Christmas, I'd sent her twenty pounds... He used to come and read to me at bedtime.
6)Если предлог at употреблен с указанием возраста, то это говорит о возрасте человека, о котором идет речь.
В адъюнкте: Anyone choosing not to retire at 65 is allowed to draw a state pension... Henze began composing at the age of 20... He, at thirty-two, ought to know better.
7)Предлог at используется, чтобы указать скорость, частоту или цену.
В адъюнкте: Then I beat it down the steps at full speed... Rents will rise at a slower rate than mortgage repayments... They are required to check every bird at regular intervals... You can buy them at $87.50 a share. ... roads that they are building at great expense.
8)Если нужно указать на место нахождения каго-либо или чего-либо, можно сказать, что они находятся на ( at ) некотором расстоянии или под ( at ) определенным углом относительно чего-либо еще.
В адъюнкте или после глагола «be» быть: Ash followed at a discreet distance... He awoke to find his nice new car sitting in his drive at a crazy angle with its types missing.

Задание.1: Вставьте предлоги:
1.I like to sit ... a nice horse.
2.She likes to swim when the sea is ... smooth ... glass.
3.My old PC is functioning ... the new one.
4.Mrs. Brown inquired ... the part-exchange price.
5.... me, I like to play football.

Задание.2. Переведите тексты.
1. 947-54. Eadred and the Northumbrians
According to the Anglo-Saxon Chronicle, in 947 Eadred came to Tanshelf, where Wulfstan, archbishop of York, and all the councillors of the Northumbrians pledged themselves to the king. Very shortly afterwards, they betrayed their oaths, and took the Norwegian Erik Bloodaxe as their king. In 948 Eadred ravaged Northumbria, and burnt down St Wilfrid's minster at Ripon. While Eadred was on his way home, the army of York overtook him at Castleford and inflicted heavy losses. This so enraged Eadred that he threatened to march back into Northumbria and destroy it utterly, at which point the Northumbrians deserted Erik and paid Eadred compensation. In 949 Olaf Cuaran came back to Northumbria, and the implication seems to be that he was accepted as king, because in 952 the Northumbrians drove out King Olaf and took back Erik. Also in 952 Eadred ordered the imprisonment of Archbishop Wulfstan of York. In 954 the Northumbrians drove out Erik, and Eadred finally succeeded to Northumbria. Contemporary sources do not record what happened to Erik, but Roger of Wendover in the 13th century records that he was betrayed by Earl Oswulf and treacherously killed by Earl Maccus at Stainmore.
The information of the Chronicle is contradicted on one point by the evidence of contemporary charters, some of which (the so-called "alliterative" charters) include very detailed royal titles. Such charters survive for the years 946 (S 520), 949 (S 544, 548-50), 950 (S 552a), 951 (S 556-7), and 955 (S 566, 569), and Eadred is specifically called king of the Northumbrians in charters for 946, 949, 950, and 955. (The fact that he is not called king of Northumbria in 951 may well be a tacit admission that he had lost the province by that time, but the charters give no evidence on the control of Northumbria between 946-9 and 951-5.) Since Eadred was in control of Northumbria in 950, either Olaf's arrival should be moved from 949 to 950 or at least some part of Northumbria remained loyal to Eadred in the first year of Olaf's presence.
A second point of apparent contradiction between the Chronicle and the charters comes in the note in the Chronicle under 954 that Wulfstan received a bishopric again, in Dorchester. This has been taken to mean that Wulfstan was incarcerated from 952-4, which would be contradicted by the fact that he witnesses a charter in 953 (S 560). However, Eadred may well have preferred to have the treacherous archbishop of York under house arrest at his own court rather than up in Northumbria consorting with foreign kings, which would account for Wulfstan's arrest in 952, his witnessing of a charter in 953, and his restoration to his bishopric in 954 after Erik had been exiled for the last time and the crisis was over.

2.THOMAS JEFFERSON
In the effort to enforce the embargo, the government was drawn step by step into infringements on the liberties of individuals that were inconsistent with Jefferson's most cherished principles. He exercised no authority that was not vested in him by law, and, distrustful of power as he was, he did not seize it for its own sake. He believed that individuals should accept financial sacrifice on patriotic grounds. Many did so, but there was little glamor in this commercial warfare and the negative heroism it required. Toward the end of his administration, he assented to the embargo's repeal, to save the Union, he said. A more moderate measure was adopted, but it did not avert war with Britain in 1812.
Retirement
Jefferson, meanwhile, was succeeded as president in 1809 by his loyal lieutenant, James Madison. During the last 17 years of his life, Jefferson remained in Virginia. His failures tended to be forgotten, and as the "Sage of Monticello" he engaged in a vast and rich correspondence with John Adams and others. He abandoned newspapers for Tacitus and Thucydides, he said, and until his dying day he feasted on classical writings. He read them in the original, as he did authors in French, Spanish, and Italian. Toward the end of the War of 1812, he sold his magnificent collection of books to the government for the Library of Congress, of which he has been regarded ever since as the virtual founder.
3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).
`They were learning to draw,' the Dormouse went on, yawning and
rubbing its eyes, for it was getting very sleepy; `and they drew
all manner of things--everything that begins with an M--'

`Why with an M?' said Alice.

