Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Да! Вы можете выучить любой язык и научить себя учиться. Книга М.Шестова из книги Гиннесса. Часть 8


Михаил Шестов - гл. консультант организации ООН "День Земли" по системам обучения, лингвист, педагог-новатор, педагогический обозреватель ряда международных газет. Разработал принципиально новую методику обучения и самообучения, которая позволила ему быстро освоить десятки иностранных языков, установить четыре мировых рекорда по работе на компьютере с применением текстового редактора на многих языках. Информация о его методе, успешно применяемом для обучения "самых неспособных взрослых" и достижениях была включена в Книгу Рекордов Гиннесса, российскую Книгу феноменальных достижений человека "Диво" и другие издания. Деятельность М.Шестова широко освещается международными средствами массовой информации: от "CNN", "ABC", "WMNB", "RTN" в Америке до "ОРТ", "Коммерсантъ Daily" в России и "Fuji TV" в Японии".

Рассылка сайта http://www.shestov.ru

 

Меня обступили со всех сторон, предложили откорректировать различные свежие тексты (новости) c телетайпной ленты на чешском (ни слова правильно вслух до сих пор произнести не могу - не было времени и необходимости учить устную форму этого языка), немецком (в то время не мог произнести ни слова), на французском, естественно, с кучей журналистских опечаток, спровоцированных оперативностью передаваемых из-за рубежа материалов. Я сел к телетайпу с экраном и, считывая с ленты, отредактировал несколько гарантированно незнакомых текстов. Исправил в них множество ошибок. Я, конечно, не имею в виду, что мне удалось мгновенно трансформировать их из официально-бюрократических в прозу или поэзию на уровне Пушкина, Набокова или О'Генри. Мне даже не потребовалось пытаться одновременно вспоминать точные значения каждого слова. Для меня такого рода работа выглядела крайне просто и естественно, поскольку до этого я работал с базовой лексикой данных языков, с грамотно составленными параллельными текстами, даже не произнося слова вслух, а просто их копируя - механически. Вот эта механическая работа над чужими диссертациями и выработала в пальцах и памяти необычный файл/архив: я помню как каждое слово или предложение в целом должно выглядеть. Иными словами, к этому времени у меня выработалась своего рода абсолютная грамотность по отношению к любой знакомой письменной форме языка. Что и помогло мне продемонстрировать редактирование новых текстов (для журналистов - новых, для меня - старых, потому что я, пропуская через пальцы базовые две-три тысячи слов на каждом из европейских языков, запомнил их спелленг, а у коллег память не сохранила ничего) на предложенных мне трех языках. Вернее - на четырех, чуть не забыл упомянуть о родном. Это и произвело большое впечатление на работников ТАСС. Я, как уникум, всех весьма озадачил.

Вторая часть демонстрации заключалась в принародном обучении самого неспособного, по утверждению коллег, корреспондента агентства качественной скоростной работе на клавиатуре компьютера в течение нескольких часов... На Би-Би-Си я демонстрировал безошибочную работу с символами в течение пяти минут в присутствии основателя и главного редактора Книги Гиннесса, г-на Норриса МакУотера. Пять минут переснимал информацию под "надзором" четырнадцати постоянно работающих телевизионных камер, в результате чего и установил абсолютный рекорд мира по вводу в компьютер символьной информации. Расшифрую: работа шла с цифрами, от единицы, с пробелом между каждой из последующих, до восьмисот одного, без единой ошибки или исправления, что является, как это охарактеризовали редакторы телевидения и Гиннесса, новым международным стандартом. Поскольку цифры понятны всем, и даже в таких странах, как Япония, между иероглифами обычно употребляют стандартные арабские цифры.

