Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

1 английская фраза трижды в неделю. Только для гурманов. 88


 
  

1 английская ФРАЗА трижды в неделю.
Только для гурманов.

Выпуск 88 05 января 2010г. описание КНИГА архив e-mail



One phrase a day keeps the teacher away:)

Приступая к поглощению выражения, ознакомьтесь с блюдом - прочтите выражение, прочтите описание выражения по-английски. Прочтите английское предложение, использующее выражение. Ознакомьтесь с историей его появления в английском языке.

Прочтите русско-английские предложения, где выражение используется в качестве основного ингредиента, обрамленного русскоязычным гарниром. Прочтите предложение вслух, почувствуйте контекст, в котором используется выражение. Прочтите ещё раз и ещё раз – добейтесь исчезновения барьера между английскими и русскими словами.

Ещё раз, как настоящий гурман, полюбуйтесь выражением. Каково оно на вкус? Разжуйте и проглотите его, навсегда запоминая его вкус, запах, вид и звучание!

Перевод выражения дается на дне страницы выпуска.
Не подглядывать!

Очень полезный приём - в течение дня вставляйте в свою речь новое выражение. Вверните его в разговоре с коллегами, друзьями, членами семьи.
Внимание!
Польза от этого упражнения заметно снижается при попытке выполнить его во время разговора с вашим начальником.

 

 

Topic: Communication

 

get overphrasal verb

 

 (This phrasal verb has more than one meaning)

 

Definition:

to succeed in communicating an idea or message

 

Example sentences:

E.g.1. We have to try and get over the idea that science is important to everyone.

E.g.2. He was a great teacher - he could get over the most complicated ideas to the slowest of students.

 

This phrasal verb can be separated.

Phrasal Verb Formulas:

 V+ADV+N, V+N+ADV, V+PRON+ADV

 

∙ Я get эту мысль over буквально на лету.

∙ Он тугодум – до него get over как до верблюда!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Вся Власть - Народу!

 

 

фраз. гл.

 

1) дойти до сознания, стать понятным

Did your speech get over / across to the crowd? — Твоя речь дошла до сознания толпы?

 

2) довести до сознания

Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. — Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы её восприняли.

 

 

описание КНИГА архив e-mail

В избранное