Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Жужжалки [беспилотники]. Что это такое, и как они работают?


Drones: What are they and how do they work?
Жужжалки [беспилотники]. Что это такое, и как они работают?
http://www.bbc.co.uk/news/world-south-asia-10713898

President Barack Obama has confirmed the US is using unmanned aircraft to target suspected militants in tribal areas of Pakistan. He defended the drone attacks, saying they made precision strikes and were kept on a "tight leash". What are drones used for and how are they controlled?

Президент Барак Обама подтвердил, что США используют беспилотный самолёт для нацеливания [огневых ударов] по подозреваемым боевикам в областях Пакистана, где проживают племена. Он оправдывал атаки беспилотных самолётов, говоря, что они делали [наносили] точные удары и держались на "коротком поводке". Для чего используются дроны и как они управляются?

 

To the military, they are UAVs (Unmanned Aerial Vehicles) or RPAS (Remotely Piloted Aerial Systems). However, they are more commonly known as drones. Для военных они известны как беспилотные воздушные транспортные средства (БВТС, в английской нотации - UAVs (Unmanned Aerial Vehicles)), или же ДПВС (удалённо-пилотируемые авиационные системы - УПАС). Однако, они более общеизвестны как дроны (жужжалки).
Drones are used in situations where manned flight is considered too risky or difficult. They provide troops with a 24-hour "eye in the sky", seven days a week. Each aircraft can stay aloft for up to 17 hours at a time, loitering over an area and sending back real-time imagery of activities on the ground. Дроны используются в ситуациях, где [и когда] пилотируемый полёт считается слишком опасным или трудным. Они обеспечивают войска круглосуточным "глазом в небе" семь дней в неделю. Каждый самолет может находиться в воздухе до 17-ти часов единовременно [непрерывно], "слоняясь" над каким-либо районом и посылая назад изображения в реальном масштабе времени о действиях, [происходящих на] земле.
Those used by the United States Air Force and Royal Air Force range from small intelligence, surveillance and reconnaissance craft, some light enough to be launched by hand, to medium-sized armed drones and large spy planes. Используемые ВВС Соединенных Штатов и Королевскими Воздушными силами [ВВС Великобритании] самолёты находятся в диапазоне от небольших самолётов разведки, наблюдения, и рекогносцировки местности, некоторые достаточно лёгкие, чтобы быть запущенными вручную, до вооружённых средних размеров дронов и больших шпионских самолётов.
Key uses Основные направления использования
Intelligence, surveillance, reconnaissance Разведка, наблюдение, рекогносцировка местности
Checking for roadside bombs or devices on landing areas Проверка наличия придорожных бомб [мин] или устройств на посадочных площадках
Listening to mobile phone conversations Прослушивание разговоров, ведущихся по мобильным телефонам
Helping understand daily routine of locals to see what is normal behaviour Помощь в понимании повседневной жизни местного населения, чтобы знать, какое поведение является нормальным
Close Air Support Ближняя боевая поддержка с воздуха
Following or attacking suspected insurgents Преследование или атака подозреваемых бунтовщиков [боевиков]
Although the US does not routinely speak publicly about operations involving drones, President Obama has confirmed that they regularly strike suspected militants in Pakistan's tribal areas. Хотя США обычно не говорят публично относительно операций с вовлечением [с использованием] дронов, Президент Барак Обама подтвердил, что они регулярно наносят удары по подозреваемым боевикам в областях Пакистана, где проживают племена.
The use of such unmanned aircraft in the area began under President George W Bush, but their use has more than doubled under the Obama administration. Использование такого беспилотного самолета в этом районе началось при Президенте Джорже В. Буше, однако их использование увеличилось более чем в двое при администрации Обамы.
Drones are seen by many in the military as delivering precision strikes without the need for more intrusive military action. However, they are not without controversy. Дроны рассматриваются многими в войсках, как [средство] нанесения точных ударов без необходимости ввязываться в военную операцию. Однако, они [дроны] не лишены противоречивого [отношения к ним].
Hundreds of people have been killed by the strikes in Pakistan - civilians as well as militants, causing outrage. One of the deadliest attacks was in March 2011 when 40 were killed, many believed to be civilians at a tribal meeting. Сотни людей были убиты [авиа-ударами с этих дронов] в Пакистане - это были гражданские жители, а также боевики, вызвав возмущение и гнев. Одна из самых убийственных атак была в марте 2011 года, когда были убиты 40 человек, многие были, как полагают, гражданскими людьми, присутствовавшими на собрании племени.
Key drone types Основные типы дронов
Two of the medium-sized drones currently in use in Afghanistan and Pakistan are the MQ-1B Predator and the MQ-9 Reaper. Два из дронов средних размеров в настоящее время используются [применяются] в Афганистане и Пакистане: MQ-1B Predator [Хищник] и MQ-9 Reaper [Жнец].
These strange-looking planes carry a wealth of sensors in their bulbous noses: colour and black-and-white TV cameras, image intensifiers, radar, infra-red imaging for low-light conditions and lasers for targeting. They can also be armed with laser-guided missiles. Эти странно-выглядящие самолеты несут в своих выпуклых носах изобилие датчиков, сенсоров: цветные и черно-белые телевизионные камеры, усилители изображений, радар, [устройство визуализации] инфракрасного изображения в условиях низкой освещённости и лазер для целенаведения [целеуказания]. Они также могут быть вооружены управляемыми лазером ракетами.
