Изучение иностранных языков - полезные материалы Английский язык по телефону - умение общаться
Умение общаться по телефону на английском языке - одно из важнейших для
тех людей, которые планируют использовать его в работе. Однако наиболее
необходимой для них является практика и еще раз практика, поскольку
ролевые игры не всегда лучшим образом способствуют укреплению нужных
навыков. Разговор по телефону требует определенного умения, поскольку в
его процессе возникают присущие только этому виду общения сложности.
Первая и наиболее распространенная из них – невозможность видеть
человека, с которым разговариваешь. Недостаток визуального контакта
нередко заставляет нервничать многих студентов, которые вполне успешно
справлялись с другими ситуациями, что, в свою очередь, отрицательно
сказывалось на их коммуникативных способностях. Добавьте ко всему этому
еще и типичную для делового разговора поспешность – и перед вами
достаточно сложная ситуация.
Здесь вы найдете комплекс для усовершенствования своих навыков
разговора по телефону, в частности, специальные фразы и методы, которые
помогут вам чувствовать себя уверенно при телефонном разговоре и
которые можно использовать как в работе, так и в процессе обучения.
Перед вами – несколько фраз и выражений, использующихся при разговоре
на английском. Рассмотрим для примера один диалог. Наиболее часто
употребляющиеся фразы:
∙ Оператор: Hello, Frank and Brothers, How can I help you? (Добрый день, компания «Фрэнк и братья», чем могу Вам помочь?)
∙ Питер:
This is Peter Jackson. Can I have extension 3421? (Меня зовут Питер
Джексон. Переключите меня, пожалуйста, на внутренний номер 3421.)
∙ Оператор: Certainly, hold on a minute, I'll put you through... (Конечно, побудьте на линии, я Вас переключу…)
∙ Фрэнк: Bob Peterson's office, Frank speaking. (Офис Боба Петерсона, Фрэнк у телефона.)
∙ Питер: This is Peter Jackson calling, is Bob in? (Звонит Питер Джексон, Боб в офисе?)
∙ Фрэнк: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message? (Боюсь, на данный момент он вышел. Что ему передать?)
∙ Питер:
Yes, Could you ask him to call me at . I need to talk to him about the
Nuovo line, it's urgent. (Будьте добры, попросите его перезвонить мне.
Мне необходимо срочно поговорить с ним о линии товаров Nuovo.)
∙ Фрэнк: Could you repeat the number please? (Повторите, пожалуйста, номер.)
∙ Питер: Yes, that's , and this is Peter Jackson. (Телефон такой-то, меня зовут Питер Джексон.)
∙ Фрэнк:
Thank you Mr Jackson, I'll make sure Bob gets this asap. (Благодарю
Вас, мистер Джонсон. Я прослежу, чтобы Боб связался с Вами как можно
быстрее.)
∙ Питер: Thanks, bye. (Спасибо, до свиданья.)
∙ Фрэнк: Bye. (Всего хорошего.)
Как видите, стиль общения достаточно непринужденный и в то же время
есть существенные отличия от повседневного английского. Рассмотрим
приведенные ниже фразы и общий стиль, которые используются при
телефонном разговоре на английском языке:
Представление
This is Ken.- Это Кен.
Ken speaking – Говорит Кен.
Вопрос о том, кто снял трубку
Excuse me, who is this? - Простите, кто говорит?
Can I ask who is calling, please? – Скажите, пожалуйста, с кем я сейчас разговариваю?
Просьба о разговоре с третьим лицом
Can I have extension 321? – Соедините меня, пожалуйста, с внутренним номером 321.
Could I speak to...? – Не могли бы Вы соединить меня с…? (Can I – более
непринужденная форма обращения / May I – более официальная)
Is Jack in? – Есть Джек? (короткий вариант официального вопроса «В офисе ли сейчас Джек?»)
При переключении кого-либо на другой номер
I'll put you through – Переключаю.
Can you hold the line? Can you hold on a moment? – Оставайтесь, пожалуйста, на линии. Подождите, пожалуйста, секунду.
Как отвечать, если кто-то не может сейчас подойти к телефону
I'm afraid ... is not available at the moment – Боюсь, … не может сейчас подойти к телефону.
The line is busy... – Линия занята (в случае, если по запрашиваемому внутреннему номеру кто-то разговаривает)
Mr Jackson isn't in... Mr Jackson is out at the moment... – Мистера Джексона сейчас нет на месте… Мистер Джексон вышел…
Передача сообщения
Could (Can, May) I take a message? – Пожалуйста, оставьте сообщение. (Не могли бы Вы оставить сообщение?)
Could (Can, May) I tell him who is calling? – Могу ли я передать, кто звонил?
Would you like to leave a message? – Возможно, Вы хотели бы оставить сообщение?