— Да, но ко мне-то ты пришел не потому, что обзавелся адвокатом, а, Лэнс? Ты здесь потому, что тебе нужна помощь. Адвокату не по плечу сделать то, чего она хочет.
Улыбнувшись, Лэнс отпил из кружки и прикурил сигарету — в обществе Труди он никогда не мог себе этого позволить.
— Где Зеке?
— Так я и думал, — со злостью бросил Кэп. — У нее неприятности, вот-вот накроются денежки, и она тут же отправляет тебя сюда, чтобы отыскать Зеке или другого придурка, который будет готов совершить какую-нибудь глупость. Его схватят. И тебя тоже. Ты загремишь за решетку, а она просто забудет твое имя. Ты идиот, Лэнс, и сам знаешь это.
— Да, знаю. Так где же Зеке?
— В тюрьме.
— Где?
«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг
Глаза Триши широко раскрылись, и она еще десять минут слушала радио, хотя радиостанция WCAS уже переключилась на музыку. Она заблудилась в лесу. Об этом известно полиции. Скоро начнутся поиски. Над лесом появятся вертолеты, ее будут искать егери с собаками... Ее мать, должно быть, перепугана до смерти.., и, как это ни странно, Тришу это даже обрадовало.
Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)
Воспроизведение речи персонажей способно внести интерес также по следующей причине: оно вносит в роман сразу несколько голосов и стилистических оттенков. Это достигается благодаря тому, что персонажи просто говорят по-разному. Например, Диккенсу очень нравится использовать различные стилистические оттенки в прямых цитатах. Но можно поступать и по-другому: голоса персонажей и голос самого автора сливаются воедино. Особенно это заметно благодаря использованию непрямых (косвенных) цитат, воспроизводящих
речь и мысли персонажей. Иногда бывает очень трудно или невозможно точно сказать, кто же высказывается в данной части текста-писатель или один из его персонажей.
Итак, мы видим, что воспроизведение речи персонажа может принимать самые различные формы. Оценивая это явление в самом общем плане, можно сказать, что читатель романа вправе ожидать многочисленные примеры воспроизведённой устной речи и мыслей персонажей (в меньшей степени это относится к воспроизведению письменной речи). При этом любая воспроизведённая речь, вербализированная или имеющая форму мыслей, демонстрирует два уровня возможной интерпретации: что эта речь означает для
персонажей романа на данном конкретном этапе его развёртывания и что она значит для читателя с точки зрения осознания им общего замысла романа.
Задание.1. Переведите тексты.
«The Partner» John Grisham
“Texas. Feds got him. running guns. You're stupid, you know that. Don't do this. When they bring your guy back, there'll be cops crawling all around him. They'll lock him away some place, his mother can't even get near him. There's serious money at stake here, Lance. They gotta protect this guy until he breaks and tells where he's buried it, you know. You try to hit him, and you'll kill half a dozen cops. And die tryin'.”
“Not if it's done right.”
“And I suppose you know how to do it. Could that be because you ain't ever done it before? When did you get so damned smart?”
“I can find the right people.”
“For how much?”
“Whatever it takes.”
“You got fifty grand?”
“Yeah.”
2)Chronology of Personal Computers
1982
(month unknown)
At the National Association of Music Manufacturers convention, a group of electronic music companies agree to establish a set of digital transmission standards for electronic music. (A year later, MIDI is born.) [629.25]
An insurance company contracts with programmer Wilton Jones to create a PC word processing program that mimics Wang word processing. That program becomes MultiMate. [33]
MicroPro releases WordStar for PC-DOS. [1298.188]
Altos Computer Systems introduces Altos Net for connecting Altos computers via a network. [862.74]
Non-Linear Systems shows the prototype Kaypro 5, with 5 MB hard drive. [885.216]
Vector Graphic introduces the Vector 4 system, leaving them with US$3 million in stock of the Vector 3 system. [202.213]
Grid Systems ships the GridCase microcomputer. [1058.131]
Andrew Fluegelman begins distributing his PC-Talk communications software, the first copyrighted program distributed as shareware. [315.32]
Robert Lissner begins work on Apple Pie, which would be marketed by Apple Computer as AppleWorks for the Apple II. [218]
The Businessland computer retail store chain is founded. [34] [734.202]
Jack Tramiel resigns from Commodore International, but later takes his position back. [349.30]
John Warnock and Charles Geschke founds Adobe Systems. [346.146] [1299.385]
Altos Computer Systems introduces the Altos 586-20 multi-user computer. It features an Intel 8086, 512 kB RAM, 14-inch green monitor with 80x24 text and graphics, 1 MB 5.25-inch disk drive, 19 MB hard drive, six serial ports, and runs XENIX, MP/M-86 or Pick operating system. [880.112]
3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King
I wasn't supervised, she thought—not without self-right-eousness.
I'm just a little kid and I wasn't properly supervised.
Also if she gives me hell I'll just say “You wouldn't stop arguing and finally I couldn't stand it anymore.” Pepsi would like that; it was just so V. C. Andrews.
At last she turned the Walkman off, rewrapped the head-phone wire, gave the black plastic case a perfectly unself-conscious smooch, and tucked it lovingly back into its pocket.
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================
часть
2.
Тема: Словообразование
sur-
sur- употребляется для образования новых слов, значение которых определяется словами over «выше, чрезмерно», above «больше чем, свыше», excess «избыток, излишек». Например, surcharge «доплата, дополнительный сбор, перерасход; завышенный расход» - это, как правило, выплата
дополнительных средств в качестве налогов или штрафов, а surplus «избыток, излишек, остаток» - это получение большей суммы или количества, чем необходимо.
Список слов с данным значением:
surcharge – доплата, дополнительный сбор; перерасход, завышенный расход
surfeit – излишество, неумеренность
surmount – преодолевать
surpass – превосходить, превышать
surplus – избыток, излишек, остаток
surreal – сюрреалистичный
sym-, syn-
sym- иsyn- употребляются для образования новых слов, значение которых определяется словами with «с», together «вместе», similar «похожий». Так, symmetrical «симметричный» означает, что половины предмета являются зеркальным
отражением друг друга, synthesis «синтез» - это, к примеру, объединение различных идей и мнений в единую систему, а synchronize «синхронизировать» действия означает осуществлять их одновременно.
Список слов с данным значением:
symbiosis – симбиоз
symmetrical – симметричный
sympathy – сочувствие, сострадание; симпатия
symphony – симфония
synchronize – синхронизировать
syndicate – консорциум, синдикат
synonym – синоним
synthesis - синтез
Английские пословицы
Здесь
будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом, которые уже
были загаданы в игре Proverbs>>>>.
Правила:
первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются
найти аналог на русском.
Language in Use. Уровень 1 - Beginner
Кембриджский языковой курс, с которым вы не только выучите, но и полюбите английский!
Компьютерная программа (2007)