"До свидания" по-английски. Пять вариантов
вместо Good-bye.
ПОСМОТРЕТЬ ВИДЕОУРОК на
английском языке по данной теме можно ЗДЕСЬ.
Если вы расстаетесь с человеком и говорите ему "Пока"
или "До свидания", то вариант Good-bye (или просто Bye) является
универсальным. Однако, это не единственные варианты, которые вы можете
использовать при прощании. Сегодня мы представим пять других
распространенных аналогов. Вот они:
See ya! - Увидимся!
В этом выражении ya представляет собой разговорную
форму слова you. Разумеется, вы можете использовать полную стандартную
форму вместо ya и сказать See you! Но в дружеском неформальном общении
(между коллегами на работе, одноклассниками и т.п.) чаще встречается
ya.
Указанная фраза может также использоваться вместе с
показателями времени, например: See ya later! - Увидимся позже! See ya
on the weekend! - Увидимся в конце недели! See ya tomorrow! - Увидимся
завтра!
Take it easy! - Расслабься! Не
напрягайся! Живи легко!
Если, например, ваш коллега, весь день много и
напряженно работал, то при расставании вы можете сказать ему Take it
easy!, что будет означать, что вы желаете ему расслабиться и не
напрягаться.
Have a good one! - Хорошего дня!
В данном выражении слово one равнозначно day (день),
т.е. Have a good one! значит Have a good day!
Take care! - Заботься о себе!
Take care! означает Take good care of yourself! -
Заботься о себе! Относись к себе хорошо!
Catch ya later! - Увидимся!
Слово catch означает "ловить", но это не значит, что
вам действительно придется кого-то ловить. В данном выражении catch
имеет то же самое значение, что и глагол see во фразе See ya!
(Увидимся!)