Свежий выпуск №10 специально для Вас! Дата 28.08.2008
Вас приветствует Бояринова Наталья и я рада снова приветствовать Вас в моем следующем выпуске рассылки "Как выучить иностранный язык легко , быстро и интересно" , на которую Вы успешно подписаны.
Если Вы хотите познакомиться со мной поближе заходите на мою персональную страничку >>>
Если у Вас , дорогой подписчик, также есть что - нибудь интересное из этой области, не стесняйтесь и присылайте мне на e-mail и я обязательно опубликую ваш материал в моем выпуске с ссылкой на ваш источник и некоторые материалы размещу на сайте. Так что призываю Вас к активному обмену.
Итак,
Сегодня в рассылке:
=>>1. Пословицы на английском языке
==>2. Книга на английском языке "Три поросенка" в текстовом содержании
=>>3. Загадки на испанском языке
==>4. Книга на испанском языке "Маленький Оскар" в текстовом содержании
>>1.Пословицы на английском языке <<
В скобочках я поставила дословный перевод.
The appetite comes with eating - Аппетит приходит во время еды
No pains, no gains - Нет усердия, нет достижений
God helps them who helps themselves - Береженого Бог бережет (Бог помогает тем,кто сам себе помогает)
There is no royal road to learning - Без муки нет науки (нет королевской дороги к знаниям)
The weakest goes to the wall - Бойкий скачет, а смирный плачет (самый слабый отходит к стенке)
A great ship asks deep waters - Большому кораблю - большое плавание (Большой корабль требует глубоких вод)
Marriages are made in heaven - Браки совершаются на небесах
>>2.Книга "The Three Little Pigs"
в текстовом содержании <<
По просьбам некоторых моих читателей я выкладываю текст книги на английском языке, аудиофайл которой я давала Вам в прошлом выпуске рассылки.
Потому что, конечно же английский язык лучше усваиваетя когда есть текст перед глазами.Иначе иной раз можно сидеть и гадать,что это за слово произносится? как оно пишется
? Ведь если не знаем как слово пишется,то и в словаре его труднее искать. Поэтому согласна ,что к любой книге лучше иметь текстовый вариант.
Поэтому,по мере возможности я конечно же буду искать к аудиокнигам и текстовое содержание.
Verde, muy verde,
de chico fui
y cuando crecí, sin verguenza,
colorado me volví (el tomate)
Зеленый, очень зеленый
маленьким был
А когда вырос, без стыда,
окрашенным стал я
(помидор)
Mi madre es tartamuda ,
mi padre es "cantaor"
tengo blanco mi vestido
y amarillo el corazón
(el huevo)
Моя мама
мой отец-певец
у меня белое платье
и желтое сердце
(яйцо)
Voy con una casa al hombro ,
camino sin tener patas,
y voy marcando mi huella
con un hilito de plata
(el caracol)
Несу домик на плече
шагаю не имея лапок
и помечаю мой след
ничточкой из серебра
(улитка)
>>4.Книга на испанском языке "Маленький Оскар" в текстовом содержании<<
Также по просьбам читателей выкладываю текст книги.
Аудофайл книги Вы можете найти и скачать из прошлого выпуска рассылки, если Вы еще этого не сделали.
Скачать Бесплано текст книги на испанском языке >>> (8Kb)
Сделаю небольшие пояснения к книге, потому что в словаре можете и не найти эти слова:
trucha - вид речной рыбы
Cere - имя
jolines - типа бляха муха
miedica - трусишка (от слова miedo -страх
)
llorón - плакса
chivar - ябедничать
P.S. Уважаемый подписчик, чтобы не отягощать мой хостинг, все файлы я храню на специальных сервисах-загрузчиках.Когда Вы пытаетесь скачать какой -либо мой файл, Вы перенаправляетесь на этот сервер. Так вот, он предлагает скачать как платно так и бесплатно.
В бесплатном режиме обычно он сразу же предоставляет возможность скачать.Но иногда выскакивает сообщение "Извените , все слоты для вашей страны исчерпаны" и предлагает отправить платное смс , то здесь либо Вы соглашаетесь и скачиваете файл очень быстро и без всякого ожидания, либо заходите чуть позже.
Я ,например,так и делаю.Заходу минут через 5-10-30. И в результате скачиваю бесплатно.
На этом я и заканчиваю свой выпуск рассылки!
Буду рада услышать от Вас пожелания, а также Ваши предложения и интересные мысли.
С искренним уважением, Бояринова Наталья
P.S.S. Поделитесь со мной вашими интересными материалами и я обязательно их опубликую в моей рассылке
Приветствуется свободное распространение и перепечатка, при условии сохранения целостности статьи со ссылкой на автора и сопровождающего информационного блока