Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Изучение языка? "Проще пареной репы!"


Информационный Канал Subscribe.Ru

22 июля 2003г.

 

Добрый день!

Сегодня у нас в выпуске несколько совершенно разрозненных тем. Так что, особо не удивляйтесь. :)

1.Второй отзыв по эффекту от чтения книг Суворова

на английском

За время, прошедшее с последнего выпуска, не знаю как вы, а я успел прочитать “Советскую Армию: взгляд изнутри” и по половине книг “Советская военная разведка: взгляд изнутри” и “Спецназ” В.Суворова. Мне понравилось. Кстати, заметил один эффект – если, читая первую книгу, я одолевал первые пять дней страницы по две, вторые пять дней – страниц по пять, то потом в голове что-то “щелкнуло”, и… появилась скорость. В темпе завершил чтение “Советской армии” и сразу же приступил к поглощению “Военной разведки”. Немного “забуксовал”, и стал читать по главам – то “Спецназ”, то снова “Военную разведку”. А потом… “переел”. Чтения “переел”. :) И вот уже две недели… отдыхаю. Как отдохну, попадутся мне как-нибудь на глаза книги, вот тогда и закончу. А если бы особо не спешил (здесь, пожалуй, была ошибка), то и “переедания” не было бы, и, следовательно, закончил бы уже. Учту на будущее. :)

Желающим скачать отформатированные книги, можно обратиться сюда: http://www.yertur.pisem.net/vsuvorov/suvorovsbooks.htm

 

2. Письма

Здравствуйте, Ертур!

Я бы хотел поделиться ссылками на страницы для интересующихся эсперанто.

Оказывается, что интересных ресурсов по этому языку достаточно много. И,

похоже, эсперанто (как достаточно простой язык) снимает страхи перед

изучением языков и облегчает учёбу в последующем.

В общем, вот ссылки:

http://ikso.net/novosti/ -- "Esperanto новости" (новости на русском языке,

можно читать через RSS-ридер вроде Синдереллы).

http://www.lernu.net/ -- очень богатый многоязычный сайт. Можно, например,

поучить эсперанто через польский или французский...

http://ikso.net/esperanto-kurso/ -- курсы эсперанто для русскоязычных по

электронной почте.

И в качестве курьёза: http://eo.vikipedio.org -- энциклопедия ("википедия")

на эсперанто.

Слава.

Вот, повезло осваивающим эсперанто. :)

Добрый день, Ертур!

По поводу книг на английском. Я думаю многим читателям будет интересно узнать, что в сети уже появилась пятая часть Гарри Поттера. Поклонников много, а ждать, пока книгу переведут на русский не хочется. Плюс бесплатно. Тоже хороший стимул. Ссылка следующая: http://dda.mail333.com

С уважением,

Александра

 

И поклонникам Гарри Поттера тоже. :)

Привет,

Наверное, многие в детстве читали "Денискины рассказы", так вот, я нашла некоторые из них на английском языке.

http://www.fortunecity.com/rivendell/xentar/845/denis_contence.htm

Я придерживаюсь того мнения, что знакомые тексты читать на иностранном языке намного полезнее, чем незнакомые - смысл тебе понятен и без словаря. Может, кому и пригодится эта ссылка.

Если по-русски в детстве не читали, то можно прочитать и сейчас:

http://lib.ru/PRIKL/DRAGUNSKIJ/denis.txt

Ирина.

Честно признаюсь, не помню, кажется, не читал. :) Из детских книг я с большим удовольствием 2 раза прочитал дилогию “Дженнингс и его друзья” на английском. Так хохотать, я давно не хохотал. :) Ну, а кто читал “Денискины рассказы”, посмотреть их перевод на английском – милости просим. Большим плюсом здесь является то, что здесь употребляется детский язык. Да и параллельные тексты – как вы увидите из материала ниже – очень даже неплохая вещь.

 

Доброго времени суток. :) Было бы неплохо, если бы Вы, для ссылок

приведённых в тексте указывали новое окно, а то получаецца, что человек

читает текст, натыкаецца на ссылку и смотрит что там...при чём старое окно

закрываецца....имхо - не есть хорошо :) (a href="someurl" target="_blank")

Desirekind

О! За этот совет спасибо. Мне всегда нравился Яндекс с такой политикой открывания новых окон, чем Гугл, Яху и т.п. Бум меняться. :)

 

OISEAU прислал информацию по книге Эрика Гуннемарка “Искусство изучать языки”.

“Здравствуйте Ертур. Вот выходные данные заинтересовавшей вас книги:

Эрик В. Гуннемарк "ИСКУССТВО ИЗУЧАТЬ ЯЗЫКИ", СПБ 2001, ТЕССА,

тираж 5000. Я купил эту книгу года два назад в ДОМЕ КНИГИ в Питере и несколько раз ещё встречал там же. Я всячески рекомендую изучить этот труд.

