Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Да! Вы можете выучить любой язык и научить себя учиться. Книга М.Шестова из книги Гиннесса. Часть 8


Михаил Шестов - гл. консультант организации ООН "День Земли" по системам обучения, лингвист, педагог-новатор, педагогический обозреватель ряда международных газет. Разработал принципиально новую методику обучения и самообучения, которая позволила ему быстро освоить десятки иностранных языков, установить четыре мировых рекорда по работе на компьютере с применением текстового редактора на многих языках. Информация о его методе, успешно применяемом для обучения "самых неспособных взрослых" и достижениях была включена в Книгу Рекордов Гиннесса, российскую Книгу феноменальных достижений человека "Диво" и другие издания. Деятельность М.Шестова широко освещается международными средствами массовой информации: от "CNN", "ABC", "WMNB", "RTN" в Америке до "ОРТ", "Коммерсантъ Daily" в России и "Fuji TV" в Японии".

Рассылка сайта http://www.shestov.ru

Корр.: Что может получить в результате обучения самый успешный ученик, скажем, за месяц-другой?

Шестов: Хорошо освоить все четыре основные формы владения языком: чтение, письмо, устную речь и развить, до уровня среднего "носителя языка", навык понимания сложных текстов - на слух. А теперь - более подробно. Главное, что необходимо усвоить человеку, это - беглый ухудшенный разговорный английский. Причем, "ухудшенный" правильным образом, не русифицированным. То есть, хотя средний американец говорит на "ухудшенном" английском, все его понимают. Странно. Почему это происходит? Во-первых, потому, что интонация и ритм речи у него "идут" типично американские (подвидов интонации, в Северной Америке, не так уж и много - два-три). Тому, кто в США родился, научиться следовать правильному ритму и интонации, гораздо проще - чем, например, уроженцам Великобритании. Во-вторых - "абориген -- аборигена" понимает по однотипным, "штампованным" мимике и жестам. В третьих - по стилю движений рта, довольно стандартизированному (практически все звуки, особенно, гласные произносятся в Америке, более или менее однотипным образом). Носители языка понимают 60% того, что говорит собеседник, именно наблюдая за мимикой рта. Если лицо говорящего, вдруг, исчезает из поля зрения слушающего - у последнего, резко снижается даже этот, вышеприведенный и уже довольно низкий, по сравнению с другими европейскими языками, уровень понимания. Это - "секрет полишинеля" и не мое личное открытие. Это - всем известно и описано в работах ведущих лингвистов мира. Так, с вопросом "почему понимают?" - мы вполне разобрались. Грубо говоря, вывод напрашивается следующий: если иностранцу просто "поставить" правильную интонацию и ритм речи (вкупе с произношением) и обеспечить запоминание и активное использование базовых слов, главная задача "начального" обучения - более или менее свободное общение с местными жителями - будет успешно решена. Таким образом, нам вполне удалось разобраться с теорией: "что должно быть выучено". Все проблемы преподавателей и учеников заключаются в неумении ответить на практический вопрос: будет ли, такого (или другого) рода, "база знаний" продуктивной и можно ли будет ее потом успешно (само)совершенствовать.

После такого введения я разъясняю ученику, что все слова и выражения языка, невозможно выучить в течение всей жизни отдельного индивидуума; язык - "беспределен", изучать его можно и нужно всю жизнь. "Человек Понимающий", в процессе обучения по системе Шестова, безусловно, понимает и "не пугается" "беспредельности" языка, то есть, естественным образом, начинает отдавать себе полный отчет в том, что в течение одного-двух месяцев, невозможно реализовать мечту: "пришла как Золушка, а ухожу как Принцесса".