`Why not?' said the March Hare.

Alice was silent.

The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going
off into a doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up
again with a little shriek, and went on: `--that begins with an
M, such as mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness--
you know you say things are "much of a muchness"--did you ever
see such a thing as a drawing of a muchness?'

`Really, now you ask me,' said Alice, very much confused, `I
don't think--'

`Then you shouldn't talk,' said the Hatter.


4.JAMES VI AND I (r. 1567-1625)
James was a firm believer in the Divine Right of Kings and in the right of his bishops to run the Scottish Church; his response to Calvinist protests was 'No Bishop, No King'. His great ambition was to succeed Elizabeth I on the throne of England, and so he made only a formal protest when she signed his mother's death warrant in 1587.
Two years later, he married Anne of Denmark. Happy together at first they had three sons and four daughters, but gradually drifted apart.
On 24 March 1603 James achieved his lifelong ambition when Queen Elizabeth I died and he inherited the throne of England. He moved south immediately, and would have liked his two kingdoms to be completely united. However, Scotland retained its own parliament, established Church and legal and educational systems.
James enjoyed the pomp and circumstance of the English court, and returned to Scotland only once, in 1617. He liked to boast that he now ruled his northern kingdom with a stroke of his pen, but in his later years he lost something of his grasp of the Scottish situation.

Сленг:WHAT A CHEEK!* КАКАЯ ДЕРЗОСТЬ
WHAT'S DOING?* ЧТО (ТУТ) ПРОИСХОДИТ?2.ЧТО ЗАПЛАНИРОВАНО?
WHAT'S EATING YOU?* КАКАЯ МУХА ВАС УКУСИЛА?
WHAT'S THE BIG IDEA?* ПОДУМАЕШЬ КАКОЕ ДЕЛО!;ПОДУМАЕШЬ КАКОЕ ДОСТИЖЕНИЕ!
WHAT'S WITH (SOMEONE)* В ЧЕМ ЖЕ ДЕЛО?; ЧТО ЖЕ СЛУЧИЛОСЬ?
WHAT THE HELL*(INTERJ.) КАКОГО ЧЕРТА
WHEELER DEALER*(N.) МАХИНАТОР;ПРОЙДОХА;ЛОВКАЧ

=========================================================
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

Уважаемые подписчики рассылки на "Subscribe.Ru". Данная рассылка "УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА" учавствует в конкурсе "Фестиваль золотых рассылок". У меня - ведущего этой рассылки, к Вам убедительная просьба: оценивать каждый выпуск по 5 -ти бальной шкале.В верхней части каждого выпуска, Вы увидите шкалу для голосования. Поставьте Вашу оценку рассылке от 1 до 5 (кликнув на соответствующую цифру).Обратите внимание, что каждый выпуск рассылки оценивается! Победителем "Фестиваля Золотых Рассылок" станет та рассылка, которая наберёт максимальное число баллов на протяжении всего этапа голосования. с 15.06.2006 - 15.11.2006(подробнее >>>)
часть 2. Для начинающих
Правильные ответы прислали: Юля Ануфриева, Наташа Кузьмина, Марина, Viktoria Klymenko, Анастасия Козырева, Секлетинья, "kitty", Ната, Тугаревой Анастасии, "galas19", Yuliya S., Зарина Рахимова, Светлана, Alexandra SERPOKRYLOVA, Lumi, Eduard Yanchenko, Luba Maltzeva, Ольга Ольга, Екатерина Серавина, Nikitin, Воронина Елена, "Wladimir_FWA", Lora Minakova, Alenka, "cotmarkiz".

Одну ошибку допустили: Vertunova Svetlana, Allika, Ольга Чикова.

Ошибки допустили:
2.I has many books. - У меня много книг. Сильный глагол - to have с местоимениями третьего лица единственного числа (he, she, it) употребляется (приобретает форму) has, а с остальными местоимениями (I, we, you, they) нужно употреблять глагол have.
4.The door have no key to it. - К этой двери нет ключа. Сильный глагол - to have с местоимениями третьего лица единственного числа (he, she, it) употребляется (приобретает форму) has, а с остальными местоимениями (I, we, you, they) нужно употреблять глагол have.
5.The bag have no name on it. Сильный глагол - to have с местоимениями третьего лица единственного числа (he, she, it) употребляется (приобретает форму) has, а с остальными местоимениями (I, we, you, they) нужно употреблять глагол have.

Правильные ответы:
1.He has a family. - У него (есть) семья.
2.I have many books. - У меня много книг.
3. Has the house a garden? - Есть при (этом) доме сад?
4.The door has no key to it. - К этой двери нет ключа.
5.The bag has no name on it. - На сумке нет наклейки (бирки) с фамилией.

Тема: Специальные вопросы
Специальные вопросы начинаются с вопросительного местоимения и требуют дополнительной информации при ответе или уточнения уже имеющейся информации, например: What have you? - I have a book.
Who is he? - He is Mr. White.


Вопросительные местоимения
К вопросительным относятся местоимения what - что, who - кто, where – где, куда, when - когда, why – почему, зачем , how – как, каким образом, whose - чей, whom – кому. кем , which – который.
Вопросительные местоимения могут заменять в предложении все существительные в функции подлежащего, дополнения и именной части составного сказуемого.


Употребление вопросительных местоимений в вопросах.
What
Местоимение what переводится словом что, например:
What is here? - Что здесь находится?
What are there? - Что там находится?
В вопросах вида What is he? What is she? What are you? и т. п. спрашивается о деятельности того или иного человека, при чем само местоимение переводится словом кто, например:
What are you? - I am a mathermatician. - Кто вы? - Я математик.

---------------------------------------------------------------------------------
Если местоимение (или существительное) имеет форму единственного числа, то обязательно употребление неопределенного артикля a/an перед названием специальностей.

--------------------------------------------------------------------------------
Название некоторых специальностей
mathematician - математик
programmer - программист
stoker – кочегар, истопник; котельный машинист
garbageman - (АЕ) мусорщик
welder - сварщик
accountant - бухгалтер; ревизор; контролер; фин-инспектор
analyst - аналитик; специалист по психоанализу; психиатр, пользующийся методом психоанализа; врач – психоаналитик; специалист по системному анализу
bricklayer - каменщик
laundrywoman - прачка; работница прачечной
floor polisher - натирщик полов; полотер
china-clipper - (сленг) посудомойщик
engine-driver - ж.д. машинист
carpenter - плотник; столяр
pilot - мор. Лоцман; летчик, пилот; штурман
cashier - кассир
cook - повар; кухарка; мор. кок
air-hostess - стюардесса


What, Which
Вопросительное местоимение what употребляется, когда необходимо сделать выбор из более или менее неограниченного числа по сравнению с which, которое употребляется, когда выбор ограничен, например:
What is your pen? - Которая из этих ручек твоя? ( ручек много)
Which is your pen? - Которая из этих ручек твоя? (ручек 3-4)


Задание: Вставьте пропущенные слова по образцу и переведите получившиеся предложения:
образец: What are their jobs? Are they stokers? They aren't stokers. They're welders.
1.What are their ...? Are they...? They aren't .... They're... .
2.... ... their jobs? Are they ... ? They ...'t policewomen. ... 're ... .
3.What are their ... ? Are they ... ? They ... ... . ... ... ... .
4.... ... their jobs? Are ... ... ? They aren't ... . They're ... .
5.What ... ... jobs? ... they ... ? ... aren't ... . ... 're ... .

--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: angl@pochta.ws

-------------------------------------------------------------------------

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

----------------------------------------------------------------------------------

Учите слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>)

видео

Фильмы на английском языке на CD по почте (наложенным платежом)в формате DivX и MPEG4.

1. The Friends(1 season,2 season)

2. Farscape (1 season, 1-13) DVD1
Farscape (season 1, 14-22, season 2, 1-4) DVD2
Farscape (season 2, 18-22, season 3, 1-9) DVD3
Farscape (season 2, 5-17)DVD4. Формат: MPEG-4
Качество: 1-3 сезоны - DVD Rip.

фильмы на английском языке-http://cdfilm.jino-net.ru/index.php?categoryID=79

Аудиокниги
Аудиокниги на английском языке - http://cdfilm.jino-net.ru/index.php?categoryID=78
Страноведение
Страноведение на английском языке - http://cdfilm.jino-net.ru/index.php?categoryID=5

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://angl.by.ru/arhiv.html / http://angl.com.ru/arhiv.htm

художественная литература на английском языке:http://englishcd.ru/lit1.htm

фильмы, аудиокниги на английском языке: (http://englishcd.ru/film.htm )

Аудиокниги на английском языке ( от интернет- магазина OZON) MP3: http://englishcd.ru./audiobookozon.htm

Международные языковые экзамены:http://englishcd.ru./ekz.htm

учебники, книги: http://englishcd.ru/shop.htm

(http://englishcd.ru/arhive/urok155/textH.htm если фотографиb не отобража.тся, посмотреть можно здесь).

Поиск нужных Вам фильмов,книг,словарей и учебной литературы в интернет магазинах.( предоставление ссылок на нужный Вам товар). Пишите:angl2002@mail.ru

 
HOLMS.ru CounterЯндекс цитирования
 
Rambler's Top100
Союз образовательных сайтов
Каталог интернет-магазинов ShopTop.ru - все интернет-магазины. Курсы английского и немецкого языка в Москве и за рубежом. CDC-MSK.RU
Интернет-магазиныTOPCAT.RU Каталог ресурсов
Рейтинг женских сайтов: сонник, гадания, предсказания, кулинария, рецепты, таро, бонсай, фен шуй, дети и материнство, женская консультация. ТОП-100 сайта BEST-WOMAN.RU


В избранное