Приветствую всех, кому интересно изучение сербского языка. Данная рассылка не является учебным пособием, предлагающим "знания по нарастающей", от простого к сложному. Содержание разнообразно и почти независимо от выпуска к выпуску, что имеет большое преимущество: вы можете начать с любого выпуска!
Желаю найти на страницах моей рассылки то, что вы ищите.
Погода, погода, погода… Она нас интересует каждый день. Будет ли дождь и брать ли зонтик (кишобран) или будет солнечно и нужны солнечные очки (наочари).
Поговорим о погоде.
Idu slon i slonica i drže se za surle.
U jednom momentu, ona ga pogleda i pita:
  ∙ Da li me stvarno voliš ili me samo vuceš za nos?!
(surla - хобот, stvarno - действительно, vuću za nos - водить за нос)
  ∙ Perice, kako smiješ sestri reći da je glupa, odmah joj reci da ti je žao!
Perica:
  ∙ Seko, žao mi je što si glupa.
(жао ми је - сожалею, жаль; одмах - немедленно, тотчас, сразу)
Вози Хасо пијан кад га заустави полицајац:
  ∙ Господине, смрдите на алкохол.
  ∙ Пијан сам.
  ∙ Ако сте пили, засто нисте дали жени да вози?
  ∙ Ако сам пијан, нисам и луд.
Pita žena muža:
  ∙ Dragi, šta bi ti uradio da padnem u reku?
  ∙ Potrčao bih do sela po pomoć.
  ∙ Ali selo je daleko!
  ∙ Draga, za tebe bih ja trčao i dalje.
Мультфильмы на сербском. Мультипликационный сериал "Симсала Гримм" рассказывает о путешествии двух друзей - недотепы Йо-Йо и знатока сказок Крока, с помощью волшебной книги, в мир сказок братьев Гримм. Эти сказки самобытны, сюжет их знаком наизусть. Для нас же они ценны тем, что они на сербском языке.