Программа IDEOLECT ENGLISH
нужна всем, кто изучает английский язык на любом уровне, потому что она
решает одну из важнейших проблем - ЗАПОМИНАНИЕ более 14 000
употребительных английских слов и выражений, а также
УМЕНИЕ ПРИМЕНЯТЬ их в реальной речи. Данная программа исключительно
полезна широкому кругу лиц, изучающих английский язык - от школьника до
профессора вуза.
Язык
состоит из слов. Сколькослов нужно знать? Как
их произносить? Как запомнить все нужные
слова? Какие слова действительно нужные? Как словами
выразить то, что хочешь? Как учить грамматику?
Можно ли научиться говорить
по-английски, не задумываясь?
Вы можете знать английский так же хорошо, как и родной язык.
Обучение может занять не больше года, если вы будете учить английский тем же
способом, каким учили родной язык в детстве.
Узнать о естественном
методе обучения языку, испытать на себе методику обучения можно
на бесплатном
вводном уроке курса английского языка «EnglishasaSecondLanguage».
Хватит учить английский, начните его использовать –
начните
говорить!
The Second Variety ВТОРАЯ МОДЕЛЬ
При проблемах с
транскрипцией Вам необходимо установить
специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт
можно отсюда.
Публикация обучающих уроков
проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".
Содержание предыдущих текстов
рассказа:
Действие
происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала
Россия выигрывала войну, пока американцы не изобрели специальных
роботов-убийц, которых они называют когтями "claws". Русские
начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от
русских приглашение к переговорам.
Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks)
берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной
местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как
началась война и как появлялись "когти" (claws).
Вдруг он встречает мальчика, немощного и беспомощного. Мальчик
хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это
очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная
мишень для "когтей". Однако Хендрикс соглашается и они продолжают путь
вместе.
Мальчик, которого зовут Дэвид, очень тихий и спокойный, покорно следует
за Хендриксом.
Вскоре они вплотную к позициям врага. Хендрикса
осторожно продвигается вперед, в любой момент
ожидая непредвиденного удара. И удар наступает. Русские открывают
огонь, в результате чего жестоко гибнет Дэвид.
Однако здесь выясняется страшная тайна: Дэвид оказался механическим
существом, т.е. роботом!
Хендрикс встречается наемными солдатами, воевашими на стороне русских.
Их звать: Руди, Клаус и Тассо (молодая девушка). Они рассказывают ему о
новых
"игроках" на поле военных действий - роботах, которых американцы
первоначально изобрели для борьбы с русскими. Но очень быстро роботы
обрели самостоятельность и начали уничтожать все живое на земле.
Роботы делятся на
несколько моделей, каждая из которых имеет свою форму. Первая модель -
раненый солдат, истекающий кровью. Полные сочувствия люди пытались
помочь солдату, запуская его в дом, и становились его жертвами. Третья
модель - Дэвид, оборванный голодный мальчик, который также
взывал
к жалости людей и потом жестоко расправлялся с ними. Но какая вторая
модель?
От всей русской армии остались осталась толькое трое человек (Руди,
Клаус и Тассо), спасшиеся случайно и укрывшиеся в глубоком погребе
одного из домов.
Попав к русским, Хендрикс пытается наладить связь со своим командным
бункером, но беуспешно. В радиопередатчике слышатся одни
помехи.
Возможно "когти" проникли уже повсеместно, в том числе уничтожили и
командование.
Отныне четверым спасшимся придется жить в тесном погребе, состоящим из
двух помещений, одно из которых предоставлено девушке Тассо. Однако
неожиданно возникает проблема: однажды
Хендрикс видит, что Руди и Клаус вступили в
схватку друг с другом. В результате Руди погибает. Эта
трагедия произошла из-за того, что Клаус стал подозревать своего
товарища в том, что он не человек, а робот. Что Руди и есть Вторая
Модель. Однако Руди оказался обыкновенным человеком.
Хендрикс решает сделать еще одну попытку связаться со своим
командованием. Его ждет сюрприз. На связь выходит один из товарищей
Хендрикса по имени Скотт. Однако, его голос звучит так слабо и
неестественно, что Хендрикса охватывают сомнения.
Наконец, Хендрикс и его новые товарищи - Клаус и Тассо - решаются
отправиться в путь, в сторону штаба Хендрикса. По дороге между ними
возникает спор. Клаус начал подозревать, что сам Хендрикс является
роботом-убийцей. Однако путники продолжили продвигаться дальше.
