Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский методом параллельного чтения




АНГЛИЙСКИЙ МЕТОДОМ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ


РЕШИЛИ ВЫУЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ? СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ ЭТО!


Welcome to Heavenly Pies!


СКАЧАТЬ / СЛУШАТЬ аудио с данным диалогом

Waiter: Hi. Welcome to Heavenly Pies. May I take your order?
Официант: Здравствуйте! Добро пожаловать в (ресторан) Heavenly Pies (Восхитительные Пирожные). Могу принять ваш заказ?



Man: Uh . . . yes. I'd like the chicken fried steak.
Мужчина: Э-э... да. Я бы хотел жареный стейк из цыпленка.



Waiter: Okay. Would you like fries, bread, or rice with your meal?
Официант: Хорошо. Хотели бы вы чипсы, хлеб или рис к вашему блюду?



Man: Umm. I'll take the rice.
Мужчина: Э-э. Я возьму рис.



Waiter: Would you care for anything to drink?
Официант: Хотели бы вы какой-нибудь напиток?



Man: Yeah. I'll take a medium orange juice.
Мужчина: Да. Я возьму апельсиновый сок среднего объема.



Waiter: I'm sorry. We only have large or small.
Официант: Простите. У нас только большой и маленький объем.



Man: Well, in that case, uh, I'll have a small one.
Мужчина: Ну, в этом случае я возьму маленький.



Waiter: Okay. A small juice. And what kind of dressing would you like with your salad. It comes with the fried steak.
Официант: Хорошо. Сок маленького объема. С чем вы хотели бы ваш салат? Он идет с жареным стейком.



Man: What dressings do you have?
Мужчина: А что у вас есть (к салату)?



Waiter: We have French, Italian, blue cheese, and ranch.
Официант: У нас есть французский, итальянский, голубой сыр и сметанный соус.



Man: Oh! Ranch, please.
Мужчина: О! Пожалуйста, сметанный соус.



Waiter: Would you like anything else?
Официант: Что-нибудь еще?



Man: Well, I'd like to see your pie menu. That's the main reason why I like to dine here.
Мужчина: Я бы хотел взглянуть на ваше меню пирожных. Это главная причина, по которой я здесь обедаю.



Waiter: Oh, I'm so sorry, but we aren't serving pies today.
Официант: Простите, но сегодня мы не подаем пирожные.



Man: Huh?
Мужчина: Э-э?



Waiter: Well, it usually is, but, Dave, our baker, slipped in the kitchen two days ago, and hurt his leg. [Oh] He'll be out for at least two weeks. In the meantime, we're serving ice cream sundaes instead. Sorry.
Официант: Обычно мы подаем, но наш кулинар Дейв поскользнулся на кухне два дня назад и повредил ногу. Его не будет по меньшей мере две недели. Тем временем мы подаем мороженое. Простите.



Man: Wow. I'm sorry to hear that. Well in that case, I’ll have an ice cream sundae.
Мужчина: Эх. Жаль. Ну, в таком случае я возьму мороженое.



Waiter: I’ll be back with your order in a few minutes.
Официант: Я вернусь с вашим заказом через несколько минут.

СКАЧАТЬ / СЛУШАТЬ аудио с данным диалогом


Понимаем фильмы. Лексика на криминальную тему.

Сегодняшний урок познакомит вас с некоторыми распространенными выражениями на криминальную тему. Эти выражениями помогут вам улучшить понимание американских фильмов, а также расширят ваш словарный запас специфической лексики. ... ПЕРЕЙТИ К УРОКУ




В избранное