Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий шутя

  Все выпуски  

Немецкий шутя - выпуск 92


О методе чтения Ильи Франка
Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Немецкий шутя. Выпуск 92


Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Предлагаем Вашему вниманию два анекдота


Ein Anwalt hat Schwierigkeiten (у одного адвоката трудности: die Schwierigkeit; schwierig - трудно), und da beschwört er den Teufel (и заклинает, вызывает черта; schwören - клясться). Der kommt auch prompt (тот приходит тут же), und sagt:
- Diese Woche haben wir ein Sonderangebot (на этой неделе у нас особое предложение: das Angebot - предложение; anbieten - предлагать /услуги, товары/): Du kriegst perfekte Gesundheit (ты получишь совершенное = отменное, отличное здоровье; gesund – здоровый; perfékt), gewinnst jeden Prozess (будешь выигрывать каждый процесс: der Prozéss), bist für Frauen unwiderstehlich (будешь неотразим для женщин: widerstehen - противостоять, сопротивляться, отражать), dein Tennis-Aufschlag ist nicht zu erwischen (твою подачу, m в теннисе невозможно будет поймать; schlagen - бить), jeden Morgen weißt du die Aktienkurse vom nächsten Tag (каждое утро ты будешь знать курсы акций на следующий день), und dein Mundgeruch ist weg (и твой запах изо рта исчезнет: „прочь“: der Mund - рот + der Geruch - запах; riechen - пахнуть). Dafür bekomme ich sofort deine Frau und deine Kinder (за это получаю я сейчас же твою жену и твоих детей), und die werden auf ewig in der Hölle schmoren (и они будут вечно жариться: „тушиться в aду). Na, was sagst du (ну, что скажешь)?
Der Anwalt stutzt
(адвокат поражается, опешил), seine Augen verengen sich zu schmalen Schlitzen (его глаза сужаются до узких щелок: der Schlitz - узкая щель, прорезь), er zieht scharf die Luft ein (он резко: „остро втягивает = вдыхает воздух: einziehen) - dann sagt er (затем говорит):
- Moment mal (минуточку-ка). Irgendwo muss doch da ein Haken sein (где-то должен все же здесь быть крючок = закавыка, подвох) ...

 

Ein Anwalt hat mit seiner Kanzlei Schwierigkeiten, und da beschwört er den Teufel. Der kommt auch prompt, und sagt:
-
Diese Woche haben wir ein Sonderangebot: Du kriegst perfekte Gesundheit, gewinnst jeden Prozess, bist für Frauen unwiderstehlich, dein Tennis-Aufschlag ist nicht zu erwischen, jeden Morgen weißt du die Aktienkurse vom nächsten Tag, und dein Mundgeruch ist weg. Dafür bekomme ich sofort deine Frau und deine Kinder, und die werden auf ewig in der Hölle schmoren. Na, was sagst du?
Der Anwalt stutzt, seine Augen verengen sich zu schmalen Schlitzen, er zieht scharf die Luft ein
- dann sagt er:
-
Moment mal. Irgendwo muss doch da ein Haken sein ...


И еще один анекдот:

 

Ein Ingenieur, ein Mathematiker und ein Physiker sind beim Pferderennen (на скачках: das Pferd + rennen - бежать, мчаться).
Sie überlegen
(они размышляют), ob es möglich ist zu berechnen (возможно ли рассчитать), welches Pferd gewinnt (которая лошадь выиграет).
Nach einer Woche treffen sie sich wieder
(через неделю они встречаются снова).
„Ich habe überall nachgeschaut
(я везде посмотрел; schauen - смотреть; nachschauen in … - посмотреть где-либо /например, в справочнике/)“, meint (говорит) der Ingenieur, „aber es gibt einfach keine Tabelle für Pferderrennen (но просто не имеется, не существует никакой таблицы для скачек, Tabélle).“
Der Mathematiker hat zwar bewiesen
(правда доказал: beweisen), dass eine Formel existiert (что формула существует), er hatte aber nicht genügend Zeit (но у него не было достаточно времени), sie aufzustellen (чтобы ее вывести, установить).
Der Pysiker meint: „Ich habe eine Formel erstellt
(я вывел формулу), mit der man exákt berechnen kann (при помощи которой: „с которой можно точно вычислить), welches Pferd gewinnt, sie hat allerdings einen Haken (но она имеет, однако, одну загвоздку: „крючок, m“): sie gilt (она является действительной: gelten) nur für reibungsfreiе (только для лишенных трения: die Reibung - трение + frei - свободный; reiben - тереть), kugelförmige (круглых, обладающих формой шара; die Kugel - шар) Pferde im Vakuum (лошадей в вакууме, n).“

 

Ein Ingenieur, ein Mathematiker und ein Physiker sind beim Pferderennen.
Sie überlegen, ob es möglich ist zu berechnen, welches Pferd gewinnt.
Nach einer Woche treffen sie sich wieder.
„Ich habe überall nachgeschaut“, meint der Ingenieur, „aber es gibt einfach keine Tabelle für Pferderrennen.“
Der Mathematiker hat zwar bewiesen, dass eine Formel existiert, er hatte aber

nicht genügend Zeit, sie aufzustellen.
Der Physiker meint: „Ich habe eine Formel erstellt, mit der man exakt berechnen kann, welches Pferd gewinnt, sie hat allerdings einen Haken: sie gilt nur für reibungsfreie, kugelförmige Pferde im Vakuum.“

 

    Адаптировал Илья Франк

До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

 

 

Новости мультиязыкового проекта www.franklang.ru

На сайте языкового проекта www.franklang.ru появилось много книг в разделах английской и американской литературы 19 века. Скачивайте и читайте в оригинале!

Вышли в свет новые английские книги по моему методу: "Собака Баскервилей", "Английский язык с Робин Гудом", а также несколько книг на других языках, адаптированных по моему методу чтения. Все книги можно легко приобрести через сайт в интернет-магазине "Озон"

Информация от Школы иностранных языков Ильи Франка

Приглашаем всех желающих на празднование Рождества, которое состоится 21 декабря в 16:00
в нашем новом филиале по адресу м.Арбатская, Нижний Кисловский пер., д.3. Вход свободный!

А в Рождественские каникулы приглашаем школьников 11-14 лет на интенсивные курсы
английского и немецкого языка. Более подробно - на главной странице сайта Школы.


Наш телефон в Москве: (495) 660-86-59, подробности на сайте www.school.franklang.ru

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Учим турецкий язык»    http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

В избранное