— Могу назвать тебе имя, вот и все. Я к этому никакого отношения иметь не желаю. Овчинка выделки не стоит.
— Кто это?
— Парень из Нового Орлеана. Временами он наезжает сюда.
— Можешь ему позвонить?
— Да, но потом — точка. И помни, я советовал тебе не ввязываться.
«Девочка, которая любила Тома Гордона», Стивен Кинг
Триша уже собралась надеть то, что осталось от пончо, чтобы потом наклониться за рюкзаком, но тут заметила, что оба берега ручья сильно заилены. Она опустилась на колени, поморщилась от боли: при каждом движении осиные укусы давали о себе знать, зачерпнула пастообразного коричневато-серого ила. Попробовать или нет?
Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)
Анализ
Выбранный для анализа отрывок представляет собой, в основном, разговор между Алисой и Бертом (Bert) и Пат (Pat), в котором Алиса узнаёт, что произошло с Джаспером. В некоторых местах разговор прерывается повествованием, связанным с описанием мыслей Алисы и её реакцией на обсуждаемое событие.
Большая часть разговора представлена в виде прямых цитат с минимальным числом сигналов прямой и косвенной речи. Девять цитат (d, j, k, l, m, q, u, aa, и ff) не имеют при себе каких-либо оборотов, характерных для воспроизведения речи персонажей. Одна цитата (n)
указывает на говорящего, однако глагол-сигнал, указывающий на наличие воспроизведённой речи, отсутствует. Девять цитат (b, e, v, y, z, bb, cc, hh, jj) имеют при себе лишь ‘Xsaid’ или ‘saidX’. Одна цитата (с) имеет только ‘askedX’. Основное внимание уделяется тому, что было сказано. Обозначение персонажа делается (там, где это необходимо) самым простым образом. В (k) и (m) не совсем ясно, кому принадлежат реплики (Пат или Берту). Однако в контексте становится ясным, что именно Пат, а не Берт проявляет участие и дружеское расположение. Конечно,
вопрос о том, кто и что говорит, важен для взаимодействия персонажей. Однако Д.Лессинг, которая уже нарисовала портреты своих персонажей и показала, какие события наиболее существенны, предоставляет читателю свободу, без каких-либо помех, интерпретировать и рисовать в своём воображении данную сцену.
Задание.1. Переведите тексты.
«The Partner» John Grisham
Twelve
EVA LEFT MIAMI on a flight to New York where she boarded the Concorde and flew to Paris. The Concorde was an extravagance, but she now considered herself to be a wealthy woman. From Paris to Nice, and from there across the countryside by car to Aix-en-Provence, a journey she and Patrick had made almost one year earlier. It was the only time he'd left Brazil since he'd arrived. He was terrified of crossing borders, even with a perfect new phony passport.
2)Chronology of Personal Computers
1982
(month unknown)
At the National Association of Music Manufacturers convention, a group of electronic music companies agree to establish a set of digital transmission standards for electronic music. (A year later, MIDI is born.) [629.25]
An insurance company contracts with programmer Wilton Jones to create a PC word processing program that mimics Wang word processing. That program becomes MultiMate. [33]
MicroPro releases WordStar for PC-DOS. [1298.188]
Altos Computer Systems introduces Altos Net for connecting Altos computers via a network. [862.74]
Non-Linear Systems shows the prototype Kaypro 5, with 5 MB hard drive. [885.216]
Vector Graphic introduces the Vector 4 system, leaving them with US$3 million in stock of the Vector 3 system. [202.213]
Grid Systems ships the GridCase microcomputer. [1058.131]
Andrew Fluegelman begins distributing his PC-Talk communications software, the first copyrighted program distributed as shareware. [315.32]
Robert Lissner begins work on Apple Pie, which would be marketed by Apple Computer as AppleWorks for the Apple II. [218]
The Businessland computer retail store chain is founded. [34] [734.202]
Jack Tramiel resigns from Commodore International, but later takes his position back. [349.30]
John Warnock and Charles Geschke founds Adobe Systems. [346.146] [1299.385]
Altos Computer Systems introduces the Altos 586-20 multi-user computer. It features an Intel 8086, 512 kB RAM, 14-inch green monitor with 80x24 text and graphics, 1 MB 5.25-inch disk drive, 19 MB hard drive, six serial ports, and runs XENIX, MP/M-86 or Pick operating system. [880.112]
3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King
“Yug,” Trisha said, wrinkling her nose and waving her cap at the cloud of bugs, “how gross is that?” She tried to tell herself she ought to be grateful she hadn't broken her arm or fractured her skull, also grateful that she wasn't allergic to stings like Mrs. Thomas's friend Frank, but it was hard to be grateful when you were scared, scratched, swollen, and generally banged up.
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================
часть
2
Тема: Словообразование
too-
ПРОДУКТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ: too- употребляется для образования новых прилагательных от уже существующих в языке. Прилагательные, образованные таким способом, описывают наличие соответствующих качеств в большей степени, чем обычно, либо чем этого хотелось бы.
The too-easy availability of credit has a moral impact.
To drill his seed on too-cold ground was to have it rot, or the birds get it.
… the too-familiar list of economic difficulties.
… the shock of his too-bold hair.
Примеры слов с данным значением:
too-bold – слишком белокурый, светлый
too-clean – слишком чистый
too-close – слишком близкий
too-cold – слишком холодный
too-desperate – слишком безнадёжный
too-easy – слишком лёгкий
too-familiar – слишком близкий; хорошо знакомый
too-high – завышенный
too-intimate – слишком интимный
too-large – слишком широкий
too-late – слишком поздний
too-literal – буквальный
too-long – слишком длинный
too-loud – слишком громкий
too-massive – слишком крупный
too-much – чересчур, слишком
too-placid – слишком спокойный
too-rapid – слишком скорый
too-rigid – слишком жёсткий
too-tight - слишком сжатый
Английские пословицы
Здесь
будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом, которые уже
были загаданы в игре Proverbs>>>>.
Правила:
первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются
найти аналог на русском.
Language in Use. Уровень 1 - Beginner
Кембриджский языковой курс, с которым вы не только выучите, но и полюбите английский!
Компьютерная программа (2007)