Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

RFpro.ru: Помощь по английскому языку


Хостинг портала RFpro.ru:
Московский хостер
Профессиональный ХОСТИНГ на базе Linux x64 и Windows x64

РАССЫЛКИ ПОРТАЛА RFPRO.RU

Лучшие эксперты по данной тематике

Асмик Гаряка
Статус: Советник
Рейтинг: 10815
∙ повысить рейтинг »
Роман Селиверстов
Статус: Советник
Рейтинг: 4940
∙ повысить рейтинг »
Гуревич Александр Львович
Статус: Профессионал
Рейтинг: 4412
∙ повысить рейтинг »

/ НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ / Иностранные языки / Английский язык

Номер выпуска:516
Дата выхода:17.03.2014, 21:21
Администратор рассылки:Alexey G. Gladenyuk (Старший модератор)
Подписчиков / экспертов:29 / 22
Вопросов / ответов:3 / 7

Консультация # 26057: Question: 1. Operators are sitting at a battery of monitors with a _____ beneath each. - signal сигнал - keyboard клавиатура - display дисплей - hardware аппаратные средства Помогите пожауйста вообще ничего не пойму! :-( 2. A program is a set of ____ composed for solving a given problems by a computer. ...


Консультация # 159554: Здравствуйте, уважаемые эксперты! Надеюсь на вашу помощь в выполнении следующих заданий. Прочитайте и устно переведите следующий текст. Письменно переведите второй абзац текста. Определите видовременные формы и залог подчеркнутых сказуемых. Выпишите из текста предложения, содержащие причастные обороты (причастия с зависимыми словами): два с Pres...
Консультация # 38488: Здравствуйте,уважаемые эксперты!Перехожу к вопросам: 1.Как переводитсяданноесловосочетание-Royal blunt? 2.Как будетпоанглийски или по американски "Блатной","Авторитет"? ..

Консультация # 26057:

Question:

1. Operators are sitting at a battery of monitors with a _____ beneath each.
- signal сигнал
- keyboard клавиатура
- display дисплей
- hardware аппаратные средства

Помогите пожауйста вообще ничего не пойму! :-(

2. A program is a set of ____ composed for solving a given problems by a computer.
- diagrams
- flow-charts
- instructions
- errors

Программа - последовательность инструкций, т.е. instructions

3. A _____ is the representation of data or instructions in the symbolic form.
- code код
- sign символ
- process процесс(течение)
- procedure процедура(порядок осуществления действия)

Думаю, что код code.

Дата отправки: 08.09.2005, 18:33
Вопрос задал: Терсков Алексей Николаевич
Всего ответов: 3
Страница онлайн-консультации »


Консультирует Denisss:

Здравствуйте, Терсков Алексей Николаевич!
1. Operators are sitting at a battery of monitors with a hardware beneath each. -
Операторы следят (sitting at) за группой (battery) мониторов с аппаратным обеспечением под (beneath) каждым из них (each).

2, 3. Тут Вы верно ответили

Консультировал: Denisss
Дата отправки: 08.09.2005, 20:50
Рейтинг ответа:

НЕ одобряю 0 одобряю!


Консультирует Яшин Виктор Альбертович:

Здравствуйте, Терсков Алексей Николаевич!
со всеми вариантами ответов согласен, кроме первого.
по-моему, правильнее было бы так:
я ответил бы keyboard - операторы сидят за группой мониторов с клавитурой внизу каждого из них.
я думаю, что в предложении говорится об операторах, так как мониторы объеденены в группу, о них я бы сказал every вместо each.

Консультировал: Яшин Виктор Альбертович
Дата отправки: 09.09.2005, 11:14
Рейтинг ответа:

НЕ одобряю 0 одобряю!


Консультирует Anefedov:

Здравствуйте, Терсков Алексей Николаевич!
1. keyboard
Операторы сидят перед батареей (длинным рядом) мониторов с расположенными перед ними клавиатурами.

2. согласен

3. Представление данных или операторов в символьной форме - это скорее всего исходный код.

Скажите, откуда эти вопросы?