Кроме того, я неоднократно демонстрировал для больших аудиторий подобного рода работу: и в национальных редакциях Книги Гиннесса, и в редакции Книги феноменальных достижений человека "Диво" (Советам экспертов). "Играл" на 27 европейских языках, с беглым переходом с одного языка на другой, с хорошим конечным качеством текстов, что ими и было классифицировано как интеллектуальные рекорды. Меня после этого даже попросили сделать последнюю вычитку нового издания Книги "Диво", а редактор "Гиннесса" предложил помощь в пропагандировании системы. Естественно, для того, чтобы работать абсолютно без ошибок, я должен очень сильно концентрироваться, иными словами, мне трудно это делать на максимальной скорости. Я могу на ней удержаться, но лишь в течение десяти минут - часа... На той нечеловеческой скорости, которая внесена в книги рекордов - под двести слов в минуту. Для сравнения. Результат победителя чемпионата мира, который проходил в 1991 году в Лас-Вегасе: сто пятьдесят восемь слов в минуту и с ошибками. Моя скорость - около ста тридцати-ста сорока слов в минуту, но на этой "пониженной" скорости я вполне успеваю редактировать текст. Я его не просто копирую - это можно сделать и "сканнером" (беда в том, что когда прибегаешь к помощи этого электронного устройства, периодически кое-какие знаки распознаются компьютером неверно, то есть, данная процедура нуждается и будет нуждаться в грамотном человеческом просмотре, занимающем в десятки раз больше времени, чем хотелось бы) - а я распознаю и правильно ввожу практически все неясные места. Если попробовать сравнить мою работу с "орудованием сканнером" и особенно с тем, сколько людей после того, как этот текст механически введен в компьютер, будут пытаться найти ошибки и не смогут обеспечить высокого конечного качества, можно прийти к выводу, что даже при копировании (я имею в виду не очень разборчивый текст) я работаю производительнее, чем сканнер, то есть, производительнее, чем электронное устройство.

 

Примечание: Только в этом году Михаил Шестов проводит очные Мастер-классы блиц-обучения английскому языку и интеллектуальной машинописи. Ознакомиться с отзывами наших слушателей и узнать подробности о Мастер-классе Вы можете перейдя по ссылке: http://www.supremelearning.com/Supremelearning_Moscow.htm 
Кроме того, Вы можете ознакомиться с нашей рассылкой: http://www.subscribe.ru/catalog/job.lang.englishfast

С января прошлого года, Михаил Шестов ведет рабочий дневник ("Живой журнал"), "в прямом эфире", по адресу:   http://www.livejournal.com/users/maestro2005  Название журнала - "Не учится английский? Методы обучения в корне неверны! Образование: мифы и реальность", что перекликается с темой данной рассылки. У посетителей этого сайта есть возможность обращаться с вопросами лично к автору системы SupremeLearning.  
Многие новые подписчики просят разъяснить им принципы системы Шестова "Как научить себя учиться", при этом, статистика показывает, что читаются только последние 2-3 выпуска данной рассылки. Поясню: эта информация публиковалась в предыдущих выпусках рассылки, см. например: http://subscribe.ru/archive/job.lang.englishfast/200412/13031713.html     Тем, кто хочет получить полное представление о системе Шестова, без знакомства со всеми выпусками не обойтись, так как материал идет, как "повесть с продолжением"... 
Основы принципов общепедагогической системы Шестова "Как научиться эффективно учиться" изложены в любой из его книг. Одна из них, временно, опубликована по адресу:  http://www.supremelearning.com/russianslbookpart1.html 
  Ознакомиться с аудио- упражнениями, повышающими эффективность любого учебного процесса, применительно к изучению или совершенствованию английского языка, можно на странице: http://www.shestov.ru/russiancoursesamplesone.html  Ссылки на видео-примеры типичных упражнений находятся в начале главной русской страницы (в абзаце, который начинается словами "Аудиосеминар Михаила Шестова..."), по адресу:  http://www.supremelearning.com/russianslae.html    
Вопросы и комментарии, пожалуйста, высылайте через "Форму обратной связи" - http://www.supremelearning.com/rcontactus.html

 

Продолжение следует...


В избранное