Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Греческий для начинающих Урок 24 местоимения + аудио


Местоимения.

Так как в тексте идет работа с местоимениями – самое время их рассмотреть.

 

Личные местоимения.

Личными называются местоимения, которые указывают на все три лица, имеющие отношение к речи, т.е. говорящий (первое лицо), к которому обращена речь (второе лицо) и о котором идет речь (третье лицо).

Итак именительный падеж:

 

ед. числ

множ. числ

первое лицо

εγώ – я

εμείς – мы

второе лицо

εσύ – ты

εσείς – вы

третье лицо

αυτός – он αυτή – она αυτό – оно

αυτοί αυτές αυτά они (м. ж. ср. рода)

Именительный падеж на практике означает, что данные местоимения будут подлежащими. А так как местоимения-подлежащие в греческом чаще всего опускаются (так как по глаголу- сказуемому и так лицо и число видно) – соответственно они не так распространены в речи как например в русском языке.

Например: Εγώ είμαι Ρωσίδα. Я русская. (хотя можно и просто Είμαι Ρωσίδα.)

Τι είναι αυτός; Кто он по профессии. (хотя если быть точным то в этом случае αυτός является указательным местоимением)

Однако в греческом часто употребляем родительный и винительные падежи личных местоимений.

Родительный падеж в речи указывает на то, кому принадлежит что-то (т.е. употребляется в качестве притяжательных местоимений). Существует полная и краткая форма родительного падежа, но в жизни полная употребляется редко.

Родительный падеж, краткая форма:

 

ед. числ

множ. числ

первое лицо

μου – мне, мой

μας – нам, наш

второе лицо

σου – тебе, твой

σας – вам, ваш

третье лицо

του – ему, его της – ей, ее

τους – им, их

 

Например:

Μου αρέσει το σπιτι μου. Мне нравится мой дом.

Πού είναι το αυτοκίνιτο σου. Где твоя машина.

Χτές είδα τα παιδιά σου στο σχολειό. Вчера видел твоих детей в школе.

 

И еще примеры в аудио-файле часть 4.

Для того, чтобы вам было с чем работать перевожу только новые слова.

 

Τρίτο μάθημα.

Είμαστε φίλοι. (мы друзья)

 

- Γεια σου! Πώς σε λένε; (как вас зовут)

- Το όνομά (имя) μου είναι Γιώργος, είμαι Έλληνας.

- Εγώ είμαι Κύπριος. Είμαστε φίλοι.

 

Ναι, οι Έλληνες και οι Κύπριοι είναι φίλοι.

Στην Κύπρο μιλούν (говорят на) Ελληνικά, Τουρκικά και Αγγλικά.

Έχω μια Κύπριο φίλη (подруга), το όνομα της είναι Ζωή.

 

- Είσαι πανδρεμένος (женат) Γιώργο;

- Ναι, έχω και δυο παιδιά: ένα κορίτσι (девушка, дочка) και ένα αγόρι (мальчик).

- Η γυναίκα σου, δεν είναι μαζί σου στην Κύπρο;

- Δυστυχώς (к сожалению), δεν έχει διακοπές (отпуск) στο καλοκαιρή (летом). Έχω τα παιδιά μαζί μου.

 

Ένας Κύπριος και ένας Έλληνας είναι φίλοι.

Ο Κύπριος έχει το σπίτι του στην Κύπρο, και ο Έλληνας στην Ελλάδα.

Έχω, έχεις, έχει, ένας, μια, ένα, μου, σου, του, της.

 

Άσκηση (упражнение - эти предложения надо расширить или составить с ними рассказ)

Το παιδί μου είναι στην Κύπρο.

Η γυναίκα μου είναι στην Ελλάδα.

Η φίλη σου είναι μαζί σου.

Η Ειρήνη είναι πανδρεμένη (замужем), έχει τρία παιδιά.

Μια γυναίκα και ένας άνδρας είναι φίλοι μου. 

 

Замечание по предыдущему уроку. В таблице прилагательных естественно левая половина это единственное число, а правая множественное.

Γειά σας!

Αλεξάνδρα.


В избранное