Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

На самом деле, у большинства складывается мнение, что в процессе изучения английского языка, грамматика уложится в сама собой, или по крайней мере ею можно не пользоваться, а употреблять заученные типичные фразы и выражения.


Интенсивный курс английской грамматики:: Здесь и сейчас ...

 

Приветствую Вас, уважаемые подписчики!

Кто ещё не успел зарегистрироваться на интенсивный курс грамматики, регистрируйтесь здесь...

На самом деле, у большинства складывается мнение, что в процессе изучения английского языка, грамматика уложится в  сама собой, или по крайней мере ею можно не пользоваться, а употреблять заученные типичные фразы и выражения.

Поэтому сейчас так популярны методики обучения английскому через разбор и заучивания всевозможных диалогов и ситуаций, например: в аэропорту, в ресторане, в библиотеке...

Понятно, что так вроде как легче, но не зная и не употребляя "ФИШЕК ИЛИ ИЗЮМИНОК ГРАММАТИКИ", вы никогда не обретёте уверенности в свободном выражении любых своих мыслей на английском языке. И вам всегда придется подстраиваться под знакомые фразы и выражения при разговоре на английском.

 

Решать вам, но, учтите, что ещё помимо этой, уже поднадоевшей всем, ГРАММАТИКИ, нужно:

1. Регулярно слушать английскую речь (песни, фильмы, касты, аудио диалоги и т.д.).

2. Учить идиомы и фразеологизмы, пословицы и всякие типовые выражения.

3. Регулярно пополнять словарный запас. Учить синонимы, антонимы и т.д.

4. Много читать литературы на английском, желательно не адаптированной.

 

Кроме того,

5. Нужно много постоянно тренироваться в переводах с русского на английский, если этого не делать, сами понимаете как вы будете "свободно" выражать свои мысли на английском.

6. Нарабатывать правильное произношение.

7. Ну и конечно преодолевать пресловутый языковой барьер.

 

А поднадоела ГРАММАТИКА потому, что её никто НЕ ДАЁТ ВСЮ И СРАЗУ, чтобы один раз конкретно освоил и никогда больше к этому вопросу не возвращался! Просто знаешь и употребляешь в любых переводах с русского на английский, а в дальнейшем в СВОБОДНОЙ БЕСЕДЕ.

***

 

Кто реально хочет быстро и легко освоить грамматику, рекомендую мой интенсивный курс или требовать от ваших репетиторов давать грамматику ВСЮ И СРАЗУ.

 

***

 

А сегодня, я бы хотела дать вам небольшую подборку, которой также необходимо уделять время на освоение... Иначе никак :)))

 

Для рассширения словрного запаса, предлагаю вам заучить типовые фразы для дискуссий:
 - Ask me another - Спроси что полегче! 
 - eat one's words - взять слова обратно 
 - Enough of it - Довольно об этом 
 - go into details - вдаваться в детали 
 - I don’t care - Меня не волнует 
 - I have no idea - Понятия не имею 
 - I mean it! - Я серьёзно 
 - I wish I knew - Хотел бы я знать! 
 - It doesn’t matter - Это не важно 
 - It doesn't make sense - Это не имеет смысла 
 - It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает 
 - It' s none of your business - Не твоё дело 
 - It's a lie - Это ложь 
 - It's all the same to me - Мне без разницы 
 - It's beside the point - Это не относится к вопросу 
 - It's new to me - Первый раз слышу 
 - It's out of place - Это неуместно 
 - It's up to you - Решай сам 
 - It's waste of time - Это трата времени 
 - Let's clear it up - Давай разберемся. 
 - Let's drop the subject - Давай оставим эту тему 
 - Mind one's own business - Занимайся своим делом 
 - no matter - не имеет значения 
 - point of view - точка зрения 
 - pro and con - за и против 
 - say one's say - высказать мнение 
 - side against - принять противоположную сторону 
 - So what? - Ну и что? 
 - speak one's mind - высказать своё мнение 
 - stand one's ground - сохранять своё мнение 
 - stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием 
 - take a side - принять сторону 
 - take a stand - занять жёсткую позицию 
 - take into account - принимать во внимание 
 - That's not the point - Это не относится к вопросу 
 - That's very well, but - Это всё очень хорошо, но… 
 - to one's face - в лицо (сказать открыто) 
 - up against - противостоять 
 - Use your own judgement - Решай сам 
 - What are you driving at? - К чему ты клонишь? 
 - What are you talking about? - О чём ты! 
 - What for? - Зачем? 
 - What of it? - И что из этого? 
 - You can take it from me - Можешь мне поверить 
 

