Мы надеемся, что на прошлой неделе вы говорили по-английски, читали, слушали аудио-книги, смотрели фильмы на английском языке. И, конечно же, выполнили домашнее задание, предложенное нами в прошлом выпуске.
Давайте проверим его.
Вам было предложено выбрать правильное значение понятия boarding pass.
Правильный ответ:
- special ticket showing that passenger has checked in and may board plane.
Мы также пытались с вами узнать, кто такой Backseat Driver.
В качестве примера употребления данного выражения мы дали следующие предложения:
Who cares if I ran a red light? Stop being such a backseat driver.
Правильное пояснение:
- an annoying person who is fond of giving advice to the person performing a task or doing something, especially when the advice is either wrong or unwelcome.
Сегодня мы узнаем одну пословицу, а также её значение на английском языке.
It was the last straw that broke the camel’s back.
People often say: “That’s the last straw!” when they will not accept any more of something.
Дословный перевод и близкая по смыслу пословица на русском языке:
"Последняя соломинка ломает спину верблюда"; - последняя капля переполняет чашу.
Для того чтобы лучше запомнить пословицу, необходимо её применить на практике. Предлагаем вам придумать небольшую ситуацию и описать её, возможно в форме диалога.
А теперь предлагаем вашему вниманию выражение.
Quote:
“People rarely succeed unless they have fun in what they are doing.” (Dale Carnegie).
Переведите это выражение на русский язык как можно красивее. Потренируйтесь в искусстве перевода.