Прошло три недели с момента последнего выпуска рассылки "Английский
для начинающих". Все эти три недели я усиленно работал над
"Сказочным курсом обучения чтению", уроки из которого
вы получали на протяжении нескольких месяцев.
С удовольствием сообщаю, что работа над первой версией Курса
завершена!
В полную версию вошли 40 основных уроков и 38 уроков обобщения
изученнного. Но это еще не все! В полную версию Курса вошли все
главы сказки.
За 35 уроков мы прочитали почти 2 главы сказки "The Wonderful
Wizard of Oz". Можно подумать, что это очень мало, но это не
так.
Посудите сами: на первых уроках мы начинали с одного предложения,
а на 35 уроке мы уже читали по 10 предложений!
Причем, если вы помните, первые 7 уроков мы читали по одному предложению,
потом 6 уроков по 2 предложения, 5 уроков по 3 предложения, 4 урока
по 4 предложения, 3 урока по 5 предложений, 2 урока по 6 предложений,
1 урок по 7 предложений.
Что из этого следует? А то, что мы чем дальше, тем больше ускорялись!
Итак, за 35 уроков мы прочитали почти 2 главы сказки о волшебнике
из страны Оз. Осталось еще "всего-лишь" 22 главы.
Я надеюсь, теперь вы понимаете, почему на чтение оставшихся 22
глав уйдет не 5 лет, как могло бы показаться, а только 1-2 месяца.
Теперь вы можете ускоряться! К концу чтения сказки (через 1-2 месяца)
вы будете читать ее со скоростью около 10 страниц в час. Сравните:
на первом уроке мы читали со скоростью 1-2 предложенияв час, а то и час, а в конце обучения по "Сказочному
курсу" будем читать 10 страниц (!!!)
в час!
(Забыл сказать, что в сказке около 85 страниц)
Ускориться нам поможет мой метод чтения.
Он заключается в следующем: теперь, когда вы уже выучили около
400 самых часто встречающихся с сказке слов (а к сороковому уроку
вы будете знать уже около 500 слов), вы будете продолжать читать
неадаптированный текст сказки, в котором для всех слов, которые
не изучались на уроках, будет дана транскрипция и
перевод!
Это будет выглядеть примерно следующим образом (отрывок из третьей
главы):
When Dorothy was left alone[q'lqun]
(одна) she began to feel hungry['hANgrI]
(голодная). So she went to the cupboard['kAbqd]
(шкаф) and cut herself some bread[bred]
(хлеб), which she spread[spred]
(намазала) with butter['bAtq]
(масло). She gave some to Toto, and taking['teIkIN]
(беря) a pail[peIl]
(ведро) from the shelf[Self]
(полка) she carried it down to the little brook[bruk]
(ручей) and filled[fIld]
(наполнила) it with clear[klIq]
(прозрачная), sparkling['spRklIN]
(искрящаяся) water. Toto ran over to the trees and began
to bark at the birds sitting['sItIN]
(сидящие) there. Dorothy went to get him, and saw such
delicious[dI'lISqs]
(вкусные)fruit[frHt]
(фрукты)hanging['hxNIN]
(висящие) from the branches that she gathered['gxDqd]
(собрала) some of it, finding['faIndIN]
(находя) it just what she wanted['wPntId]
(хотела) to help out her breakfast['brekfqst]
(завтрак).
Как вы видите, перевод не дан только для тех слов, которые были
изучены вами в основных уроках Курса.
Кстати, если вместо транскрипционных значков вы
видите обычные буквы латинского алфавита, значит у вас в системе
не утановлен шрифт PhoneticTM или, если такой шрифт у вас установлен,
значит вы читаете рассылку в почтовой программе "The Bat",
которая не умеет отображать нестандартные шрифты (поправьте меня,
если я ошибаюсь). И ту и другую причину можно легко устранить -
скачав "Сказочный курс", в котором уже есть нужные шрифты,
и который можно изучать не в почтовой программе, а в нормальном
виде. Но об этом дальше.
Таким образом, вы сможете прочитать весь текст сказки, ни разу
не заглянув в словарь!
Вы обратили внимание на то, что в приведенном выше отрывке не так
много слов, которые вы еще не учили? И так будет во всем тексте
сказки. Ведь вы будете знать 500 самых часто встречающихся слов,
которые и составляют около 85 процентов текста, и это намного облегчает
чтение.
Бьюсь об заклад, что после сорокового урока (и последнего урока
обобщения) вы смогли бы прочитать и понять сказку, даже если
бы я не стал давать перевод для новых слов!
Но я ведь зачем-то дал и транскрипцию, и перевод.
Сделал я это не только для того, чтобы вам было легче читать. Была
еще одна, еще более важная причина:
Теперь, читая обработанную мной сказку, вы будете
без особых усилий запоминать новые слова!
Почему? Да все по той же причине: многие слова, которые не вошли
в основной курс, посторяются в сказке более 4-5 раз.
Вы встретите новое слово в сказке, попытаетесь догадаться, что
оно обозначает, посмотрите данный рядом перевод, потратив на это
1-2 секунды (!) и будете читать дальше. Потом это слово встретится
еще раз, вы попытаетесь вспомнить его значение, и даже если во второй
раз не вспомните, у вас еще будет несколько шансов это сделать -
так как вы еще не один раз встретитесь с ним в тексте, и каждый
раз, если вы его не будете помнить, на помощь вам придет данный
мной рядом со словом перевод.
Таким образом, прочитав всю сказку, вы выучите еще около 500 слов,
и сделаете вы это легко, без зубрежки - просто читая.
Знание 1000 слов еще даст вам воможности читать сложные тексты,
но оно подготовит вас к следующим этапам: к реальному чтению сказок,
затем детективов, любовных романов, потом более серьезной литературы
- классики, фантастики и фэнтэзи.
Главное - очень много читать. Надо прочитать несколько (больших
по объему) сказок, затем несколько (больших по объему) детективов,
после этого в принципе можно будет браться за любую литературу.
Начиная с лета 2003 года я планирую начать подготовку текстов для
чтения по моему методу. Этим летов я собираюсь подготовить еще 2
сказки Фрэнка Баума, а также детективные рассказы Артура Конан Дойля.
Но это в будущем, хотя и самом ближайшем.
А теперь о настоящем.
Итак, как я уже сказал, полный "Сказочный курс",
состоящий из 40 основных уроков и 38 уроков обобщения, а также из
обработанных по моему методу двадцати глав сказки (с третьей до
последней главы), готов увидеть своих первых читателей!