 

Ещё один нюанс,  даже очень хорошо зная грамматику, язык будет суховатым, если он будет оставлять без перевода на «иностранный» то, что составляет изюминку каждого языка: идиомы и фразеологизмы или устойчивые обороты речи, значение которых не определяется значением входящих в него слов. Например, «остаться с носом», «совать палки в колёса», «лясы точить». Предлагаю вашему вниманию подборку БИЗНЕС-ИДИОМ:


A Mickey Mouse job - Халтура, несерьезная, наспех сделанная работа.

Basket case - Кто-либо или что-либо, находящееся в плачевном, изношенном состоянии; слабый, немощный человек.

Bean counter - Бухгалтер, счетовод, человек, ведущий расчёты.

Cash cow - Надёжный источник денег, дойная корова.

Dead wood - Балласт, что-нибудь негодное, бесполезное.

Dogsbody - Мальчик на побегушках, «принеси-подай», (человек, который выполняет любую работу в офисе за небольшую плату).

Empty suit - Работник, который не выполняет важную работу, не справляется с ней или устроился по протекции.

Get the boot - Быть уволенным.

Goldbricker - Человек, увиливающий, уклоняющийся от работы, обязанностей, сачок, лентяй, халтурщик.

Happy camper - Достаточно довольный собой человек (иронич.)

Idea hamster - Генератор идей.

Lemon - Барахло, недоброкачественное изделие (часто употребляется в отношении некачественных старых машин).

Lip service - Неискренние словоизлияния, пустые слова.

Mover and shaker - Первое лицо, влиятельное лицо.

Put / stick your oar in - Вставить пять копеек; вмешиваться, встревать (в разговор).

Rat race - Бешеная погоня за богатством, ожесточённая конкуренция.

Seagull Manager - Тип менеджера, который налетает, шумит и улетает, оставляя после себя разруху и хаос.

Stress Puppy -Человек, преуспевающий в стрессовых ситуациях.

Wombat - «Пустышка» (программа, не стоящая затрат денег, мозгов и времени); Странный человек, странная личность.

Сushy job - Непыльная работёнка, «тёпленькое местечко».

 

Кстати, я, в своё время, старалась учить слова, которые мне в первую очередь могут пригодиться на работе, а времени, чтобы учить слова на всякие бытовые темы и на всё остальное не хватало... Так вот, однажды нас вызвал шеф - англичанин, и начал объяснять процесс работы причтами о насекомых. Я, конечно ничего не поняла. Зато, после этого случая стала учить все слова подряд!

И вот, вам идиомы про насекомых:

blind as a beetle, beetle blind - слепой (как крот)

flea in one's ear - резкое замечание, разнос

fly in the ointment - ложка дёгтя в бочке мёда

like flies to honey - как мухи на мёд

spider hole - воен. жарг. "паучье гнездо" (замаскированная позиция снайпера)

to be a fly on the wall - подслушивать, подсматривать, шпионить (наблюдать, оставаясь незамеченным)

to crush / break a fly upon the wheel - стрелять из пушки по воробьям

to drink with flies - пить без компании, в одиночестве

to drop / die like flies - дохнуть как мухи, заболевать или умирать в больших количествах

to give a fly - совершить попытку, попытаться

to strain at a gnat - зацикливаться на мелочах

 

 

***

 

***

А для того, чтобы уверенно говорить и писать на английском нужно умело использовать в своей речи ПРАВИЛА и ИЗЮМИНКИ ГРАММАТИКИ, освоение которых мы продолжим в следующих выпусках рассылки.
 

Удачи Вам,

Автор интенсивного курса английского языка

Светлана Нестерова.
NesterovaSv@gmail.com

 

 

Посетите сайт http://www.my-eng.ru ну, и конечно осваивайте самый лёгкий и быстрый курс грамматики...

2010-2013 Авторский курс Английской грамматики Светланы Нестеровой. Все права защищены

 


В избранное