При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский от Смирнова" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
ПРЕМИУМ-САЙТ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 58 | Форум! - задавайте вопросы Michael Bolton 1985 - Everybody's Crazy Save Our Love Job Interview Интервью при поиске работы EN: Audio Встречи Аудио 506, 507, 508, 509 Майкс Болтон, работал с известными рок-музыкантами, записывал сольные альбомы. Позже, однако, деградировал до песен наподобие When A Man Loves A Woman. Новое на сайте: Турецкий - Son Öpücük Арабский - Стою возле двери вашей Японский - От Акины... и другое Разговорник: Английский: Скачать Аудио (заново сжато) Сам разговорник - на сайте, страницы: Section D : Part 1 | Part 2 Шутки, запощенные нашими пользователями. 08.04.2011 | LeoFr | How does it translate? A: Her answer machine? B: No, interestingly enough her leaf blower picked up. A: Её автоответчик? B: Нет, весьма интересно, её "листьев дутель" поднял трубку. Michael Bolton - Save Our Love One love, can last forever True hearts, can beat as one Lost souls, I've seen their faces Girl after the fire is gone Одна любовь, может продолжаться вечно Верные сердца, могут биться как одно Потерянные души, я видел их лица Девочка после огня ушедшего Torn hearts, dreams are broken Love shattered before their eyes Did they run when runnin' was easy Or do they know where the secret lies Разорванные сердца, мечту разбиты Любовь вдребезги перед их глазами Бежали ли, когда бежать было легко Или знают, где тайна находится We've got so much more to say And far too much to lose Girl if we try to find a way Before this night is through Нам надо так много сказать И слишком много чтоб потерять Девочка если мы попытаемся, найдём путь До завершения этой ночи Save our love, stay a little longer Save our love, stay a little longer Save our love Спаси нашу любовь, останься чуть дольше Спаси нашу любовь, останься чуть дольше Спаси нашу любовь Look deep, and feel the power Rescue love from a stormy sea We can reach through the distance between us Precious time is all we need Посмотри вглубь, и почувствуй мощь Спаси любовь из штормового моря Мы можем достичь, через расстояние между нами Ценное время, всё что нам нужно And a dream is not enough When it's not worth fightin' for For all we've given to our love Tonight we've gotta give it more И мечты недостаточно Когда это не достойно сражения за это И хотя всё то, что мы дали за нашу любовь Этой ночью, мы отдадим больше Save our love, stay a little longer Save our love, stay a little longer Save our love, stay and make it stronger Save our love Спаси нашу любовь, останься чуть дольше Спаси нашу любовь, останься чуть дольше Спаси нашу любовь, останься и сделай её сильнее Спаси нашу любовь Dialog two Диалог 2 Getting acquainted and making a good start. Знакомиться и "делать хорошее начало". It is Friday, ten fifty five AM.. Это пятница, 10:55 утра. Nick Barns has arrived at Quick Pen Int. Ник Барнс прибыл в Быструю Ручку, Инк. and has presented himself at the reception. и представился на ресепшене. The receptionist has informed the department about Nick's arrival. "Приниматель" (секретарша) информировала отдел о прибытии Ника. He's been led up to the Human Resources department Его провели в отдел людских ресурсов and has been asked to wait in the front room и попросили подождать в предбаннике, till Ms. McLain arrives. пока госпожа Мак-лейн прибудет. Hello, Mr. Barns. My name is Susan McLain. Привет, мистер Барнс. Моё имя - Сюзанна Мак-лейн. I'm the head of the Human Resources department. Я - глава отдела людских ресурсов. Hello. Nice to meet you, Ms. McLain. Привет. Приятно встретиться, госпожа Мак-лейн. My pleasure. Я рада. Did you find us all right? Ты нашёл нас быстро ("всё в порядке")? Yes. Your assistant gave me a good description Да. Твоя помощница дала мне хорошее описание of how to get here. того, как попасть сюда. Great. Здорово. The interview will be conducted by Bob Denario, our CEO and myself. Интервью будет проводиться Бобом Денарио, нашим ГИД и мною. We'll be meeting in the small conference room up the hall. Мы встретимся в маленькой комнате для конференций