Большинство преподавателей, не умеющих сформировать у ученика "работоспособное", "провоцирующее" саморазвитие, самосовершенствование уровня владения английским или другим иностранным языком, естественно рекомендует любому студенту, "не бросать занятия", "продолжать развиваться", но не объясняют, "как" и "где". Проходит две-три недели, многое из якобы "прочно заученного" выветривается из памяти ученика, и он снова превращается в обычного, "неспособного" взрослого. Ну и перспектива!.. Что я понимаю под термином "обычный взрослый"? Всем хорошо известно, но "обучающейся публике" почему-то не сообщается тот факт, что у человека - носителя языка, в 25 лет заканчивается формирование словарного запаса, в первую очередь, в силу того, что он перестает имитировать окружающих вообще. Он старается не переспрашивать собеседников, когда ему что-либо не вполне понятно и, таким образом, прекращает употреблять в речи какие-либо новые термины или понятия. Взрослые все понимают, но "картинками"-образами, по мимике и жестам, и уже не в состоянии самостоятельно или даже с традиционным преподавателем серьезно ничего улучшить. Потому что, для того, чтобы улучшить, например, стиль речи, необходимо: разделить предложения-штампы, употребляющиеся и проговариваемые на очень большой скорости, на составные части, замедлить скорость проговаривания слогов и звуков, улучшить (в комплексе) качество проговаривания, используя более приемлемый стандарт их произнесения, коренным образом его изменить; а затем, планомерно, довести свою скорость речи до нормальной, прежней, привычной. Без преподавателя и правильной системы "улучшения", студент этому рецепту следовать не может. Человек же, который следовал всем рекомендациям моей системы, элементарно осваивает еще и навык искусственного изменения скорости разговора, адаптируясь под любого собеседника, с которым ему, в каждой конкретной ситуации, приходится иметь дело. Этот студент-выпускник - в состоянии самостоятельно адаптироваться к любому собеседнику и выучить необходимый набор терминов, то есть то - без чего, во многих случаях, невозможно поменять профессию или добиться повышения по службе. Вы, наверно, обращали внимание, что если человек в состоянии вести беседу с каким-то знакомым, это не вызывает у него чувства ужаса. А, при разговоре с новым собеседником, у большинства взрослых возникает, на какое-то время, пресловутый "страх речи" и становится превалирующей следующая мысль: "я не должен показаться ему смешным". Это абсолютно правильно, так оно и должно происходить. Человек, в течение первых пяти минут общения с любым незнакомым существом, которое говорит другим голосом, в другой тональности, использует "чужую" интонацию, другую скорость речи - вынужден (вольно или невольно) пытаться адаптироваться к конкретному стилю разговора данного индивидуума. Большинство попыток использования своей "обычной" средней скорости разговора, применяемого с "домашними", в конкретной рабочей обстановке-офисе или с друзьями, к сожалению, не дают желанных результатов. Поэтому я и учу следующему, чтобы человек, к концу обучения (если он выполнял все рекомендации системы Шестова-Paris), был в состоянии замедлять или убыстрять свою скорость речи, быстро адаптируясь к собеседнику, каковое качество свободно развивает у любого слушателя мое упражнение по выработке навыка свободной записи своих мыслей. Или, когда необходимо, говорить быстрее, ухудшать произношение (но по американскому, а не по "иностранному" типу), безусловно освоив правила произнесения многих, сложных, сочетаний звуков (которые, даже носители языка, не в состоянии четко выговаривать на завышенных скоростях ведения разговора). Когда я говорю "ухудшать" - я имею в виду - "ухудшать правильно", "проглатывая" то, что можно "проглотить", например звук "th" после cлова "of" или звука "z".

Человек, освоивший базовые элементы системы Шестова-Paris, четко знает: кто разговаривает на официальном, "государственном" английском, кто использует ускоренные формы (наш термин: "Lazy English") "уличного" или "генерального" видов языка; кто выговаривает слова и предложения драматически, а кто - злоупотребляет бюрократическими "заморочками". То есть, получает полное представление о современной стилистике и о том, в каких случаях, и каким образом качество ведения разговора (или письма) может ухудшаться, а когда - нет (например, при прохождении интервью, при попытке устроиться на работу). О том, какие фразы и выражения нужно употреблять в беседе с официальными лицами, представителями "правящих классов", обитателями улиц. "Образцовый ученик" получит полное представление о стилях языка, которые обычно изучаются только на факультетах журналистики или филологии американских университетов. Многие американцы, ведь даже и не слышали о понятии "стилистика"... Дети богатых и влиятельных родителей учатся говорить на улучшенном (правильно "ухудшенном" ускоренном или безупречном - замедленном) языке, что позволяет им отличить "чернь" от "себе подобных". А дети представителей рабочего класса, к сожалению, в большинстве своем, никакого представления о стилистике не имеют и могут в одном предложении, не мудрствуя лукаво, слить "sir" и "What's up?". (Классический пример из русского: "Прекрасный рыцарь низвергнулся с небес и расквасил себе морду.") Что, естественно, неприемлемо при ведении любого официального разговора: от впечатления, произведенного которым, может зависеть будущее каждого конкретного индивидуума.