Хендриксу
удается выйти на контакт с одним из своих товарищей по имени Скотт.
Хендрикс требует, чтобы кто-нибудь из его товарищей поднялся к нему на
поверхность, но в ответ получает приглашение спуститься в низ.
Нерешительно он приступил к спуску и внезапно столкнулся с
роботами. Их было много, и они нападали. Завязался бой. Во время
сражения Хендрикс получает тяжелое ранение, и его спасает девушка
Тассо. Осталось спасти Клауса, однако.неожиданно выясняется ужасающий
факт - Клаус является роботом-убийцей. Девушка Тассо знала об этом и
во время атаки уничтожила его.
Отбив атаку "когтей", Хендрикс и Тассо отдыхают возле
костра. Хендрикс говорит, что где-то неподалеку спрятан космический
корабль. Тассо настаивает на том, чтобы найти его
и перебраться на
лунную базу. Однако Хендрикс не спешит. Близится рассвет, и
вместе с ним наступает опасность нового нападения "когтей". Хендрикс и
Тассо решают найти спрятанный космический корабль. Они двигаются в
путь и находят корабль. Но в нем только одно место. Тассо претендует на
него. Она пытается узнать у раненого Хендрикса маршрут до Лунной Базы.
t Lesson 77
Part 1
1.познакомьтесь
со следующими словами
a piece of rock
[q pJs Pv rPk]
камень, булыжник
ash
[xS]
пепел,
зола
avid
['xvId]
жадный,
скупой
beyond
[bI'jPnd]
позади
crude
[krHd]
грубый,
примерный
exactly
[Ig'zxktlI]
точно
intently
[In'tentlI]
внимательно
pickup
[pIk Ap]
подобрать
scratch
[skrxC]
царапать,
скрести
sketch
[skeC]
набрасывать
tellthetruth
[tel Dq trHT]
говорить
правду
2. прочтите
предложения с параллельным переводом, указанным в скобках
“You'll
bring them
back here (тыприведешьихсюда) to
get me
(чтобызабратьменя)?” “Yes (да). As soon as
possible (какможнобыстрее).” Hendricks
looked
up at her (Хендрикспосмотрелнанее). He
studied her intently (онвнимательноизучалее). “You're
telling
the truth (правдулитыговоришь)?” A
strange expression (странноевыражение) had come over
his face (изобразилосьнаеголице), an avid hunger
(жадныйголод).
“You will come back for me (тывернешьсязамной)? You'll get me
(тызаберешьменя) to the Moon Base (наЛуннуюбазу)?” “I'll
get you (язаберутебя) to the Moon Base (наЛуннуюбазу). Buttellme(но скажи мне) whereitis (где она находится)! There's only a
little time left (осталосьмаловремени).” “All
right
(хорошо).”
Hendricks picked up a piece of rock (Хендриксвзялкамень), pulling
himself to a sitting position (переводясебявсидячееположение).
“Watch (смотри).”
Hendricks began to scratch (Хендриксначалчертить) in the ash (назоле). Tasso stood
by him
(Тассовсталарядомсним),
watching the motion of the rock (следязадвижениемкамня). Hendricks was
sketching (Хендриксчертил) a crude lunar
map
(примернуюлуннуюкарту). “This is the Appenine Range (этоАппенинскаяцепь).
Here is the Crater of Archimedes (здесьКратерАрхимеда).
The Moon Base is (Луннаябазанаходится) beyond
the end of the Appenine (законцомАппенин),
about two hundred miles (нарасстояниипримерновстомиль). Idon'tknowexactlywhere (я
не знаю точно где
именно).
3. Прочтите отрывок без перевода.
“You'll
bring them
back here to get me?” “Yes. As soon as
possible.” Hendricks looked
up at her. He studied her intently. “You're telling
the truth?” A strange expression had come over his face, an
avid hunger. “You
will come back for me? You'll get me to the Moon Base?” “I'll get you to
the Moon Base. But tell me where it is! There's only a little time
left.” “All right.”
Hendricks picked up a piece of rock, pulling himself to a sitting
position.
“Watch.” Hendricks began to scratch in the ash.
Tasso stood by him, watching the
motion of the rock. Hendricks was sketching a crude lunar map. “This is the Appenine Range. Here is
the Crater
of Archimedes. The Moon Base is beyond the end of the Appenine, about
two
hundred miles. I don't know exactly where.