Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 14 / 2011


Увлекательный Английский
      Поговорки, цитаты, метафоры

автор Ирина Арамова
http://at-english.ru
 

«Beauty is in the eye of the beholder»

Здравствуйте, дорогие наши читатели!   

   Кто из нас не знает поговорку:
   “Устами младенца глаголет истина”.

В английском языке она звучит так:
     Out of the mouth of babes and sucklings.

Что исходит из этих mouths - не называется, но словари дают одинаковое объяснение значения этой фразы:

Children occasionally say remarkable or insightful things
или
Young children may speak disconcertingly wisely or aptly at times.




В книге Brush Up Your Bible, by Michael Macrone находим следующее:
"Out of the mouths of babes"… come the darndest things.
Children sometimes speak, in their simplicity, more wisely than their elders”.

Я думаю, что любой человек по зрелому размышлению признался бы в том, что вряд ли эта поговорка, может быть плодом народной мудрости.
This phrase isn’t talking about darling little remarks or amusing notes.

Проведём собственное расследование.
В восьмом псалме Давида сказано:
"из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя" (Пс. 8:3)

И Евангелист Матфей рассказывает, что Иисус повторяет ту же фразу, изгоняя торговцев из храма:
"Yea, have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?" (Matthew 21: 16).



Библейское речение превратилось в фразеологизм. И уже мало кто даже подозревает о её действительном происхождении и значении.

Интересно всё же, как это грудные младенцы могли кричать: “Осанна сыну Давида!” ?
И это действительно было бы очень смешно, если бы всё написанное в Библии мы должны были воспринимать буквально.

Вспомним эпизод, когда ученики спросили Учителя:
“Почему притчами говоришь им?” (имея в виду народ).
И он отвечает:
“Потому что они еще младенцы, и нуждаются в молоке, а не в твёрдой пище”.

Ясно, что Осанну кричали уста, жаждущие пищи - младенцы, нуждающиеся в молоке, и в этом истина.

“Не мешайте детям приходить ко Мне”. (Мф: 19,14)

А старцу Никодиму, учителю израильскому, пришедшему к Нему ночью, тайно, чтобы узнать, как творит Он свои чудеса, Он ответил:
"Должно тебе родиться свыше от воды и Духа".
Вот родится, станет младенцем и тогда узнает.



Осваивая новый язык, мы, волей-неволей, должны вдумываться в то, что мы читаем.
Еще не дописала, а ангел мой уже шепчет:
 - A как будет по-английски:
  “Смотрит в книгу, а видит фигу”?

The lights are on but nobody's home

Прекрасно запоминается!

Читайте вместе с нами, дорогие наши друзья!

Good bye!
 


Дорогие Друзья!
Всем, кто только приступает к занятиям английским языком,
РЕКОМЕНДУЕМ:
Бесплатные Озвученные Уроки Английского Языка для Начинающих "с нуля":
      - звуки английского языка - Усваиваем Вместе!
     - первые шаги в английском языке делаем Вместе!

Проходите по ссылке:
 http://at-english.ru/study.htm

Читайте, Повторяйте.

Желаем Вам Успеха!


Только для Читателей проекта Увлекательный Английский
Возможность проверить свои знания и способности в английском языке:
Бесплатный Озвученный Тренинг "Как изучать язык"
http://at-english.ru/lingv1.htm
 
Читаем Диккенса!
Проходите по ссылке и приступайте к занятиям прямо сейчас!





Ирина Арамова,
Ваш Надежный Проводник
в Увлекательном Мире Английского

at_eng@mail.ru

В избранное