Вы любите животных? Предположим, что да. Ваш друг знает об этом,
поэтому решил подарить вам на день рождения … крокодила. Настоящего,
живого, зубастого…. Прямо как в зоопарке.
- Куда я его дену? – орете вы.
- Пусть в ванной поплавает, – предлагает друг.
- Да ты рехнулся!
Теперь представим, что это ваш заграничный друг, и весь диалог
происходит по-английски. Как вы скажете товарищу, что он того… не в
своем уме? Для этого в английском языке имеется отличная идиома – nuts.
Итак:
NUTS – сумасшедший, спятивший, двинутый, чокнутый и т.п.
Гляньте наши примерчики:
Are you nuts or what? - Ты что, совсем рехнулся?
Why did you drink too much? You know you still have to drive yourself home. Are you nuts? - Почему ты так много пьешь? Ты же знаешь, тебе еще домой ехать. Ты спятил?
Don’t believe him, he’s nuts! - Не верь ему, он сумасшедший!
Stress can actually cause some people to go nuts! - Стресс может свести людей с ума (= довести до психушки, снести крышу и т.п.)
I can’t believe we only have until Friday to finish this
History project. If I didn’t know any better, I would probably think
that Professor Gray is going nuts! - Не могу поверить, у нас
времени осталось до пятницы, чтобы закончить этот проект по истории.
Если бы я не знал профессора Грея, то я подумал бы, что он рехнулся.
Почему сложно выучить иностранный язык, даже находясь в стране изучаемого языка?
Если
хочешь освоить иностранный язык, то следует поехать в страну, где на
этом языке говорят. Иными словами, стоит погрузиться в реальную среду.
Однако, как показывает практика, это совершенно не дает никаких
гарантий того, что вы быстро и естественным образом заговорите на
иностранном языке. Почему?