Консультировал: Anefedov
Дата отправки: 12.09.2005, 17:04
Рейтинг ответа:

НЕ одобряю 0 одобряю!

Консультация # 159554:

Здравствуйте, уважаемые эксперты! Надеюсь на вашу помощь в выполнении следующих заданий.
Прочитайте и устно переведите следующий текст. Письменно переведите второй абзац текста. Определите видовременные формы и залог подчеркнутых сказуемых. Выпишите из текста предложения, содержащие причастные обороты (причастия с зависимыми словами): два с Present Participle и два с Past Participle. Причастия подчеркните, предложения переведите.

The Krasnoyarsk region, an area four times the size of France, populated by only 3 million people, is packed with natural resources, holding 99.9 percent of all Russian platinum, 65 percent of its nickel, 30 percent of copper and coal, 20 percent of lead and 10 percent of gold. Non-ferrous metallurgy is the backbone of the Krasnoyarsk region. Polyus Gold, the country's largest gold miner, and metals giant Norilsk Nickel, the world's largest palladium miner, are among the pillars of the local economy.

The Krasnoyarsk No nferrous Metals Plant, a top-secret enterprise known by its Soviet-era acronym Krastsvetmet, was built by gulag slaves during World War II and soon presented its first platinum and palladium ingots. Six decades later, it works closely with the West. It boasts state-of-the-art workshops equipped with western machinery and is trying to adapt to market economics. Today Krastsvetmet, in eastern Siberia, refines about 80 tons of gold per year, roughly half of Russia's output, and processes a tiny fraction of the country's platinum-group metals. Silver refining is forecast to jump tenfold from around 100 tons annually at present. Krastsvetmet, employing 3,200 workers, is a joint stock company but 100 persent-owned by the Krasnoyarsk regional government.

But the harsh climate and huge distances (4,000 kilometers away from European and Asian markets) are the greatest disadvantage. There's only one way out - to produce competitive output. Diver sification has become Krastsvetmet's motto. To cushion possible fluctuations in metal prices, the plant launched its own jewelry manufacture in 1994. Hundreds of sophisticated machines work round-the-clock, 365 days per year, churning out kilometers of gold chains and bracelents.


Дата отправки: 03.02.2009, 23:16
Вопрос задал: Орехов Роман Александрович
Всего ответов: 1
Страница онлайн-консультации »


Консультирует Ksyasha:

Здравствуйте, Орехов Роман Александрович!

Красноярский край, область , равная четырем размерам Франции, населена только 3мя миллионами человек, богата природными ресурсами, содержит 99.9 процентов всей российской платины, 65 процентов ее никеля, 30 процентов меди и угля, 20 процентов свинца и 10 процентов золота. Цветная металлургия - основа Красноярского края. Золото Полюса, наибольшая золотая шахта страны, и гигант металлов Норильский Никель - самая большая в мире шахта палладия, среди столбов местной экономики.

Красноярский Завод Цветных металлов, сверхсекретное предприятие, известное его акронимом советской эры - Красцветмет, был построен рабами гулага во время Второй мировой войны и скоро представил свои первые слитки платины и палладия. Шесть десятилетий спустя он работает в тесном сотрудничестве с Западом. Здесь проводят современные семинары, оборудованные западными машинами, и пытаются приспособиться к рыночной экономике. Сегодня Красцветмет в Вос точной Сибири очищает приблизительно 80 тонн золота ежегодно, примерно половины продукции России, и обрабатывает крошечную фракцию металлов платиновой группы страны. Очистка серебра, как предсказывают, подскочит десьтикратно, приблизительно до 100 тонн ежегодно в настоящее время. Красцветмет - это работодатель для 3 200 рабочих, является компанией акционерного капитала, но стопроцентно принадлежит Красноярскому региональному правительству.

Но резкий климат и огромные расстояния (на расстоянии в 4 000 километров от европейских и азиатских рынков) являются самыми большими неудобствами. Есть только один выход - производить конкурентоспособную продукцию. Разнообразие стало девизом Красцветмета. Чтобы смягчить возможные колебания в ценах на металлы, завод начал свое собственное изготовление драгоценностей в 1994. Сотни сложных машин, круглосуточно, 365 дней в году, производят километры золотых цепей и браслетов.

