Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Языки Востока - Китайский, Японский, Корейский, Вьетнамский CHI 252


ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

二百五十二

АУДИО 252

Обновлено: Китайский 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191

李茂山 - 教我认识你

Видео

 
 

 

Mandarin Pinyin Научи меня познать тебя
我不恨你我不恨你 
我不恨你 
我恨你还有什么意义
wŏ bù hèn nĭ wŏ bù hèn nĭ 
wŏ bù hèn nĭ 
wŏ hèn nĭ hái yŏu shénme yìyì
Я не ненавижу тебя, я не ненавижу тебя
я не ненавижу тебя
Я ненавижу тебя, также есть какое значение
没有了爱那里来的恨 
爱和恨永远在一起
méiyŏu le ài nàli lái de hèn 
ài hé hèn yŏngyuăn zài yīqĭ
Не любил бы тебя - как бы ненавидел
Любовь и ненависть - всегда вместе
把甜蜜让你带去 
把痛苦留给自己
bă tiánmì ràng nĭ dài qù 
bă tòngkŭ liú gěi zìjĭ
Сладость - позволь тебе вместе идти
Горечь - оставь для себя
谁教我瞎了眼睛爱上你 
啊~ 再重的打击我
  也经得起
shéi jiāo wŏ xiā le yănjīng àishang nĭ 
ā~  zài zhòng de dăjī wŏ
  yě jīngdeqĭ
Кто учит меня "слепому глазу" полюбить тебя
Аа, опять тяжёло бьёт меня
  и "постоянно стартую" (выстою)
我感谢你我感谢你 
我感谢你 
感谢你教我认识了你
wŏ gănxiè nĭ wŏ gănxiè nĭ 
wŏ gănxiè nĭ 
gănxiè nĭ jiāo wŏ rènshi le nĭ
Я благодарю тебя, я благодарю тебя
я благодарю тебя
благодарю тебя - научила меня познать тебя
上一次当我学了一次乖 
从今后再也不理你
shàng yīcì dāng wŏ xué le yīcì guāi 
cóng jīnhòu zài yě bùlĭ nĭ
Прошлый раз надо мне научиться послушанию
Впредь, опять также игнорировать тебя
把甜蜜让你带去 
把痛苦留给自己
bă tiánmì ràng nĭ dài qù 
bă tòngkŭ liú gěi zìjĭ
Сладость - позволь тебе вместе идти
Горечь - оставь для себя
谁教我瞎了眼睛爱上你 
啊~ 再重的打击我
  也经得起
shéi jiāo wŏ xiā le yănjīng àishang nĭ 
ā~  zài zhòng de dăjī wŏ
  yě jīngdeqĭ
Кто научил меня слепо любить тебя
Аа, опять тяжёло бьёт меня
  и выстою
我不想你我不想你 
我不想你 
不想你不会使我生气 
wŏ bù xiăng nĭ wŏ bù xiăng nĭ 
wŏ bù xiăng nĭ 
bù xiăng nĭ bùhuì shĭ wŏ shēngqì
я не хочу тебя, я не хочу тебя
я не хочу тебя
я не хочу тебя, не могу делать меня сердитым
悔不应该那样相信你
倒头来把我抛弃
huĭ bù yīnggāi nàyàng xiāngxìn nĭ 
dào tóu lái bă wŏ pāoqì
Сожалеть не следует, так доверяю тебе
"до голова прибывает /помещает/ меня покидает"
把甜蜜让你带去 
把痛苦留给自己
bă tiánmì ràng nĭ dài qù 
bă tòngkŭ liú gěi zìjĭ
Сладость - позволь тебе вместе идти
Горечь - оставь для себя
谁教我瞎了眼睛爱上你 
啊~ 再重的打击我
  也经得起
shéi jiāo wŏ xiā le yănjīng àishang nĭ 
ā~  zài zhòng de dăjī wŏ
  yě jīngdeqĭ
Кто учит меня слепо полюбить тебя
Аа, опять тяжёло бьёт меня
  и выстою
王識賢/孫淑媚 - 疼乎入心
Jason & Suen May - Видео
 