А вот ещё одна книга:

Д. Л. СПЕВАК"КАК СТАТЬ ПОЛИГЛОТОМ"

Эту книгу вы можете просто полистать при случае, т.к. она по-графомански

многословна и мало содержательна. Спасибо за ссылку на книгу КАТО, про неё я слышал и обязательно прочту. (Речь идет о книге Като Ломб “Как я изучаю языки”. В интернете электронной версии книги нет, но отдельные интересные главы можно почитать на сайте www.poliglots.ru )

Загляните так же на сайты:

shekhter.narod.ru

и, кажется,

deutschesprache.ru (сайт Ильи Михайловича Франка). Было бы интересно узнать

ваше мнение об их методах

До свидания.

OISEAU.

“На сайт Шехтера заходил и на Ильи Франка тоже. Мое мнение... интересно. :) А у Ильи еще и куча занимательной литературы”. Я бы даже сказал, что это наилучший проект в рунете по предоставляемым текстам на самых разных языках. По крайней мере, лучше пока - что я не встречал.

После получения письма стал ходить по магазинам и спрашивать эту книгу. На седьмой день поисков, я нашел ее! :) Сейчас потихоньку читаю. :) Если будет “в тему”, то обязательно сделаю выпуски с использованием материалов из нее.

3. SupremeLearning М.Шестова

Совершенно случайным образом наткнулся в сети на сайт Михаила Шестова www.supremelearning.com/russianslae.html . Заинтересовался. Прочитал его книгу “Да! Вы можете выучить любой язык и научить себя учиться эффективно”, выложенную на сайте. Многие идеи понравились. Стал просматривать форумы. Затем постарался найти все отзывы о методике в других местах интернета. Нашел, почитал. Все-таки рискнул приобрести. Собрал денег и заказал наложенным платежом. Заказал все, что есть в наличии. Материалы пришли. Заплатил курьеру 200 у.е. и поехал домой осматривать продукт. :)

Мое мнение.

Пока к интенсивному тренингу не приступал, но в одном из следующих выпусков опишу свои впечатления. Не знаю как насчет новичков, но похоже, более-менее знающим язык, курс действительно может помочь научиться выговаривать с 90 и более процентным произношением. Посмотрим, буду ставить эксперимент на себе. Правда потрудиться придется, конечно, но к этому не привыкать. :)

Да, кстати. Пока ждал заказанные материалы, решил попробовать повторить путь Михаила Шестова. Скачал с сайта Ильин Франка книгу Оруэлла “1984” на русском и английском языках, и стал набирать так же, как и описывал М.Шестов в своей книге. Набирал 2-3 предложения на английском, затем их перевод на русском. После двух с половиной страниц, странным образом заметил, что некоторые редко встречаемые слова запомнились сами собой. Одновременно применил способ, описанный им в англоязычной версии сайта (в русскоязычной версии нет) о том, как пользоваться клавиатурой, чтобы научиться правильно печатать. Правда, стоит отметить тот факт, что после получения курса, увидел, что, что метод набора на клавиатуре в платной версии будет получше. Раскрывать его не имею права, да и не хочу. Халява недопустима! :)

Еще хочу сказать, что на сайте SupremeLearning есть ссылки на открытый для всех аудиокурс М.Шестова записанный в mp3. http://www.learnhowtolearn.com/sounds/NewPronun12.mp3 (только вместо 12, подставляйте цифры от 2, 3 и т.д. вплоть до 13).

 

На этом сегодняшний выпуск завершается.

С наилучшими пожеланиями!

Ертур

П.С. Да, а турецкий язык что-то пока “не идет”. Уже два месяца пылятся книги в углу. Традиционные методы не подходят. На настоящий момент накапливаю в себе энергию, чтобы сделать финальный скачок. :) (Заметили, как типична ситуация? :) Но меня, по крайней мере, подгоняет поставленный перед собою срок – до середины декабря. Знаете, действует. :) Вот, видите как “барахтаюсь”.) Фундамент для прорыва, кстати, считаю что уже подготовлен. 80-85% грамматики уже освоено, слов 700-800 знаю, осталось только перейти на следующий уровень. Каким образом? Может метод Шестова поможет, может один из возможных способов, который я сохранил в своей коллекции и который представляю вашему вниманию. Кстати, нашел данный способ, когда искал отзывы о Supremelearning. :) Взято с форума Банкир.ру :

По поводу изучения языка:

На собственном опыте (немецкий знаю примерно на уровне носителей языка - выучил сам, а английский - учил в школе, понимаю и могу выразить свою мысль, хотя иногда получается не очень литературно :-)) могу порекомендовать следующий метод для самостоятельного изучения:

1. Если не знаете ничего - берёте самоучитель и начинаете с первого урока (даже если кажется, что Вы более продвинутый пользователь :-)). Так проходите, делая ВСЕ упражнения и задания из самоучителя до тех пор, пока не начнутся уроки, где начинаются уже сложные грамматические конструкции, которые употребляются в основном в литературе, а не в разговорной речи. При прохождении этого пункта Вы набираете несколько сотен слов начального словарного запаса и осознаёте основные грамматические правила языка.

