Выпуск 45 (10/2009) Изучаем английский юмор с пользой
Здравствуйте мои дорогие подписчики!
Сегодня мы продолжим наше знакомство с английским юмором. И вновь, убедительная просьба попробовать сделать сначала свой вариант перевода, а затем уже посмотреть, как с этим текстом поступил автор.
A clever boy.
A kind old gentlemen seeing a small boy who was carrying a lot of newspapers under his arm said:
- Don't all the newspapers make you tired, my boy? - No, I don't read them, - replied the boy.
Толковый мальчик
Добродушный пожилой джентльмен, видя, что маленький мальчик тащит под мышкой большую кипу газет, спрашивает его:
- Ты, бедняжка, верно, устаешь от всех этих газет? - Да нет, ведь я их не читаю, - ответил мальчик.
How to hammer a nail
- When I use a hammer I always hit my thumb with it. What should I do to prevent it? - The only thing that I can think of, madam, is that you should hold the hammer with both hands.
Как вбить гвоздь
- Когда я пользуюсь молотком, всегда бью себя по пальцу. Как избежать этого? - Единственное, что я могу посоветовать вам, мадам, это держать молоток двумя руками.
Quicker than he expected
- Is that Nora? - asked Willy. - Yes, Nora is speaking, - answered the girl. - Marry me, Nora, and marry quick. - Yes, I will, - was the reply, - but who is speaking?
Быстрее, чем он ожидал
- Это Нора? - спрашивает Вилли. - Да, это говорит Нора, - отвечает девушка. - Выходите за меня замуж, Нора, и как можно скорее. - Хорошо, я согласна, - послышался ответ, - но кто это говорит?
"Perpetuum - beanele"
"What's the matter with you, darling? - Lily asked her husband. Monday you liked beans, Tuesday you liked beans, Wednesday you liked beans, Thursday all of a sudden you don't like beans".
"Перпетум-бобиле"
"Что с тобой случилось, дорогой мой? - спрашивает Лили мужа. - В понедельник ты ел бобы с удовольствием, во вторник и среду - тоже, а вдруг в четверг ты бобов не хочешь".
A good piece of advice
A blushing young man is choosing an engagement ring. He decides on one and says to the jeweler: "I want you to engrave inside this one "From George to Dora".
The jeweler said: "If you take my advice, sir, you will just have "From George".
Хороший совет
Порозовевший от смущения молодой человек выбирает обручальное кольцо. Остановившись на одном из них, он говорит ювелиру: "Я хотел бы, чтобы вы выгравировали внутри этого кольца "От Джоржа Доре".
Ювелир ответил: "Послушайтесь моего совета, сэр, и напишите просто "От Джоржа".
Ну вот, пожалуй, и все на сегодня. Как уже стало традицией, напоследок хотелось бы обратиться к тем, кто хотел бы совместить изучение языков со знакомством с заграничными культурами. Сегодня речь пойдет о SolBridge International School of Business, известной своими качественными образовательными программами.
SolBridge International School of Business находится в городе Теджон (Daejeon) – в самом сердце корейского полуострова. Город знаменит и как корейская «силиконовая долина» - центр научных исследований и место развития высоких технологий, и как место с 5000-летней историей. SolBridge International School of Business - это университет с 50 летним опытом работы на рынке образования. Обучение ведется
на английском языке с дополнительным изучением одного из 3-х восточных языков (японского, корейского, китайского). SolBridge International School of Business предлагает языковую подготовку в течение 4 недель (для тех, кто хочет обучаться в этом университете), а также программы обучения уровня бакалавра и магистра.
Если вы хотите больше узнать о SolBridge International School of Business и ее программах обучения, советую вам посетить сайт международной образовательной группы Global Study Group
Желаю Вам плодотворных будней и весеннего настроения!