Аудио - другие исполнители

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin Боль входит в сердце
(女) 不知你對阮甘是真心 
三更半瞑來
  按阮的電鈴
講你甲伊已經過去 
希望你咱重新開始
( nǚ) bùzhī nĭ duì ruǎn gān shì zhen1xin1 
sān gèng bàn míng lái
  ān ruǎn de dian4ling2
jiǎng nĭ jiă yī yǐjīng guòqu 
xīwàng nĭ zán chóngxīnkāishǐ
Ты не знаешь, ты к нашей любви всем сердцем?
3 с половиной прибывает
  давит наш электрический звонок
Когда ты прибываешь, она уже ушла
Надеюсь, ты нам "тяжелое новое открывать начало" (заново начнёшь)
(男) 明知我對你有感情 
為何講我耽誤你的青春
想起你我鬥陣的種種 
不是講過去就會放抹記
( nán) míngzhī wŏ duì nĭ yŏu gănqíng 
wéi-hé jiǎng wŏ dan1wu nĭde qīngchūn
xiăngqĭ nĭ wŏ dòu-zhèn de zhǒngzhǒng 
bùshì jiǎng guòqu jiù kuài fàng-mā jì
Точно знаю, я к тебе имею чувства
Отчего говорю я удерживаю твою молодость
Припоминаю тебя я, сражение-волна разного рода
Не зову прошедшее, именно могу отпустить-стереть память
(女) 希望你會將阮疼乎入心 
拆過心ㄟ愛甘有光明
( nǚ) xīwàng nĭ kuài jiāng ruǎn téng hū rù xīn 
chāi guò xīn-de ài gān you3guang1 míng
Надеюсь, ты сможешь в нашу боль войти в сердце
Раскрыть сердца любовь, сделать сияние
 
(男) 我對你的情 
乎時間證明 
今生抹擱乎你傷心
( nán) wŏ duì nĭde qíng 
hū shíjiān zhèngmíng 
jīnshēng mā gē hū nĭ shāngxīn
Я к твоим чувствам
временем проверен
Этой жизни, стираю печаль
(女) 希望你會將阮疼乎入心 
等待你回頭甘有可能
( nǚ) xīwàng nĭ kuài jiāng ruǎn téng hū rù xīn 
děngdài nĭ hui2tou2 gān yǒukěnéng
Надеюсь, тебе сможет наша боль войти в сердце
Ожидать возвращение делать возможным
(男) 放蕩的日子 
如今已過去 
我會將你疼入心
( nán) fang4dang4de rìzi 
rújīn yĭ guòqu 
wŏ kuài jiāng nĭ téng rù xīn
Волнений/скитаний дни
Сейчас уже прошли
Я смогу в твою боль войти сердца

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

 

1b/M-E/03

1279

486263

486282  
因为 yīn wéi since потому что, по причине  
之外 zhīwài outside помимо, за пределами  
热的 rè de hot горячий  
友好的 yŏuhăo de friendly дружественный  
没有人 méiyǒurén nobody никто  
悲哀的 bēi’āi de sad печальный ПЭЙ-АЙ-да
宁可 nìngkě rather лучше уж, предпочтительно НИНГЬ-КХЭА
同样 tóngyàng like, such подобный, равный ТХОНГ-ЙАНГ-да
讨厌的 tăoyàn de obnoxious, disgusting опротивевший, ненавистный  
在其间 dāng, zài qí jiān during во время, "в его между" ТАНГ, ЦАЙ ТЧХИ ТЬЖЬЕН
匆忙 cōngmáng in a hurry поспешно, спешить ТЦХОНГ-МАНГ
直等到 zhí děngdào up to, until вплоть до, "прямо дождаться"  
后来 hòulái later затем, позднее  
共同 gòngtóng together вместе КОНГ-ТХОНГ
时常 shícháng often часто  
爱好的 àihào de favorite любимый, предпочтительный  
代替,除了 dàitì, chúle instead of вместо, помимо, кроме  
没有 méiyŏu without нет, без  
分文不明的,破了 fēnwén bùmíng de, pò le broke без гроша, разрушенный  
哪一个? nǎyīge? which? который?  

В избранное