Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английские пословицы и поговорки Выпуск 52


РАССЫЛКА САЙТА "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ЗА 3 МЕСЯЦА"

АНГЛИЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

ВЫПУСК № 52

1. Familiarity breeds contempt. - Чрезмерная близость порождает презрение.

2. Give him an inch and he'll take an ell. - Дай ему вершок, он все три аршина отхватит. Ср. Дай ему палец, он и всю руку откусит. Посади свинью за стол, она и ноги на стол. Пусти курицу в грядку, гляди - исклюет весь огород.

3. Happy is he that is happy in his children. - Счастлив тот, кто счастлив своими детьми (т. е. у кого дети хорошие). Ср. На что и клад, коли дети идут в лад.

4. If my aunt had been a man, she'd have been my uncle. - Если бы моя тетка была мужчиной, она была бы моим дядей. Ср. Кабы бабушка не бабушка, так была б она дедушкой. Если бы, да кабы во рту росли бобы, был бы не рот, а целый огород.

5. Least said, soonest mended. - Чем меньше сказано, тем скорее исправишь. Смысл: лишние разговоры только вредят делу. Ср. В добрый час молвить, а в худой промолчать. Меньше говорить, меньше согрешить.

6. Many a good cow has a bad calf. - Плохие телята и от хороших коров родятся. Ср. В семье не без урода.

7. Needs must when the devil drives. - Приходится, когда чёрт гонит (т. е. против необходимости ничего не поделаешь). Ср. Против рожна не попрешь. Плетью обуха не перешибешь.

8. Once bitten, twice shy. - Однажды укушенный вдвойне пуглив. Ср. Пуганая ворона куста боится. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

9. Politeness costs little (nothing), but yields much. - Вежливость обходится дешево, да много дает. Ср. Ласковое слово не трудно, а споро.

10. Не who makes no mistakes, makes nothing. Ср. Кто не ошибается, тот ничего не делает.

До новых встреч, друзья!
Андрей Крылов


В избранное