2. После этого берёте текст (довольно объёмный; я использовал текст экскурсии по городу, который был написан нормальным (не устаревшим) языком переводчиками Интуриста - объём где-то 80 печатных страниц) и начинаете его заучивать наизусть.

2.1. Сначала Вы заучиваете текст наизусть. Причём здесь не только не полезно. но даже и вредно понимание смыла каждого слова - заучивайте его так, будто это не осмысленный текст, а например, язык животных - на уровне запоминания сочетаний звуков. Здесь может пригодиться репетитор - для того, чтобы Вы ему прочли текст и он поправил возможные ошибки в Вашем прочтении иностранных слов. Текст надо заучивать до ПОЛНОГО автоматизма. Я использовал такой метод - ходил по улицам и специально акцентировал своё внимание на красивых девушках, проговаривая при этом текст. То есть текст должен быть заучен до такого состояния, в котором он уже откладывается в подсознании - Вы не должны задумываться над тем, какое слово идёт теперь. И Вы не должны ни в коем случае переводить с русского на иностранный - поэтому я и не рекомендую лезть в словарь, когда Вам встретится незнакомое слово. Текст должен произноситься Вами в любой ситуации так же как Вы произносите слово "Э-э-э..." перед тем как что-то сказать (Вы же не задумываетесь над тем, что надо произнести "Э-э-э..." :-)). Сначала (в первые 3 дня) очень трудно идёт процесс запоминания - буквально 1-2 абзаца в день удаётся выучить (если Вы ездите в общественном транспорте и учите не только дома и на работе, но и там :-)). Дня через три Вас "прорвёт" - Вы сможете заучивать гораздо легче где-то по 1-1,5 страницы в день.

2.2. После того как выучите 2-3 страницы и сможете в пьяном виде или сразу после пробуждения ото сна БЕГЛО и без задумываний выдать этот текст, можете посмотреть в словаре те слова какие были Вам незнакомы - Вам не придётся даже прикладывать усилия для того, чтобы их запомнить. Потом снова п. 2.1. и после него снова п. 2.2.

3. Начинайте разговаривать СРАЗУ. Не стесняйтесь Ваших ошибок - иностранцы, с которыми Вы разговариваете, не знают русского вообще - они же не стесняются этого! А вы разговариваете на их языке - то есть знаете больше их.

4. После этого можно начинать смотреть телевизор. Я считаю, что это лучше, чем слушать радио, так как Вы узнаёте значение незнакомых слов не только из контекста, а и из видеоизображения. Очень помогает ПОЛНОЕ включение в язык - я, когда нужно было повысит свой уровень беглости речи, просто заперся в гостиничном номере на 10 дней (дело было за границей) и круглосуточно смотрел телек. Знакомые, с которыми я общался сразу до и после своего "затворничества", были просто шокированы, насколько свободнее я стал говорить и понимать их. И это всего за 10 дней!

Объясню, зачем нужен п. 2.1. - у Вас в голове откладываются готовые грамматические конструкции, которыми Вы потом будете разговаривать, подменяя при этом только слова. Спросите своих детей, ещё не ходящих в школу, но бегло разговаривающих по-русски - почему они употребляют именно тот падеж, который нужно или строят предложения именно так. Скорее всего они спросят Вас - "А что такое падеж?". То есть они не задумываются над тем, как построить предложение - у них в голове есть готовые грамматические конструкции и они в них просто заменяют одни слова на другие. Поэтому и не задумываются над тем, как выразить свою мысль.

