Three teenagers who robbed and vandalised a church in the US state of Montana will get "love baskets" of electronic games by the congregation.
Три подростка, которые ограбили и варварски отнеслись по отношению к церкви в американском штате Монтана получат от прихожан "корзины любви и сострадания" с электронными игровыми приставками.
The three youths broke intoMissoula's South Hills Evangelical Church two weeks ago stealing money and smashing windows and computers, police said.
Полиция сообщила, что две недели назад эти три юнца вломились в помещение евангелистской церкви в районе Саус Хилл города Мизулы (штат Монтана), при этом своровав деньги и разбив окна и компьютеры.
Police caught them still in the church and charged them with felonyburglary.
Полиция поймала их прямо в церкви и обвинила их в уголовном преступлении - ночной краже со взломом.
Church pastor Jason Reimer said the congregation wanted "to reach out and extend love and mercy to them".
Пастор церкви Джейсон Реймер сказал, что прихожане хотят "обратиться к ним и распространить любовь и милосердие на них".
"A lot of us, whether we're churchgoers or not, have been in their shoes before and have made some bad choices," Mr Reimer said. "But God forgives us."
"Многие из нас, ходим ли мы в церковь или нет, прежде бывали в их шкуре и делали некоторые плохие выборы [проступки]", - сказал м-р Реймер. "Однако Бог прощает нас".
Marijuana and pills
Марихуана и пилюли
They are accused of breaking into the South Hills Evangelical Church (SHEC) just before midnight on 12 November and causing several thousand dollars worth of damage.
Они обвиняются во вторжении в помещение евангелистской церкви South Hills Evangelical Church (SHEC) как раз до полуночи 12 ноября и причинении ущерба стоимостью несколько тысяч долларов.
"They did smash some stuff, like computer monitors, windows, televisions and sprayed a fire extinguisher in the gym," Mr Reimer said.
"Они разбили некоторое оборудование, такое как мониторы компьютеров, окна, телевизоры и распылили [содержимое] огнетушителя в гимнастическом зале", - сказал м-р Реймер.
Marijuana, a pipe and some pills were found on the teens, he said.
Он сказал, что у подростков были найдены марихуана, курительная трубка и некоторые пилюли.
The following Sunday, the church's main pastor, John Erbele, used the incident in his sermon to preach about the Christian virtues of mercy and forgiveness.
В следующее за этим воскресенье, главный пастор церкви Джон Ербел использовал этот инцидент в своей проповеди, чтобы проповедовать о христианских достоинствах милосердия и прощения.
Church members began to collect donations for "love baskets" to present to the young offenders.
Члены церкви [прихожане] начали собирать пожертвования для "корзины любви и милосердия ", чтобы подарить их молодым преступникам.
"We've collected several hundred dollars' worth of gift cards, Xboxes and controllers, a DVD, a VCR," said Mr Reimer.
"Мы собрали подарочные карточки стоимостью несколько сотен долларов, игровые приставки и управляющие панели, DVD - диски, видеомагнитофоны", - сказал м-р Реймер.
If the boys escape a jail sentence, the church hopes the gifts will help keep them off the streets and out of trouble.
Если эти мальчики избегут приговора о тюремном заключении, то церковь надеется, что эти подарки помогут удержать их от улицы и неприятностей.
If the gadgets are not enough, the SHEC also offers a skateboard park, teen centre, weight room and an addiction recovery service.
Если этих устройств недостаточно, то SHEC также предлагает парк для занятия скейтбордом, подростковый центр, помещение для занятий с "железом" (иначе помещение для занятий тяжелой атлетикой) и службу излечения от дурных привычек.
"We want to help them get their lives straightened out," said Mr Reimer.
"Мы хотим, чтобы жизнь у них выправилась", - сказал м-р Реймер.
In addition, the church hosts a band, Goofyfooted, which features rock-androll-pastor Erbele on guitar.
Кроме того, эта церковь оказывает гостеприимство оркестру Goofyfooted, в котором играет в стиле рок на гитаре рок-н-ролльный пастор Эрбел.
BBC, Last Updated: Sunday, 26 November 2006
1. love baskets - корзины любви и сострадания, иначе корзины с дарами, предназначенными для падших и оступившихся в жизни;
love - одно из знач. любовь (к Богу, ближнему), сострадание; (Love)
церк. - Бог.
2. vandalise - бесчинствовать, хулиганить; варварски относиться к произведениям искусства.
3. youth - юность; молодость; молодой человек, юноша, юнец; собир. молодежь.
4. broke into - вломились; ворвались; break into - вламываться.
5. Missoula - геогр. г. Мизула (США, штат Монтана).
6. still in the church - прямо в церкви; still in - все еще в.
19. offender - преступник; обидчик; chronicoffender- рецидивист;
old offender - рецидивист; first offender - преступник, судимый впервые.
20. gift cards - подарочные карточки, выпускаются магазинами и предприятиями сферы услуг на определенные суммы денег. Обладатель карточки, получивший ее в подарок от того, кто купил такую карточку, может на свой выбор купить товар или услугу в пределах
указанной суммы.