Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Путь полиглота. Быстрое освоение любого языка! Книга-5


Полиглот-Центр Дины Никуличевой.

Как создать свою стратегию изучения иностранного языка.

www.polyglot-centre.ru


Дорогие друзья и коллеги!

Типы мыслительных заблуждений  ("негативных мыслительных программ") в связи с изучением иностранных языков

Приравнивание  субъективного восприятия ситуации объективной реальности (Искаженная «карта мира» приравнивается его «территории»).

  • Генерализация. На основе единичных фактов делаются общие заключения. Если произошло нечто неприятное в ситуации связанной с иностранным языком, человек ждет непременного ее повторения.
  • Отфильтровывание. Человек вспоминает только негативные события своего речевого поведения или реакции партнера, усиливает их, отбрасывая при этом все позитивные аспекты ситуации.
  • Поляризация. Все кажется вокруг либо черным, либо белым. Середины нет. "Я совсем ничего не понимаю, когда ко мне обращается носитель языка".
  • Драматизация. На основе искаженных представлений делаются мрачные прогнозы. "А что, если в следующий раз я забуду все слова? Перепутаю глагольные формы?""Не пойму вопроса?"

         Глазами лингвиста

В связи с обсуждаемой темой особенно интересно отметить, какие языковые средства люди привычно используют, когда говорят о своих проблемах. На это впервые обратил внимание американский лингвист Джон Гриндер, который был одним из основоположников такого направления практической психологии как НЛП – нейро-лингвистическое программирование. Он заметил, что в речи клиентов, описывающих свое проблемное состояние, гораздо чаще встречаются слова, которые он называл универсальными квантификаторами (universal quantificators). Речь идет об обобщающих местоимениях и наречиях, словах типа «всë», «все», «ничего», «вообще», «постоянно», «вечно», «всегда», «никогда», и их обстоятельственных аналогах типа «каждый раз», «все время», «ни разу» и т.п.

Приведу примеры типичных генерализирующих высказываний, связанных с проблемными состояниями в изучении иностранных языков: «Я никогда не могу вспомнить нужное английское слово», «Я постоянно забываю об артиклях / окончаниях», «Вечно у меня трудности с английскими временами», «Я вообще не могу делать домашних заданий», «Каждый раз я начинаю и бросаю занятия языком».

Что с этим делать?

Если, рассказывая о своих языковых проблемах, человек привычно употребляет генерализирующие слова, то, будто невзначай, я переспрашиваю его: «Всегда?» «Абсолютно в любой ситуации?» «И никогда не было по-другому?». Полезно бывает переспросить с явным преувеличением: «То есть вы вообще обходитесь без артиклей?» «Вы хотите сказать, что ни разу в жизни не сделали ни одного домашнего задания?». Можно также предложить: «Перечислите конкретные случаи, когда было это всегда» или же попросить вспомнить: «Когда бывало и по-другому, и вы следили за окончаниями /… продолжали важные для вас занятия?»

Главное помочь человеку понять, что его негативное обобщение в любом случае не имеет абсолютного характера, а значит и не является неизбежным приговором, программой на будущее, предопределяющей тот же негативный результат. Иначе подобная формулировка проблемы сразу становится готовым оправданием неудачи. Сказать: «Я всегда бросаю занятия» значит признать: «Я заранее готов бросить занятия и в этот раз!»

 Лингвисты неоднократно задавались вопросом о когнитивных основах выделения частей речи в языках мира. Так существительные, типично изменяющиеся по падежам и числам, призваны обозначать участников ситуации, вступающих в различные отношения между собой, а глаголы с их изменением по категории времени – локализацию ситуации во времени. Ну а самая простая из знаменательных частей речи– наречия? Каков их когнитивный смысл? Наречия в гораздо меньшей степени, чем существительные, глаголы или прилагательные описывают объективные признаки ситуации. Скорее, они являются сигналам того, как объективная ситуация воспринимается говорящим или оценивается им (например, всегда - никогда, возможно - наверняка, робко – решительно и т.п.)

Поэтому очень полезно внимательно отнестись к наречиям-генерализаторам, особенно, если замечаешь у себя привычку связывать их с негативными ситуациями – как по отношению к самому себе, так и по отношению к своим собеседникам. Вспомним хотя бы типичные родительские упреки детям, типа: «Вечно ты опаздываешь!» или «Никогда не можешь выйти из дому вовремя!», превращающиеся - по мере их повторения - в типичный сценарий подобного поведения в будущем. Тогда как вместо этого важно увидеть, что у человека есть и противоположный опыт позитивного поведения и закреплять (в том числе и языковыми средствами) именно этот опыт.


www.polyglot-centre.ru


В избранное