Each multi-million dollar Predator or Reaper system comprises four aircraft, a ground control station and a satellite link. Каждая система стоимостью много миллионов долларов Predator [Хищник] или Reaper [Жнец] включает четыре самолёта, наземный пункт управления и [аппаратуру] спутниковой связи.
Although drones are unmanned, they are not unpiloted - trained crew at base steer the craft, analyse the images which the cameras send back and act on what they see. Хотя дроны являются беспилотными, они не неуправляемы - обученная команда, находящаяся на базе рулит [управляет] этим самолётом, анализирует изображения, которые камеры посылают назад и действуют в зависимости от того, что они видят.
The base may be local to the combat zone or thousands of miles away - many of the drone missions in Afghanistan are controlled from Creech air force base in Nevada, USA - although take-off and landing are always handled locally. База может быть вблизи боевой зоны или находиться за тысячи миль [от зоны полётов дрона] - многие из полётов дрона в Афганистане управляются с базы Крич ВВС США в Неваде, однако взлет и приземление всегда происходит под местным управлением.
The MQ-1B Predator (formerly called the RQ-1 Predator) was originally designed as an aircraft for intelligence-gathering, surveillance, identifying targets and reconnaissance. MQ-1B Predator (прежде называемый RQ-1 Predator) был первоначально разработан как самолет для сбора разведывательной [информации], наблюдения, опознавания целей и разведку на местности.
However, since 2002 it has been equipped with two Hellfire II missiles, meaning it can strike at a range of up to 8km (five miles). Однако, с 2002 года он был оборудовано двумя ракетами Hellfire II [Адский огонь II], тем самым означая, что он может наносить удар в диапазоне до 8-ми километров (до пяти миль).
By contrast, the newer MQ-9 Reaper was conceived as a "hunter-killer" system. В отличие [от этого дрона] более новый [беспилотник] MQ-9 Reaper был задуман как система - "охотник-убийца".
It can carry four Hellfire missiles and laser-guided bombs such as Paveway II and GBU-12. Он может нести четыре ракеты Hellfire и управляемые лазером бомбы типа Paveway II и GBU-12.
Its cruise speed is 370kph (230mph), much faster than the 217kph (135mph) of the Predator which is more vulnerable to being shot down at low altitudes - although the drones would usually be flown above the range of most of the weapons available to the Taliban. Его крейсерская скорость - 370 километров в час (230 миль в час), [летит] намного быстрее чем Predator, скорость которого 217 километров в час (135 миль в час) и который является более уязвимым к тому, чтобы быть сбитым на низких высотах, хотя эти дроны обычно летали выше диапазона [дальности стрельбы] большинства вворужения, доступного Талибам.
Future craft Будущий беспилотник
The US Army revealed in December that it was also developing new helicopter-style drones with 1.8 gigapixel colour cameras, which promised "an unprecedented capability to track and monitor activity on the ground". Сухопутные войска США в декабре раскрыли то, что они также разрабатывают вертолётообразные дроны, снабжённые цветными телекамерами [обеспечивающими изображение высокой чёткости] - 1,8 гигапикселей, которые обещают "беспрецедентную способность следить и контролировать то, что происходит на земле".
Britain's prototype Taranis is designed to fend off attack Британский опытный образец Taranis предназначен отражать нападение
Three of the A160 Hummingbird sensor-equipped drones are due to go into service in Afghanistan in either May or June this year. Три оборудованных датчиками дрона типа A160 Hummingbird [Колибри], должны войти в строй в Афганистане или в мае, или в июне этого года.
The drones will take advantage of the Autonomous Real-time Ground Ubiquitous Surveillance-Imaging System first or Argus-IS, which can provide real-time video streams at the rate of 10 frames a second. The army said that was enough to track people and vehicles from altitudes above 20,000 feet (6.1km) across almost 65 square miles (168 sq km). Эти дроны впервые воспользуются автономной всепроникающей системой видео-наблюдения в реальном времени (Argus-IS), которая может обеспечивать потоки видеоизображений в реальном масштабе времени со скоростью 10 кадров в секунду. Армейские [представители] сообщили, что этого достаточно, чтобы следить за людьми и транспортными средствам с высот более 20-ти тысяч футов (6,1 км) по территории почти 65 квадратных миль (168 кв. км).
The US Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) is also working with the UK-based defence contractor BAE Systems to develop a more advanced version of the Argus-IS sensor that will offer night vision. Американское Агентство передовых исследовательских проектов в области обороны (DARPA) также работает [сотрудничает] с находящимся в Великобритании подрядчиком оборонных [заказов] - корпорацией BAE Systems, в разработке более современной версии сенсорного датчика для системы Argus-IS, который предложит [обеспечит] ночное видение.
It said the infrared imaging sensors would be sensitive enough to follow "dismounted personnel at night". Это агентство сообщил, что инфракрасные датчики изображения будут достаточно чувствительны, чтобы следить за "спешившимся [расположившимся] на ночь личным составом [боевиков]".
(abridged) (сокращено)

