Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский - Полный аудиокурс. От фонетики до живой речи.BE12b.This time


ПРЕМИУМ-САЙТ :: BUSINESS ENGLISH :: NEGOTIATIONS 12b | Форум!  - задавайте вопросы

 

Audio

UFO - This time

Misdemeanor (1985)

Песня

Английская культура Blakes7
  Английские крестьяне в космосе
London

lslob_cd3_13_p1

  Lesson 04

Dialog (Part 1)

Новое на сайте и Обновление


Японский для изучения внутреннего мира
Готово:
 
Учитель

Для начинающих - слова на N (Британский Английский) и аудио к ним.

Для продолжающий: эта страница полностью на сайте.

Новое на сайте:
  Арабский: О Медина
  Японский:
Посреди шторма сияя
  и другое

UFO - This time  

Maybe tomorrow
Maybe next week
Oh baby, our future looks bleak
I can't believe what's been goin' on
You're never here
You're always gone
A little faith goin' a long way
I always thought that you would stay
I need some more
I'm diggin' for gold
I'm movin' on, I'm out in the cold

Возможно завтра
Возможно на следующей неделе
О бейба, наше будущее выглядит бледным
Я не могу поверить в то что происходит
Тебя никогда тут
[нет]
Ты всегда (где-то) прочь
Немного веры, зайти можно далеко ("идя длинный путь
")
 всегда верил, что ты останешься
Мне надо ещё немного
Я "копаю по золото"
Я
(пере)двигаюсь, я снаружи, на холоде

(1) No no baby, I believed in you
No no baby, it's not true
No no baby, I believed in you
Don't put my heart on the line

Нет нет бейба, я верил в тебя
Нет нет бейба, это не правда
Нет нет бейба, я верю в тебя
"Не помещай моё сердце на линию" (рисковать сильно)

(2) This time, let it be me
I'll be the one that you can see
This time I'll be your man
I'm right here baby, here in your hand
В этот раз, Позволь мне / Пусть это буду я
Я буду тот, кого ты видишь ("(с)можешь видеть")
В этот раз - я буду твоим мужиком
Я прямо тут, бейба, тут, в твоей руке
   

Situation is the classic kind
Caught in this trap, oh love is blind
Friends keep saying that you're bad news
I keep saying how do/could you choose
[???] one more time
Just to believe you are mine
At the point of no return
A fool in love, when will I learn

Ситуация классическая ("классический тип")
Попался в эту ловушку, о, любовь слепа
Друзья всё говорят / продолжают говорить, что ты - плохие новости
Я же говорю - как это вы знаете ("можете выбирать")
Продолжаю
??? Ещё раз
Только чтобы верить, что ты моя
В точке не возврата
"Я дурак в любви" (беззащитен), когда же я научусь

(1) Repeat
(2) Repeat twice
 
   

There's no sign that this love of ours
Will go on and on
I take a long look at love
From the point of view there's an Angel above..

Нет знака (признаков, доказательства) , что эта наша любовь
Будет продолжаться и продолжаться
Я пристально ("беру длинный взгляд") смотрю на любовь
С
[этой] точки зрения, там Ангел сверху

[INSTRUMENTAL]
(2) Repeat
There's no sign that this love of ours will go on and on
It still's on
(2) Repeat and fade

 

Lesson 04. Dialog (Part 1)

 
Good evening!
May I help you?

Добрый вечер!
Могу ли я помочь вам?

Good evening.
I've made a reservation for two.
Добрый вечер.
"Я сделал резервирование" (я резервировал) на двоих.
My name is Morgan.

"Моё имя" (-> Фамилия) - Морган.

Please follow me. Прощу следуйте за мной.
   
Would you like an aperitif?

Хотел бы ты аперитив (для разогрева).

Yes, please.
A Martini, make it a dry one.
Да, пожалуйста.
Мартини. "Сделай его" сухой.
And for me a whisky on the rocks, please. А для меня - виски "на камнях" (кубики льда), пожалуйста.
Cheers! Чинь-чинь!
Cheers, Mr. Morgan. Чинь-чинь, мистер Морган.
Andreas, do call me George. Андреас, /на самом деле/ зови меня Джордж.
Here in England we're less formal
and drop surnames very quickly.
Тут в Англии мы менее формальны
и "бросаем фамилии" (переходим на имена) очень быстро.
   
Could we have the menu, please? Можно нам меню, плиз?
   
Are you ready to order?

вы готовы заказывать?

Can you recommend something? Вы можете что-то порекомендовать?
   

How about roast beef with Yorkshire pudding?

Как насчёт жареной коровы с Йоркшир(ским) пудингом?
It's a traditional English dish. Это традиционное английское блюдо.
   

Yorkshire Pudding is made out of batter,
a pancake mixture.

Йоркшир(ским) пудинг сделан из /взбитого теста/,
(
i.e.) смесь (для) блинов.

Poor people used to eat it
to feel full
before their small Sunday roast.

Бедные люди ранее ели это
чтобы чувствовать себя сытыми ("полными")
перед их меленьким воскресным /жареным мясом/.

   
That's a good idea.

Хорошая идея.

I'll start with smoked salmon.

Я начну с копчёного лосося.

And then I'll take the roast beef
with Yorkshire pudding,
peas and roast potatoes.

А затем я возьму жареную корову
с Йоркшир(ским) пудингом,
(зелёным) горошком и печёными помидорами.

I'd like a shrimp cocktail
followed by lamb chops,

я хотел бы креветочный коктейль
"следуемый" (за которым последует) ягнёнка /рубленое мясо/,

new potatoes, green beans and mint sauce.

новая (молодая) картошка, зелёные бобы и мятный соус.
And a bottle of your red house wine, please.

И бутылку вашего красного домашнего вина, плиз.


В избранное