Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как научить себя учиться. Метод М.Шестова из Книги Гиннесса. Почему нашим не даются иностранные языки?


 

НОВОСТИ САЙТА: Как Научиться Учиться: метод М.Шестова из Книги Гиннесса: http://www.shestov.com

 

Что мешает нам выучить иностранный язык и добиться успеха в жизни?

 

Публикуем выдержки из стенограммы последнего очного семинара-урока Михаила Юрьевича Шестова.

Давайте смотреть правде в глаза. Среднестатистический россиянин владеет родным языком на условно нормальном уровне. То есть разговаривает и пишет с ошибками, приблизительно, так и не овладев за всю жизнь правилами грамматики, не избавившись от речевых дефектов. Писать и говорить точно – удел аристократов, актеров, дикторов, некоторого числа лекторов и публичных деятелей. А простой народ (95+ процентов населения) этому попросту не учат. Все делают вид, что без точного (идеального) русского и навыков абсолютной грамотности, стилистики можно обойтись. Почему это происходит? Преподаватели родного языка, в своей массе, сами являются «слегка безграмотными» людьми.

Причем, на этот приблизительный русский окружающие, как правило, не обращают внимания – не придираются к ошибкам, а коли так, человек думает, что все нормально, у него нет стимула к совершенствованию. Задумываться о том, что ты говоришь и пишешь, мягко говоря, плохо, тебя могут вынудить лишь ситуации, типа: предложили работу, связанную с хорошим владением языком, а ты не прошел интервью. На тебя косо посмотрели и обещали позвонить, в случае принятия положительного решения. И опять НЕ объяснят ведь, как правило, что тебя на взяли на работу из-за приблизительного русского…

Никто также не объясняет «массам», что именно приблизительный (дефективный) уровень владения языком мешает человеку нормально развивать словарный запас и эффективно учиться в любом учебном заведении или даже по самоучителю. Владение этой информации является уделом «логопедов»-дефектологов, которым издревле известно, что любые нарушения речи являются устойчивыми заболеваниями!

Живешь себе и живешь. Учишь в школе или вузе какой-нибудь иностранный язык. Пытаешься осваивать различные навыки и предметы. Не получается. Автоматически начинаешь думать, что это ты один такой – несовершенный и память у тебя плохая…

Ан-нет. Раз ты болен плохим русским, тебе и учиться сложнее!

А теперь представьте себе, что Вам нужно быстро выучить какой-либо иностранный язык. Тут история с плохой памятью и неумением эффективно учиться автоматически повторяется. Только уже на новом, еще более страшном уровне. Не излечил все болезни в родном языке, а пытаешься выучить чужой! Так, при попытке произнести или качественно записать любое иностранное слово или фразу, ты попадаешь в прочную ловушку. Так как твои способы произношения, диктовки, письма под диктовку и т.п. не иначе, как четвертой степеньи болезни органов речи (а контролирует их в головном мозге центр Брока), вообще не позволяют тебе, ни в какие разумные сроки, выучить даже на родном приблизительном уровне НИ единого языка.

Вы, зомбированный системой массового обучения (как, впрочем, почти все члены общества) человек, можете сказать: а я ведь видел людей, которые быстро выучили язык или слышал про таких…

Да. Есть такие. Среди тех человеческих особей, у которых есть подражательные способности и навыки абсолютной грамотности. То есть если у этих людей русский максимально не приблизительный! Иными словами, грамотный. Чем грамотнее ты говоришь и пишешь на родном языке, тем больше у тебя шансов быстрее выучить иностранный. Ну не может человек, разговаривающий на приблизительном русском быстро выучить нормальный английский! Так как его центр Брока работает не по каким-то там орфоэпически правильным канонам, а абы как – хаотически. Ему «наплевать с высокой горки» на то, что он вынуждает проговаривать ртом и записывать рукой. Говорит – что думает. Обрывает предложения в любом месте. Нестандартно говорит. Порядком слов не владеет. Как я уже говорил (смотрите выше) на большинстве работ вполне можно обойтись приблизительным русским – главное, чтобы это устраивало начальство (как правило, тоже неграмотное – плод системы российского некачественного образования), но чтобы быстро освоить хотя бы такой же приблизительный английский, нужно, для начала, повысить свой уровень владения родным языком. Вот где «собака порылась» (как говорил, со слов М. Задорного, первый президент СССР)! Нужно излечить те заболевания, от которых тебя не излечили в детстве логопеды, преподаватели русского языка и литературы, иначе процесс освоения новых навыков не пойдет.