BBC, 31 January 2012 Last updated at 14:37 GMT

 
1. drone - авиа. беспилотный самолет; гудение, гул, жужжание, шум.
2. target - мишень; делать мишенью, целиться, нацеливать огонь.
3. militant - боевик; боец, солдат; активист, борец.
4. defend - отстаивать (право на что-л.) , оказывать поддержку; оправдывать (меры, поступки).
5. tight leash - короткий поводок; leash - поводок; цепь (на которой держат и водят животных); ремень, лямка; tight - тугой, туго натянутый, туго завязанный.
6. aerial - воздушный; авиационный.
7. at a time - разом, единовременно.
8. aloft - наверху; на высоте; в воздухе.
9. loiter - слоняться без дела; околачиваться без дела (с какой-л. подозрительной целью).
10. reconnaissance - рекогносцировка; разведка; рекогносцировочная съёмка местности.
11. key - зд. прил. основной, ключевой; ведущий, командный; главный.
12. landing area - посадочная площадка, место посадки.
13. insurgent - инсургент, повстанец; бунтовщик, мятежник.
14. routinely - обычно; как положено, как заведено; запросто, повседневно.
15. outrage - зд. возмущение, гнев, негодование.
16. predator - хищник.
17. reaper - жнец; жница; жатвенная машина, жатка.
18. wealth - богатство, состояние; изобилие, избыток.
19. sensor - датчик, чувствительный элемент.
20. bulbous - напоминающий луковицу, луковицеобразный; выпуклый.
21. identify - опознавать, распознавать; устанавливать личность.
22. US Army - Сухопутные войска США.
23. hummingbird - зоол. колибри.
24. monitor - мониторить, отслеживать, контролировать; вести радиоперехват; подслушивать телефонные разговоры.
25. ubiquitous - вездесущий; повсеместный.
26. personnel - воен. личный состав.

Ещё статьи из нашей газеты.


В избранное