Человек, который следовал всем моим рекомендациям, в том числе, качественно копировал грамматически выдержанные, как устные, так и письменные тексты, в состоянии, во время важных встреч или переговоров, вести себя как "образованный американец" -- интеллектуал, то есть, говорить медленно (как будто он "не считает минуты"), красиво и правильно. Америка, в большинстве своем, населена людьми, которые говорить могут, но к сожалению не умеют качественно отражать свои мысли на бумаге, поскольку - не как в русском или испанском - процесс изучения письменной формы языка гораздо более сложен. То, что реально произносится - прямому переносу на бумагу не подлежит (требуется перевод - от сокращенной, ускоренной формы - в грамотную, письменную. Приведу один яркий пример: реально произносится: "When'za train depart?", что на бумаге должно выглядеть следующим образом: "When does the train depart?"). Тут необходима высокая интеллектуальная подготовка, а в стране, где из десяти поступивших на примитивные компьютерные курсы, специалистом становится лишь один (не могут запомнить значение терминов и освоить навыки общения с персональным компьютером через клавиатуру и "мышь") - о массовом, эффективном преподавании стилистики и мечтать не приходится.

Естественно, проходя обучение по моей системе, человек дисциплинируется - во всем. Любой "средний" студент весьма быстро осознает: "вот, наконец-то, обучение иностранному языку ведется логично, работаю по хорошему стандарту". Вот именно такое мнение складывается у моего слушателя, для многих из них - впервые в жизни: "я в состоянии, знаю как говорить и писать правильным образом". Весьма закономерно, что такие положительные эмоции и выводы оказывают благотворное влияние на весь стиль жизни человека и на его "self-esteem". Не говоря уже о том, что у него снимается страх речи (и в родном языке), во многих случаях и заикание. Последнее - чисто "механическое" заболевание - привычка, безусловный рефлекс - который излечивается посредством правильного, замедленного, "драматического" чтения сложных текстов на родном или иностранном языке. Ученик начинает чувствовать себя более уверенно и в других жизненных ситуациях. Главное же мое кредо: "неспособных людей не бывает, а бывают неспособные преподаватели".

Примечание: Только в этом году Михаил Шестов проводит очные Мастер-классы блиц-обучения английскому языку и интеллектуальной машинописи. Ознакомиться с отзывами наших слушателей и узнать подробности о Мастер-классе Вы можете перейдя по ссылке: http://www.supremelearning.com/Supremelearning_Moscow.htm
Кроме того, Вы можете ознакомиться с нашей рассылкой: http://www.subscribe.ru/catalog/job.lang.englishfast

С января прошлого года, Михаил Шестов ведет рабочий дневник ("Живой журнал"), "в прямом эфире", по адресу:   http://www.livejournal.com/users/maestro2005  Название журнала - "Не учится английский? Методы обучения в корне неверны! Образование: мифы и реальность", что перекликается с темой данной рассылки. У посетителей этого сайта есть возможность обращаться с вопросами лично к автору системы SupremeLearning.  
Многие новые подписчики просят разъяснить им принципы системы Шестова "Как научить себя учиться", при этом, статистика показывает, что читаются только последние 2-3 выпуска данной рассылки. Поясню: эта информация публиковалась в предыдущих выпусках рассылки, см. например: http://subscribe.ru/archive/job.lang.englishfast/200412/13031713.html     Тем, кто хочет получить полное представление о системе Шестова, без знакомства со всеми выпусками не обойтись, так как материал идет, как "повесть с продолжением"... 
Основы принципов общепедагогической системы Шестова "Как научиться эффективно учиться" изложены в любой из его книг. Одна из них, временно, опубликована по адресу:  http://www.supremelearning.com/russianslbookpart1.html 
  Ознакомиться с аудио- упражнениями, повышающими эффективность любого учебного процесса, применительно к изучению или совершенствованию английского языка, можно на странице: http://www.shestov.ru/russiancoursesamplesone.html  Ссылки на видео-примеры типичных упражнений находятся в начале главной русской страницы (в абзаце, который начинается словами "Аудиосеминар Михаила Шестова..."), по адресу:  http://www.supremelearning.com/russianslae.html    
Вопросы и комментарии, пожалуйста, высылайте через "Форму обратной связи" - http://www.supremelearning.com/rcontactus.html

 

Продолжение следует...


В избранное