там/"сверху" в холле. Would you please follow me? Не проследуешь ли за мной? Here we are. Вот мы и тут. Oh, Mr. Denario is not here yet. О, мистер Денарио не тут ещё. I guess he's still in the business meeting. Я полагаю, он всё ещё на бизнес совещании. He should be here any minute. Он должен быть тут с минуты на минуту ("любую минуту"). I'm sorry about that. Сожалею об этом. Not to worry. Не о чем беспокоиться. Please, take a seat. Пожалуйста, присядь. Would you like anything to drink? Хочешь что-то выпить? Tea, coffee, mineral water? Чай, кофе, минеральная вода? A glass of water would be fine. Thank you. Стакан минеральной воды было бы хорошо. Спасибо. Well, I hope we won't have to wait too long. Ну, надеюсь, нам не надо будет ждать слишком долго. While we are waiting, Пока мы ждём, perhaps you could tell me something about the company? может быть, ты можешь рассказать мне что-то о компании? I read an article in Newsweek saying that QPI Я читал статью в Ньюсвике, говорящей, что БРИ is among the top 50 new-comer companies in America. среди топ-50 новичков компаний в Америке. Yes, that's correct. Да, это верно. We've been online for about a year now. Мы были онлайн примерно год теперь. QPI has already managed to become one of the market leaders in selling office equipment in America. БРИ уже смогла стать одним из лидеров рынка в продаже офисного оборудования/принадлежностей в Америке. It's our objective to achieve the same excellent results in Europe. Это наша цель - достичь таких же отличных результатов в Европе. How interesting. Как интересно. Perhaps, I can help you in reaching your goal? Возможно, я смогу помочь вам в достижении вашей цели? Yes, maybe you can indeed. Да, может быть ты сможешь вправду. We've just opened our European headquarters here in London Мы только что открыли наши европейские "штаб-квартиры" тут в Лондоне and are currently looking for qualified and motivated people и в настоящий момент ищем квалифицированных/подходящих и мотивированных людей to get the business going. чтоб бизнес двигали. Here he is. Вот он. Hello, Bob. Привет, Боб. Meet Nicholas Barns. Встречай Николаса Барнс. Mr. Barns, this is our Chief Executive Officer - Bob Denario. Мистер Барнс, это наш Главный Исполнительный Директор - Боб Денарио. How do you do. Привет. How do you do. Привет. I apologize for my delay. Я извиняюсь за мою задержку. Let's get down to business right away. Давайте приступим к делу немедленно.
ПРЕМИУМ-САЙТ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 58 | Форум! - задавайте вопросы
Michael Bolton 1985 - Everybody's Crazy
Save Our Love
Job Interview
Интервью при поиске работы
EN: Audio
Встречи
Аудио 506, 507, 508, 509
Майкс Болтон, работал с известными рок-музыкантами, записывал сольные альбомы. Позже, однако, деградировал до песен наподобие When A Man Loves A Woman.
Новое на сайте: Турецкий - Son Öpücük Арабский - Стою возле двери вашей Японский - От Акины... и другое
Разговорник: Английский: Скачать Аудио (заново сжато)
Сам разговорник - на сайте, страницы: Section D : Part 1 | Part 2
Шутки, запощенные нашими пользователями.
08.04.2011 | LeoFr | How does it translate? A: Her answer machine? B: No, interestingly enough her leaf blower picked up.
A: Её автоответчик? B: Нет, весьма интересно, её "листьев дутель" поднял трубку.
Michael Bolton - Save Our Love
One love, can last forever True hearts, can beat as one Lost souls, I've seen their faces Girl after the fire is gone
Одна любовь, может продолжаться вечно Верные сердца, могут биться как одно Потерянные души, я видел их лица Девочка после огня ушедшего
We've got so much more to say And far too much to lose Girl if we try to find a way Before this night is through
Нам надо так много сказать И слишком много чтоб потерять Девочка если мы попытаемся, найдём путь До завершения этой ночи
Спаси нашу любовь, останься чуть дольше Спаси нашу любовь, останься чуть дольше Спаси нашу любовь, останься и сделай её сильнее Спаси нашу любовь
Dialog two
Диалог 2
Getting acquainted and making a good start.
Знакомиться и "делать хорошее начало".
It is Friday, ten fifty five AM..
Это пятница, 10:55 утра.
Ник Барнс прибыл в Быструю Ручку, Инк.
