Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский шутя

  Все выпуски  

Английский шутя - 64


О методе чтения Ильи Франка

Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Английский шутя. Выпуск 64


Здравствуйте, уважаемые подписчики!


Sherlock Holmes and his friend Watson (Шерлок Холмс и его друг Ватсон) were on a camping and hiking trip (были в палаточном походе; to hike - путешествовать, ходить пешком, бродяжничать).

They had gone to bed (они легли спать) and were lying there (и лежали "там") looking up at the sky (смотря /вверх/ на небо).

Holmes said, "Watson, look up. What do you see? (Ватсон, посмотрите наверх. Что вы видите)"

"Well, I see thousands of stars (я вижу тысячи звезд)."

"And what does that mean to you? (и что это значит, по-вашему, о чем вам это говорит)"

"Well, I guess it means we will have another nice day tomorrow (мне кажется, это значит, что у нас завтра будет очередной хороший денек). What does it mean to you, Holmes?"

"To me, it means someone has stolen our tent (что кто-то стащил нашу палатку /to steel-stole-stolen - красть/)."

 

Sherlock Holmes and his friend Watson were on a camping and hiking trip.
They had gone to bed and were lying there looking up at the sky. Holmes said, "Watson, look up. What do you see?"
"Well, I see thousands of stars."
"And what does that mean to you?"
"Well, I guess it means we will have another nice day tomorrow. What does it mean to you, Holmes?"
"To me, it means someone has stolen our tent."

And what does that mean to you?


И еще один анекдот:

On a rural road (на проселочной дороге) a state trooper (конный полицейский) pulled this farmer over (остановил /машину/ фермера) and said: "Sir, do you realize (сэр, вы понимаете /знаете/) your wife fell out of the car several miles back? (что ваша супруга выпала из машины несколько миль "назад" /to fall-fell-fallen - падать/)"

To which the farmer replied (на что фермер ответил), "Thank God, I thought I had gone deaf! (слава Богу, я думал, я "стал глухим", оглох)"

 

On a rural road a state trooper pulled this farmer over and said: "Sir, do you realize your wife fell out of the car several miles back?"
To which the farmer replied, "Thank God, I thought I had gone deaf!"

Thank God!

 

Адаптировал Илья Франк

До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

 

Проекту «Франкланг» требуются переводчики и редакторы для подготовки английских книг по методу чтения Ильи Франка.

Подробную информацию можно получить здесь!

 

Дорогие друзья!

Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!

info@franklang.ru

 

Информация от нашего интернет-магазина "Книгочей"

У нас появилось много новых английских книг, например: "Английский язык с М.Твеном. Принц и нищий", "Английский язык с Дж.Р.Р.Толкином. Хоббит", аудиокниг, например: "Р.Л. Стивенсон. Остров сокровищ", "Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс"...

В интернет-магазине есть все книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий, словарей, аудиокниг - словом, всего, что связано с овладением иностранными языками.

Сделать заказ можно на сайте www.shop.franklang.ru

 

 

Наши рассылки

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

«Учим турецкий язык»   

 

Наши сайты

http://www.franklang.ru

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.shop.franklang.ru

Интернет-магазин «Книгочей» - CD и книги почтой

http://www.books.franklang.ru

Проект «Другая книга» - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.russianeurope.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.tyutchev.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

 

 

 


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

В избранное