Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Fluent English

  Все выпуски  

Fluent English - Issue 93 - Mind The Gap


FLUENT ENGLISH

ISSUE 93 (113) / MIND THE GAP

учебная рассылка для начинающих и продолжающих

GOSSIP

Дорогие друзья, сегодня (в виде исключения, хочется надеяться) мы публикуем новую статью не в полном виде, а только начало со ссылкой на "большую" версию на нашем сайте. Дело в том, что там много фотографий, которые не вполне вписались в возможности рассылочного сервиса, которым мы пользуемся.

Однако материал, на наш взгляд, очень интересный и стоит одного щелчка мыши. Приятного чтения и просмотра!

Расскажите о Проекте, сайте и рассылке друзьям и знакомым, соседям и родственникам!

TUNING IN

"America: It's like Britain, only with buttons." — Ringo Starr

("Америка — она как Британия, только с пуговицами". — Ринго Старр)

Отправьте этот выпуск всем, кто может быть заинтересован в изучении английского языка!

MIND THE GAP

[srk] Недавняя поездка в Англию (бог мой, как же давно я там не был!) порадовала не только людьми, ландшафтами, новым воздухом, холодным морем и совершенно небританской солнечной погодой, но и повсюду встречающимися надписями-табличками, добрая половина которых незамедлительно и бесповоротно вызывала улыбку. Не могу не поделиться — и, разумеется, объяснить(ся).

Началось все уже в самолете, когда старший стюард объявил (устно, правда, не табличкой), что "soon we will be landing in John Lennon airport" ("скоро мы приземлимся в аэропорту имени Джона Леннона"), после чего кашлянул, выдержал многозначительную паузу и продолжил:

Dreaming on... But maybe some day? Who knows... All right, folks, for now it's Luton.

Все мечтаю... Но, может, когда-нибудь? Кто знает... Ладно, народ, сегодня садимся в Лутоне. (один из лондонских аэропортов — прим. ред.)

Прощание с пассажирами и пожелания всяческих приятностей тоже не обошлось без подколки:

I wish you a very pleasant stay in England, whether you are here on business, or running some private errands, or on holiday (which I personally simply cannot understand).

Я желаю вам приятного времяпрепровождения в Англии, будь то бизнес, личные дела или отпуск (чего лично я никогда не смогу понять).

В общем, должность и чувство юмора иногда вполне совместимы, оказывается. Хотя некоторые формулировки вряд ли возникли "с задней мыслью" в плане "просто схохмить". Вот, например, на стоянке в аэропорту: [...]

Читать всю статью: Осторожно, брешь!

RANDOM ARTICLES

Похожие статьи:

  • Aplomb
    Это слово имеет французские корни: "a plomb", что означает...
  • Make Sure
    Учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом.
  • Пассивные модальные конструкции
    Раз уж зашла речь о страдательном залоге, то давайте рассмотрим заодно и его употребление с модальными конструкциями.

[srk] Sergey Sirotkin / Project Director

[nb] Natalya Belinskaya / Chief Editor

We wish you every success in experiencing English!

Copyright © 2016 FLUENT ENGLISH Educational Project

www.fluent-english.ru


В избранное