Кстати, люди в обществе так и делятся на группы: совсем приблизительно разговаривающих на родном языке, менее приблизительно, просто приблизительно, точнее, почти точно, абсолютно точно (2 процента людей, которых можно назвать «аристократами языка»). Похоже на классификацию явлений, принятую в Краснодарском крае: «ваще-ваще не огонь», «ваще не огонь», «не огонь», «огонь», «ваще огонь», «ваще-ваще огонь» [дальше в тексте приводится без кавычек]…

Причем, нужно учитывать, что разделять артикуляции (если в семье говорят на двух языках) логопеды тоже не умеют. Детей из таких семей они называют «ваще больными» и «почти неизлечимыми» и перекладывают их излечение на плечи родителей и родственников (которые специалистами не являются, зато являются хорошими «козлами отпущения» для неграмотных методистов-специалистов). То есть по их словам и результатам многолетних исследований самым страшным является наличие в семье ребенка представителей двух национальностей. В этом случае ребенок будет еще более больным (то есть освоит два приблизительных языка, со страшными отклонениями в деятельности центра Брока)…

Таким образом, у людей, которые хорошо владеют нормальным (а не приблизительным) русским есть только один большой минус, мешающий им быстро овладеть любым иностранным языком – ХОРОШО поставленная «родная артикуляция». Которая и сопротивляется всем попыткам изменить ее, то есть адаптироваться к точному произнесению звуков и звукосочетаний английского, например, или китайского языка. Иными словами, российский аристократ очень долго сопротивляется постановке произношения. Ему внушили мысль, что та манера, в которой он произносит звуки, является единственно правильной, поэтому он пытается учить иностранный язык произнося ВСЕ звуки точно по-русски. К сожалению, при таком произнесении невозможно быстро выучить чужой язык, так как главным препятствием этому становятся две вещи: ВАЩЕ приблизительно произносишь слова и фразы иностранного языка – не понимаещь ВАЩЕ точных способов произнесения этого же образованными носителями чужого языка!

Поэтому, российским аристократам (как потомственным, так и новым – разговаривающим и пишущим на точном русском и свободно читающих по-латыни и слова написанные транслитерацией) ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно поставить навыки имитации устной речи (разделив два вида артикуляции – дать им возможность их освоить) и качественной записи (калькирования) иностранных слов и предложений, которые, для быстрого изучения чужого языка, нужно не только МОЛЧА записывать правильно, но и ПРОИЗНОСИТЬ перед и во время записи тоже правильно, по типу ОБРАЗОВАННЫХ (ваще точно владеющих орфоэпией) носителей иностранного языка!

Для того, чтобы просто нормально говорить и писать по-английски его нужно знать, хотя бы на уровне ваще-ваще не огонь (именно на этом уровне разговаривает до 40 процентов населения США и Великобритании), но как-то выживают, работают мусорщиками, почтальонами, садовниками.

Если Ваш мозг (центр Брока) запрограммирован на русский на уровне ваще-ваще не огонь, английский на этом уровне Вам не выучить. Так как Вы на свой уровень ваще-ваще не огонь поднимались всю жизнь, разговаривали с утра до вечера и все равно на нем и остаетесь, а на изучение английского, например, Вы можете выделить не более нескольких часов в неделю. Причем, Вас будут обучать наши преподаватели английского, у которых у самих английский на уровне ниже, чем ваще-ваще не огонь, и устный, и письменный…

Глуховатость голоса, нечеткая речь, даже если Вы ОДИН звук произносите с дефектом, не соблюдаете правильный («аристократический») порядок слов в разговоре и на письме, и Вас уже НЕ возьмут ни на одну должность, где требуется КУЛЬТУРНЫЙ и интеллигентный человек. Что имеется в виду под этими терминами? Владение русским на уровне от огонь до ваще-ваще огонь…

Так что, дело не в английском (или в русском), а в его качестве.

Многие новые подписчики просят разъяснить им принципы системы Шестова "Как научить себя учиться", при этом, статистика показывает, что читаются только последние 2-3 выпуска данной рассылки. Поясню: эта информация публиковалась в предыдущих выпусках рассылки, см. например: http://subscribe.ru/archive/job.lang.englishfast/200412/13031713.html   Тем, кто хочет получить полное представление о системе Шестова, без знакомства со всеми выпусками не обойтись, так как материал идет, как "повесть с продолжением"... 
Основы принципов общепедагогической системы Шестова "Как научиться эффективно учиться" изложены в любой из его книг.

Одна из них, временно, опубликована по адресу: http://www.shestov.ru/russianslbookpart1.html  
Адрес нашего промо-сайта, где изложена основа методики М.Шестова:
http://www.shestov.com
Ознакомиться с аудио- упражнениями, повышающими эффективность любого учебного процесса, применительно к изучению или совершенствованию английского языка, можно на странице:
http://www.supremelearning.com/russiancoursesamplesone.html

Ссылки на видео-примеры типичных упражнений находятся в начале главной русской страницы (в абзаце, который начинается словами "Аудиосеминар Михаила Шестова..."), по адресу: http://www.supremelearning.com/russianslae.html   
С января 2005 года, Михаил Шестов ведет рабочий дневник ("Живой журнал"), "в прямом эфире", по адресу:
http://www.livejournal.com/users/maestro2005. Название журнала - "Не учится английский? Методы обучения в корне неверны! Образование: мифы и реальность", что перекликается с темой данной рассылки. У посетителей этого сайта есть возможность обращаться с вопросами лично к автору системы SupremeLearning.  
Вопросы и комментарии, пожалуйста, высылайте через "Форму обратной связи" -
http://www.supremelearning.com/rcontactus.html
Для жителей СНГ, Великобритании, США - новые возможности: вы можете приобрести бестселлер Рунета: "Всеобъемлющий" курс Михаила Шестова и Gin I. Paris "SupremeLearning Modern English & Any Other Subject" через крупнейшие интернет-магазины: http://magazinht.ru, http://bolero.ru, http://colibri.ruhttp://ozon.ru  и наших региональных представителей, смотрите http://shestov.ru/ozon.html

 
В Москве, с 18 по 31 января, по многочисленным просьбам студентов-заочников пройдет Мастер-класс Михаила Шестова "Легкий способ выучить английский язык + система "Как научиться учиться" + "Интеллектуальная машинопись", на котором дается вся база английской орфоэпии.  Описание  смотрите по адресу: http://www.shestov.com/mk.htm Контактные телефоны для записи: +7 (495) 650-3205 (с 11:00 до 19:00), +7 (903) 799-3152 [+7 (495) 799-3152].
ВНИМАНИЕ! Из-за перегрузки телефонных линий или, как нам периодически кажется, деятельности конкурентов, до нас бывает очень сложно дозвониться. Номера пропущенных звонков не всегда определяются, поэтому, просим вас присылать нам SMS с вашими номерами телефонов  на номер: +7 926 216-0242, мы Вам обязательно позвоним!
Best regards,
Melanie Gibbs - журналист, филолог и преподаватель-консультант сайта "Неулучшаемый английский? Обучать языкам просто не умеют! Блиц-курсы Михаила Шестова из Книги Гиннесса" -
http://www.shestov.ru/russianinterviews.html 

 

 

 


В избранное