The receptionist has informed the department about Nick's arrival.
He's been led up to the Human Resources department
till Ms. McLain arrives.
пока госпожа Мак-лейн прибудет.
Hello, Mr. Barns. My name is Susan McLain.
среди топ-50 новичков компаний в Америке.
I apologize for my delay.
{#template MAIN} {#include js_tmpl_auth_reg_tab} {#if $P.login_register_tab == 1} Войти на сайт {* {#include js_tmpl_auth_reg_button} *} {#include js_tmpl_auth_reg_action} {#include js_tmpl_auth_reg_descr} Если вы еще не с нами, то начните с регистрации Вход для авторов {#/if} {#if $P.login_register_tab == 2} Регистрация {* {#include js_tmpl_soc_auth_reg_descr} *} {#include js_tmpl_auth_reg_soc} {#include js_tmpl_auth_reg_agree} {* #include js_tmpl_auth_reg_descr *} {#include js_tmpl_auth_reg_action} {* {#include js_tmpl_auth_reg_button} *} {#include js_tmpl_auth_reg_descr} {#include js_tmpl_soc_auth_reg_descr} {#/if} {* *} {#/template MAIN} {#template js_tmpl_auth_reg_tab} Вход на сайт Регистрация {#/template js_tmpl_auth_reg_tab} {#template js_tmpl_auth_reg_action} {#if $P.login_register_tab == 1} {#include js_tmpl_auth_reg_soc} {#/if} {#if $P.login_register_tab == 1} E-mail или код подписчика Пароль Русская раскладка клавиатуры! У вас включен Caps Lock! У вас включен Caps Lock и русская раскладка клавиатуры! Чужой компьютер Забыли пароль? {#/if} {#if $P.login_register_tab == 2} E-mail Я ознакомился и согласен с условиями сервиса Subscribe.ru Нажимая на кнопку "Готово!", я даю согласие на обработку персональных данных {* Я хочу получать новости о скидках на одежду *} Готово! {#/if} {#/template js_tmpl_auth_reg_action} {#template js_tmpl_auth_reg_agree} Я ознакомился и согласен с условиями сервиса Subscribe.ru {#/template js_tmpl_auth_reg_agree} {#template js_tmpl_auth_reg_button} {#if $P.login_register_tab == 1} Email OpenID Вконтакте Mail.Ru {#/if} {#if $P.login_register_tab == 2} Email OpenID Вконтакте Mail.Ru {#/if} {#/template js_tmpl_auth_reg_button} {#template js_tmpl_auth_reg_descr} {#if $P.login_register_tab == 1} Для оформления подписки на выбранную рассылку, работы с интересующей вас группой или доступа в нужный вам раздел, просим авторизоваться на Subscribe.ru {#/if} {#if $P.login_register_tab == 2} Для регистрации укажите ваш e-mail адрес. Адрес должен быть действующим, на него сразу после регистрации будет отправлено письмо с инструкциями и кодом подтверждения. {#/if} {#/template js_tmpl_auth_reg_descr} {#template js_tmpl_soc_auth_reg_descr} Или зарегистрируйтесь через социальную сеть. {#/template js_tmpl_soc_auth_reg_descr} {#template js_tmpl_auth_reg_soc} {#if $P.login_register_tab == 1} {#/if} {#if $P.login_register_tab == 2} {#/if} {#/template js_tmpl_auth_reg_soc}
{#include js_tmpl_auth_reg_descr}
{#template MAIN} {#include js_tmpl_auth_reg_tab} {#include js_tmpl_auth_reg_descr} {#include js_tmpl_auth_reg_action} {#/template MAIN} {#template js_tmpl_auth_reg_tab} Регистрация {#/template js_tmpl_auth_reg_tab} {#template js_tmpl_auth_reg_descr} Пожалуйста, подтвердите ваш адрес.Вам отправлено письмо для подтверждения вашего адреса {$P.register_confirm_mail}.Для подтверждения адреса перейдите по ссылке из этого письма. {#/template js_tmpl_auth_reg_descr} {#template js_tmpl_auth_reg_action} Или введите код из письма: Не пришло письмо? Пожалуйста, проверьте папку Спам (папку для нежелательной почты). Вышлите мне письмо еще раз! Готово {#/template js_tmpl_auth_reg_action}