Приложение:

Консультировал: Ksyasha
Дата отправки: 04.02.2009, 12:31
Рейтинг ответа:

НЕ одобряю 0 одобряю!

Консультация # 38488:

Здравствуйте,уважаемые эксперты!Перехожу к вопросам:

1.Как переводитсяданноесловосочетание-Royal blunt?
2.Как будетпоанглийски или по американски "Блатной","Авторитет"?

Дата отправки: 25.03.2006, 13:57
Вопрос задал: Логачёв Павел Юрьевич
Всего ответов: 3
Страница онлайн-консультации »


Консультирует Irinka:

Здравствуйте, Логачёв Павел Юрьевич!

Вот, что удалось найти в словаре сленга:

big shot - важная персона, шишка
He thinks he is a big shot in his new Jag — Усевшись в свой новый "Ягуар", он возомнил себя крутым мужиком I\'m no big shot but I do have a little power around here — Я начальник небольшой, но кое-что здесь могу

big bug - важная персона; "шишка"

big cheese - важная персона, "шишка"

big fish - важная персона, шишка

hot red - классный, клевый, важный, крутой. Так что лос-анджелесская популярная (если не лучшая за все 90-е годы) группа "Hot Red Chilie Peppers"— это не просто жгучие красные чилийские перцы, но однов ;ременно и очень клевые.

Удачи!

Консультировал: Irinka
Дата отправки: 25.03.2006, 18:12
Рейтинг ответа:

НЕ одобряю 0 одобряю!


Консультирует Crystal:

Здравствуйте, Логачёв Павел Юрьевич!
1. Уважаемый Павел Юрьевич, в таких случаях нужно приводить контекст, в котором Вам встретилось словосочетание, иначе вряд ли кто-нибудь сможет дать Вам ответ, более-менее близкий к истине. Я, например, порывшись в нескольких словарях, не могу предположить ничего, кроме "по-королевски невозмутимый", "королевское спокойствие", "олимпийское спокойствие" и т.п.
2. К ответу эксперта Irinka могу еще добавить слово rogue, которое тоже переводится как "блатной", кроме всего прочего.
Удачи!

Консультировал: Crystal
Дата отправки: 26.03.2006, 01:21
Рейтинг ответа:

НЕ одобряю 0 одобряю!


Консультирует Tlisichka:

Здравствуйте, Логачёв Павел Юрьевич!
1.Трудно перевести без контекста. Возможно, «королевская резкость, прямота»

2. Блатной - thieve’s, rogue; criminal
Авторитет – juice

Консультировал: Tlisichka
Дата отправки: 27.03.2006, 00:27
Рейтинг ответа:

НЕ одобряю 0 одобряю!


Оценить выпуск | Задать вопрос экспертам

главная страница  |  стать участником  |  получить консультацию
техническая поддержка  |  восстановить логин/пароль

Дорогой читатель!
Команда портала RFPRO.RU благодарит Вас за то, что Вы пользуетесь нашими услугами. Вы только что прочли очередной выпуск рассылки. Мы старались. Пожалуйста, оцените его. Если совет помог Вам, если Вам понравился ответ, Вы можете поблагодарить автора - для этого в каждом ответе есть специальные ссылки. Вы можете оставить отзыв о работе портале. Нам очень важно знать Ваше мнение. Вы можете поближе познакомиться с жизнью портала, посетив наш форум, почитав журнал, который издают наши эксперты. Если у Вас есть желание помочь людям, поделиться своими знаниями, Вы можете зарегистрироваться экспертом. Заходите - у нас интересно!
МЫ РАБОТАЕМ ДЛЯ ВАС!


© 2001-2012, Портал RFPRO.RU, Россия
Авторское право: ООО "Мастер-Эксперт Про"
Калашников О.А. | Гладенюк А.Г.
Версия системы: 2011.6.36 от 26.01.2012

В избранное