Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Популярные французские песни

  Все выпуски  

Популярные французские песни - выпуск 28


Информационный Канал Subscribe.Ru

Здравствуйте, уважаемые подписчики!
О методе чтения Ильи Франка
Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Популярные французские песни. Выпуск 28

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Просим Вас прочитать важное сообщение в конце выпуска - о выставке "Иностранные языки Plus"

Сегодня мы предлагаем Вам еще одну песню Сальваторе Адамо

Salvatore Adamo

OH LA LA (QUE LA VIE EST TRISTE SANS AMOUR)

D'un petit air innocent (О маленьком невинном воздухе 2-е прил. после сущ.)

Tu dis noir quand je dis blanc (Ты говоришь от dire черное когда я говорю белое)

Tu es mon plus jolie tourment (Ты букв. есть моя самая прекрасная мука)

Et pourtant (И однако)

 

Pourtant quand tu n'es pas là (Однако когда ты не есть 2-е отриц. там)

La maison s'ennuie de toi (Дом тоскует от s'ennuyer о тебе)

J'ai l'hiver au fond de moi (Я имею от avoir зиму в глубине меня)

J'ai si froid (Мне так холодно букв. имею так холодно)

 

Je te joue sur ma guitare (Я тебе играю на моей гитаре)

Tout le meilleur de Mozart (Все лучшее из Моцарта)

Mais tu bâilles sans égard (Но ты зеваешь без внимания)

Et pourtant

 

Pourtant quand tu n'es pas là

Ma guitare n'a plus son "la" (Моя гитара не имеет больше ее мест. имеет род предм. ля)

Elle n'est plus qu'un bout de bois (Она не есть больше, чем кусок дерева)

Dans mes bras (В моих руках)

 

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour (Ах мой Бог! Как жизнь букв. есть печальна без любви)

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours (И я слушаю как падает букв. падать дождь в продолжительность des = de + les дней)

 

Quand je m'aplatis le doigt (Когда я себе сплющил пальцы)

D'un coup de marteau maladroit (Неловким ударом молотка прил. после всех сущ.)

Bien sûr tu ris aux éclats (Наверняка букв. хорошо уверенно ты смеешься от rire к раскатами)

Et pourtant

 

Pourtant je me couperai la main (Однако я себе оборву руку)

Pour peu que je sois certain (Мало в чем букв. для немного пусть я буду усл. накл., от être уверен)

De m'en amuser demain (Чтоб этим веселиться завтра)

Avec toi (С тобой)

 

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

 

Ta photo près du téléphone (Твое фото около телефона)

Me sourit chaque fois qu'il sonne (Мне улыбается от sourire каждый раз, как он звонит)

Et je revis par instant (И я возрождаюсь от revivre мгновенно)

Au printemps (Весной)

 

Mais chez moi y'a plus personne (Но у меня нет безл. оборот больше никого)

J'ai bâillonné le téléphone (Я отключил букв. имею отлюченным телефон)

Et je t'ai mise au coeur absent (Я тебя поместил букв. имею помещенной, прич. имеет род доп., от mettre в отсутствующее сердце прил. после сущ.)

Au coeur absent (В отсутствующее сердце)

 

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

 

D'un petit air innocent

Tu dis noir quand je dis blanc

Tu es mon plus jolie tourment

Et pourtant

 

Pourtant quand tu n'es pas là

La maison s'ennuie de toi

J'ai l'hiver au fond de moi

J'ai si froid

 

Je te joue sur ma guitare

Tout le meilleur de Mozart

Mais tu bâilles sans égard

Et pourtant

 

Pourtant quand tu n'es pas là

Ma guitare n'a plus son "la"

Elle n'est plus qu'un bout de bois

Dans mes bras

 

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

 

Quand je m'aplatis le doigt

D'un coup de marteau maladroit

Bien sûr tu ris aux éclats

Et pourtant

 

Pourtant je me couperai la main

Pour peu que je sois certain

De m'en amuser demain

Avec toi

 

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

 

Ta photo près du téléphone

Me sourit chaque fois qu'il sonne

Et je revis par instant

Au printemps

 

Mais chez moi y'a plus personne

J'ai bâillonné le téléphone

Et je t'ai mise au coeur absent

Au coeur absent

 

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

Oh la la! Ah mon Dieu! Que la vie est triste sans amour

Oh la la! Et j'écoute tomber la pluie au long des jours

 

Адаптировал Циликов Илья Сергеевич
 

Удачи Вам и успехов!

С вами были Илья Франк frank@franklang.ru
и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru

Информация от нашего интернет-магазина "Книгочей"

  НОВИНКИ

В издательстве Восток-Запад вышли книги:

"Немецкий язык с Дюрренматтом: Судья и его палач" (подготовил Яков Унфангер)
"Немецкий язык с Гауфом" (подготовила Ирина Зверинская)
"Немецкий язык с Ремарком: Три товарища" (подготовил Илья Франк)
"Немецкий шутя" (подготовил Илья Франк)
"Немецкий язык с Эрихом Кестнером: Эмиль и сыщики" (подготовил Илья Франк)

"Итальянский шутя" (подготовила Мария Ефремова)

"Английский язык с Р. Брэдбери: И грянул гром" (подготовила Наталья Федченко)

"Французский язык: простые сказки" (подготовил Сергей Зенаишвили)

Книги уже можно купить в нашем интернет-магазине www.shop.franklang.ru (отдельно можно приобрести звучание в формате mp3). 

  ДОСТАВКА

Наш курьер доставит Ваш заказ (диски и книги) к Вам в офис или домой в течение рабочего дня.

  Скидки на CD с учебниками

Начинается новый учебный год. В связи с этим мы делаем скидки на все диски с учебными материалами из раздела "Учебники на CD". Итак:

200 руб = 150 руб

100 руб = 80 руб

Цены действуют в течение сентября!


Дорогие друзья!

Приглашаем Вас на лекцию Ильи Франка на выставке «Иностранные языки Plus», которая состоится 24 сентября (в субботу) в 14.00

Тема выступления: Немецкая грамматика – глагол werden: употребление в прямом значении, будущее первое, будущее второе, пассивный залог, сослагательное наклонение).

(Это будет рассказ об этих аспектах немецкой грамматики – не для специалистов и не для «продвинутых», а для тех, кто начинает учить немецкий).

При этом у стенда наших курсов Вы сможете приобрести книги по методу чтения Ильи Франка, а также аудиодиски по разным языкам.

Бесплатный билет на выставку можно скачать здесь,
подробнее о месте проведения выставки - здесь.
Время работы выставки - 23-25 сентября с 11:00 до 19:00.

 
На сайте компании "РЕПЕТИТОР МультиМедиа" в разделе "Клуб полиглотов" (www.repetitor.ru/polyglot) стартовал новый этап
викторины "Великобритания - Россия"

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Английские стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.poesyeng

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Учим турецкий язык»          new! http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Интернет-магазин «Книгочей» - CD и книги почтой

http://www.shop.franklang.ru

Проект «Другая книга» - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.books.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.chansonfr
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное