Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск 40 (05/2009) Идиомы, употребляющиеся в разговорной речи


Здравствуйте мои уважаемые подписчики!

Данный выпуск я хотела бы посвятить идиомам, употребление которых придаст красок вашей речи и создаст ощущение свободного владения языком. Сегодня вы узнаете, что такое «Achilles’ heel», «all thumbs», «all wet», «at loggerheads»  и многое другое.

Achilles’ heel – a person’s weakness or the vulnerable spot in his or her character  - Ахиллесова пята

We’ve got to find his Achilles’ heel if we hope to defeat him – Если мы хотим его победить, мы должны найти его ахиллесову пяту.

Across the board – to do something equally to everyone, to everything or in all cases – в равной пропорции для всех, распространяющийся на всех.

It is necessary to replace this with an outright enlargement of the President's power to negotiate mutual tariff reductions "across the board" or by commodity groups. — Необходимо заменить существующую систему и предоставить президенту право взаимного снижения тарифов на все товары или хотя бы на какие-то определенные виды.

Albatross around one’s neck – something or someone who is a burden and generally hard to get rid of – тяжкая ноша, помеха, препятствие

I hired my wife’s brother to work in my business but he is worthless – he really is an albatross around my neck. – Я нанял к себе на работу брата моей жены, но он бесполезен он действительно тяжкая ноша ( как медаль на шее).

All hell to pay – to be in serious trouble – иметь проблемы

If we don't get this done on time there will be all hell to pay — Если мы не сделаем это вовремя, то нам влетит

All thumbs – uncoordinated and awkward, especially with one’s hands -  быть неловким, неуклюжим

She knocked over three vases and seems to be all thumbs. — Она опрокинула три вазы. Такая неловкая!

All wet – to be wrong to the point of being silly or unbelievable – глупо ошибаться

If you think I'm going to take this kind of talk from you, you're really all wet — Если ты думаешь, что со мной можно разговаривать в таком духе, то ты глубоко ошибаешься

At loggerheadsin strong disagreement, in a quarrel - пререкаться, ссориться, быть не в ладах с кем-л.; расходиться во мнениях с кем-л., придерживаться разных взглядов; быть на ножах с кем-л

If you are accepting city and peasant revolution, Gordon, I'm afraid we are more at loggerheads than we were before. — Если вы, Гордон, сделались сторонником сельской и промышленной революции, тогда, значит, наши пути разошлись еще дальше, чем прежде.

At the end of one’s rope – no longer able to deal with a bad situation - в крайне тяжёлом, безвыходном положении

I'm at the end of my rope - I lost my job, my car died, and I don't have any money in the bank. — Я дошёл до ручки: меня уволили с работы, моя машина приказала долго жить, на счету не осталось ни цента.

Пожалуй, на этом мы сегодня и остановимся.  Напоследок, тем, кто планирует обучение в Великобритании, хочу рассказать немного о  Gloucestershire College.

Gloucestershire College является одним из крупнейших колледжей Великобритании по Further Education, т.е. уровня Diploma. Колледж находится в центре Великобритании, в тихом историческом и безопасном городе Глостер, графство Глостершир (Gloucestershire). Это хорошее место для тех, кто хочет учиться и жить подальше от шумного Лондона (до Лондона всего 1,5 часа на электричке).

Gloucestershire College предлагает широкий спектр образовательных программ, в том числе A-Levels и GCSEs, программы профессиональной квалификации (National Diplomas), курсы по базовым навыкам, Foundation, высшее образование, краткосрочные курсы для бизнеса, вечерние курсы, а также английский язык для иностранных студентов.

Если Вы хотите больше узнать об образовании в Великобритании, Вы можете посетить сайт международной образовательной группы Global Study Group  www.globalstudygroup.com

Желаю вам, уважаемые подписчики, отличного настроения, бодрости и плодотворной рабочей недели!

Оставайтесь с нами,

Ваша Александра.

В избранное