Конечно, этот метод требует силы воли и упорства. Я выучил немецкий язык довольно быстро - за 3 месяца - причём без репетиторов. И Илоны Давыдовой тогда не знали. Через месяц после начала учёбы я уже разговаривал с немцами - плохо, но разговаривал. И понимал их. Через 3 месяца, когда я разговаривал на немецком с преподавателем иняза, мне она сказала, что я знаю язык лучше, чем её студенты-второкурсники, для которых основной язык изучения - немецкий. Единственное в чём уступаю - это произношение (исправилось в период жизни за границей - и, прежде всего, с помощью телевизора). А мобилизовать свою силу воли мне помог конфликт со своей младшей (на 1,5 года) сестрой - ей было 16, но она знала 6 языков (англ., нем., фр., арабский, латынь и русский) - я как-то пошёл с ней на занятия по немецкому к преподавателю в группу из шести человек. Пошёл не для того, чтобы присутствовать на занятиях, а потому, что занятия заканчивались поздно, а мама не смогла с ней пойти. Так как я на немецком не знал ни слова, а сидеть и ждать её 4 часа просто так было скучно, то я постоянно спрашивал сестру. что означает такое-то слово. В конце концов она психанула и сказала "учи сам". Я очень обиделся (4 месяца с ней не разговаривал) и сказал, что сам и выучу. После этого у меня была одна цель - доказать, что я обгоню её в немецком- причём без всяких преподавателей и лингафонных курсов. Что я и сделал на тот момент. Чем и горжусь до их пор :-)).
Кстати - на тот момент я был чрезвычайно загружен и свободного времени не было совсем. За те 4 месяца, за которые я выучил немецкий (шло второе полугодие десятого класса), я отлично учился в школе (золотая медаль) - причём по математике я должен был быть на голову выше остальных отличников, так как моя мама преподавала у меня в классе алгебру и геометрию и не хотела, чтобы кто-то говорил, что я "учительский сынок" и меня "тянут" на медаль. Плюс я в то время завоевал звание кандидата в мастера спорта (для этого у меня были 2 тренировки в день плюс сборы на неделю в месяц плюс поездки на соревнования). Плюс ко всему я поступал в очень сложный и престижный ВУЗ (моя семья была бедная, так как мама тянула нас с сестрой одна на свою з/п + частные уроки, поэтому возможности поступить за взятку не было) и я занимался по четырём предметам с репетиторами для поступления в институт. И занимался очень интенсивно. Поэтому сами понимаете - времени не то что не было на изучение языка - его не хватало на то, чтобы поспать. Но огромный плюс такой загруженности - это если даёшь допнагрузку (изучение языка), то втягиваешься в такой темп и успеваешь всё гораздо лучше. чем при меньшей нагрузке. Так что учите язык и не ссылайтесь на загруженность - только не надо лениться :-).

С удовольствием разъясню тем, кто захочет выучить язык по моей методике то, что кто-то не понял (бесплатно :-)).

 

28-09-2001 09:42 eFinansist

И сразу за этим сообщение – еще одно, которое показалось интересным.

У меня тоже есть совет для тех, кто учит язык самостоятельно и столкнулся с синдромом речевого барьера.
Метод придумал я сам и поразился, насколько он прост и эффективен. Странно, что никто из моих наставников никогда мне это не советовал.
Берете любую интересную книжку на русском. Читаете. Прочитав каждый абзац, вслух пересказываете его на английском. Проблема отсутствия реального собеседника - отпадает. Говорить как английский аристократ вы, конечно, не станете, но выражать свои мысли научитесь довольно бегло.

koss_Odessa 14-01-2003

Вот такие дела. :) Метод eFinansist’а похож на метод Шлимана и метод, описанный Суворовым в предыдущем выпуске. В свое время, вдохновленный биографией Генриха Шлимана, я пользовался заучиванием наизусть текстов из книги “Lively Grammar”. За неделю заучил пять текстов, каждый на одну страницу, и когда пришел на следующий урок по английском – все были просто ошарашены, когда увидели, с какой беглостью я начал говорить. Однако! Есть и большой минус. По крайней мере, в то время “заработал” отвращение к зазубриванию и вообще к умственной деятельности, которое прошло только через пару-тройку месяцев. Сейчас считаю, что причиной этого был недостаток физической нагрузки. Вы могли заметить, что eFinansist в период применения своего метода: “Плюс я в то время завоевал звание кандидата в мастера спорта (для этого у меня были 2 тренировки в день плюс сборы на неделю в месяц плюс поездки на соревнования)”. Так что тем, кто желает избежать эксцессов при применении подобного метода, я бы порекомендовал усиленную физическую нагрузку в период заучивания. Выглядит банально, но если при зазубривании без занятий спортом усиленное кровообращение будет у вас только в голове, то, боюсь… ну, вы сами можете догадаться о последствиях. По крайней мере, если буду пробовать этот метод, так и буду поступать.

Ну, вроде на сегодня все.

 

Свои мысли вы можете отправлять по адресу practician@pisem.net
Следует учесть, что если не будет оговорено условие о конфиденциальности, за ведущим рассылки остается право на открытый ответ через рассылку.



Архив рассылки:
http://subscribe.ru/archive/job.lang.practicalway/



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное