Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Изучение языка? "Проще пареной репы!"


Информационный Канал Subscribe.Ru

10 декабря 2004г.

 

Выпуск после 11-месячного перерыва

 

Приветствую старых и новых читателей рассылки!

Больше 11 месяцев длился перерыв, ибо я не мог понять, как сделать так, чтобы от этой рассылки была польза. Нет, не серьезно, ну какая может быть от этой рассылки польза для подписчиков? Простая публикация разных интересных материалов на тему освоения второго языка? Но, в принципе, разве не может каждый из читателей найти их сам? Может. Тогда является правильным решением данного вопроса? Может, кто-нибудь пришлет мне свои соображения по этому поводу?

А пока, на этот выпуск предлагаю отрывок из одной книги. "Старожилы" рассылки, наверное, помнят выпуск от 13 сентября 2002 года - "Юмор в наших рядах", в котором был приведен отрывок из книги Андрея Ильина "Козырной стрелок". Кстати, тем кто не читал, рекомендую посмотреть в архиве: http://subscribe.ru/archive/job.lang.practicalway/200209/13145323.html, - думаю, не пожалеете.

А в сегодняшнем выпуске, отрывок из последней, только появившейся книги А.Ильина "Мы из конторы" (Сериал "Контора"). Суть: разведчик прибывает со специальным заданием в Германию, и как одна из многих задач, ему нужно быстро выучить немецкий язык.

Как же он это делает?

...

     А чтобы время не терять - слушать!.. Чужую речь слушать, не ту, что в учебниках, а живую, уличную, потому что без этого - никуда!..

     Языков он знал множество, и не потому, что был таким уж полиглотом, а потому, что кто бы его спрашивал о его желаниях? Еще в учебках ему вколотили в голову полтора десятка языков народов СССР. Конечно, не в полном объеме, но на среднем бытовом уровне, достаточном, чтобы он мог понять, что измышляют против него враги. Чтобы уметь перевести фразу, сказанную на казахском:

     - Когда я кивну, нападай на него сзади...

     Или по-эстонски:

     - Надо заманить его в ловушку, а после...

     Услышать, понять и тем избежать опасности.

     Вот и вколачивали чужие идиомы, причем иной раз в прямом смысле слова. Следуя методе писателя Чехова, который утверждал, что если зайца долго по голове бить, и он спички научится зажигать.

     А тут не зайцы какие-нибудь...

     Правда, и не спички...

     Сперва им крутили сутки или трое бесконечно повторяющиеся фразы на незнакомом языке, которые звучали абракадаброй. Но не просто, а облеченной в некую рифмованную форму, которую запоминать легче.

     Фраза - перевод.

     Фраза - перевод.

     Фраза - перевод...

     С рассвета до темна без перерыва. И ночью тоже!

     Фраза - перевод.

     А утром, только глаза продрал, как положено, «гимнастика».

     - Сесть!

     И надобно быстро сесть.

     - Лечь!

     Падай стремглав ниц.

     - Руку вверх!

     Тяни руку.

     - Ногу поднять!

     Вскидывай ногу.

     - Дай нож!

     И надо из груды сваленных на полу предметов вытянуть именно нож, а не, к примеру, молоток. Да резво так, в хорошем спортивном темпе, чтобы, коли не доходит через голову, дошло через конечности!

     А уж после их одевали в национальные одежды и помещали в соответствующие интерьеры, среди «земляков», которые иначе как на родном языке не говорили, и надо было с ними как-то объясняться.

     Хочешь есть - скажи.

     Пить - обратись.

     Приспичило в сортир - попросись.

     А нет - хоть штаны пачкай!

     И когда ешь - не молчи, а объясняй, что делаешь. Говори вслух:

     - Беру вилку... Даю хлеб... Кусаю хлеб... Беру соль... Сыплю соль...

     Пока ешь, десять раз повторишь одно и то же слово, которое, хочешь не хочешь, запомнишь.

     То есть учишься, как эмигранты, которые не язык учат, а выживают, вынужденно осваивая незнакомые им ранее слова.

     Но хуже всего, когда, бывало, сойдутся инструкторы в спортзале и начнут тебя, бедного, мутузить, честно предупреждая об очередном выпаде. Естественно, не по-русски:

     - Сейчас ударю справа в ухо.

     И ведь точно - бьют справа в ухо, да пребольно. А другой говорит:

     - А я, пожалуй, пну сзади под коленку.

     И пинает!

     Один раз. Потому как в другой раз та же произнесенная вслух фраза отзывается смутной болью в ноге и в памяти курсанта. И переводится, отчего он вовремя отскакивает в сторону.

     Как отскочит потом, в реальных боевых...

     Или учинят допрос с использованием физических методов воздействия.

     - Куда ты шел?

     - Где взял пистолет?

     - Где был вчера в восемь часов вечера?..

     И попробуй не пойми. Или не ответь. Или чего-нибудь перепутай...

     Грамматику так, конечно, вряд ли освоишь, но понимать наиболее ходовые слова, а через них общий смысл фразы научишься. Да пребыстро!.. Глядишь, через недельку-другую курсант начинал худо-бедно болтать, используя заученные слова...

     Вот и теперь новоиспеченный «немец» старался не молчать, а разговаривать, объясняя, что ему нужно:

     - Два пива, одну сосиску, при этом пиво пусть будет светлое, а сосиска горячая, и порезать ее на кусочки и полить сверху кетчупом.

     Ферштейн?

     Найн?..

     Ну я же говорю... Пиво - светлое! Сосиска - горячая! И мелко ее резать ножом! На такие кусочки...

     - О...Я-я!

     Ну, значит, гут. Точнее - зер гут!

     А если не гут, если не объяснишься, то будешь пить темное пиво и есть ледяные сосиски...

     Так в день тыщу слов услышишь, да не просто, а от носителей языка. Чтобы после, в метро, в автобусе, в автомобиле на ходу, в номере отеля, прокрутить их снова на диктофоне да попробовать воспроизвести с теми же самыми интонациями и обязательно с жестами и мимикой!

     Да как выдастся свободная не минута даже - секунда, поставить кассетку с наиболее ходовыми словами:

     - Дай, возьми, скажи, покажи, положи...

     И повторить их стократно.

     И уже понятно, пусть через слово, о чем речь идет.

     И сам, пусть с запинками, можешь объясниться. Хоть всего-то неделя прошла!

     И вот уже ходишь, и садишься, и одежду поправляешь, и улицу переходишь, и билет в трамвае компостируешь, и продукты в корзинку складываешь, как они!

...

Полный текст книги можно скачать с сайта www.litportal.ru

На этом пока все.

*******************

Любое письмо может быть опубликовано, если нет явного запрета.

Желаете получать письма от читателей - пишите e-mail в теле письма

*****************

С пожеланием успехов,

Ертур, emailto: yertur2030(at)mail.ru

Архив рассылки: surfto: http://subscribe.ru/archive/job.lang.practicalway/

 


http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.practicalway
Отписаться

В избранное