"Кто может запомнить колышущиеся волны" - Субботний сериал по книги А.Р.Лурия "Маленькая книжка о большой памяти", часть 7
Запоминалки для английских слов
5 сентября 2009 г.
Сегодня в выпуске
Постепенно
завершаем «субботний сериал» по книге А.Р. Лурия «Маленькая книжка о большой
памяти».
Сегодня
предпоследняя, 7-я серия
Содержание предыдущих – серий (1-6)
В
20-х годах прошлого столетия к московским психологам пришел некто Ш. для
проверки памяти.
Психологи
начали изучать Ш. без особого интереса, но потом пришли в растерянность – его
память не имела границ.
Он
запоминал много и практически навсегда. Некоторые вещи он вспоминал и через 15
лет.
И
тогда психологи начали изучать те приемы, которые использовали Ш. Они назвали
их «эйдотехникой» от греческого слова «эйдос» - образ.
В
предыдущей главе был показан пример, как с помощью этой мнемотехники Ш.
запоминал строки из «Божественной комедии» Данте на незнакомом ему итальянском
языке.
Что
интересно, эти приемы очень напоминают те, которые используем мы при разработке
запоминалок для слов английского языка
Но
что удивительно, если Ш. легко запоминал наборы бессмысленных слов и цифр, то
лица и логически связанные тексты вызывали у него большие трудности при
запоминании
Сегодняшний
отрывок будет посвящен рассмотрению именно таких трудностей.
А. Р. Лурия «Маленькая книжка о большой
памяти»
Часть 7. «Кто
может запомнить колышущиеся волны»
Мы приведем лишь два примера
опытов, посвященных этой задаче
В самом начале работы с Ш. — в
конце 20-х годов — Л. С. Выготский (известный
отечественный психолог – СД) предложил ему запомнить ряд слов, в число
которых входило несколько названий птиц. Через несколько лет — в 1930 г. — А. Н. Леонтьев (еще один коллега автора книги – СД),
изучавший тогда память Ш., предложил ему ряд слов, в число которых было
включено несколько названий жидкостей.
После того как эти опыты были
проведены, Ш. было предложено отдельно перечислить названия птиц в первом и
названия жидкостей во втором опыте.
В то время Ш. еще запоминал
преимущественно "по линиям" (один
из эйдетических способов запоминания, рассмотренный в предыдущих галвах книги –
СД), — и задача избирательно выделять слова одной категории оказалась
совершенно недоступной ему: самый факт, что в число предъявленных ему слов
входят сходные слова, оставался незамеченным и стал осознаваться им только
после того, как он "считал" все слова и сопоставил их между собой ...
Мы сказали об удивительной
памяти Ш. почти все, что мы узнали из наших опытов и бесед. Она стала для нас
такой ясной, — и осталась такой непонятной. Мы узнали многое о ее сложном
строении... И все же, как мало мы знаем об этой удивительной памяти! Как можем
мы объяснить ту прочность, с которой образы сохраняются у Ш. многими годами,
если не десятками лет? Какое объяснение мы можем дать тому, что сотни и тысячи
рядов, которые он запоминал, не тормозят друг друга, и что Ш. практически мог
избирательно вернуться к любому из них через 10, 12, 17 лет? Откуда взялась эта
нестираемая стойкость следов?
Его исключительная память,
бесспорно, остается его природной и индивидуальной особенностью, и все
технические приемы, которые он применяет, лишь надстраиваются над этой памятью,
а не "симулируют" ее иными, не свойственными ей приемами.
До сих пор мы описывали
выдающиеся особенности, которые проявлял Ш. в запоминании отдельных элементов —
цифр, звуков и слов.
Сохраняются ли эти особенности
при переходе к запоминанию более сложного материала — наглядных ситуаций,
текстов, лиц? Сам Ш. неоднократно жаловался на ... плохую память на лица.
"Они такие непостоянные, —
говорил он. — Они зависят от настроения человека, от момента встречи, они все
время изменяются, путаются по окраске, и поэтому их так трудно запомнить".
В этом случае синестезические
переживания, которые в описанных раньше опытах гарантировали нужную
точность припоминания удержанного материала, здесь превращаются в свою
противоположность и начинают препятствовать удержанию в памяти. Та работа по
выделению существенных, опорных пунктов узнавания, которую проделывает каждый
из нас при запоминании лиц (процесса, который еще очень плохо изучен
психологией ), по-видимому, выпадает у Ш., и восприятие лиц сближается у него с
восприятием постоянно меняющихся изменений света и тени, которые мы наблюдаем,
когда сидим у окна и смотрим на колышущиеся волны реки. А кто может
"запомнить" колышущиеся волны? ...
Не менее удивительным может
показаться и тот факт, что запоминание целых отрывков оказывается у Ш. совсем
не таким блестящим.
Мы уже говорили, что при первом
знакомстве с Ш. он производил впечатление несколько несобранного и замедленного
человека. Это проявлялось особенно отчетливо, когда ему читался рассказ,
который он должен был запомнить.
Если рассказ читался быстро — на
лице Ш. появлялось выражение озадаченности, которое сменялось выражением
растерянности.
"Нет, это слишком много...
Каждое слово вызывает образы, и они находят друг на друга, и получается хаос...
Я ничего не могу разобрать.., а тут еще ваш голос... и еще пятна... И все
смешивается".
Поэтому Ш. старался читать
медленнее, расставляя образы по своим местам, и, как мы увидим ниже, проводя
работу, гораздо более трудную и утомительную, чем та, которую проводим мы: ведь
у нас каждое слово прочитанного текста не вызывает наглядных образов и
выделение наиболее существенных смысловых пунктов, несущих максимальную
информацию, протекает гораздо проще и непосредственнее, чем это имело место у
Ш. с его образной и синестезической памятью.
"В прошлом году, — читаем
мы в одном из протоколов бесед с Ш. (14 сентября 1936 года), — мне прочитали
задачу: "Торговец" продал столько-то метров ткани..." Как только
произнесли "торговец" и "продал", я вижу магазин и вижу
торговца по пояс за прилавком... Он торгует мануфактурой.., и я вижу
покупателя, стоящего ко мне спиной... Я стою у входной двери, покупатель
передвигается немножко влево.., и я вижу мануфактуру, вижу какую-то конторскую
книжку и все подробности, которые не имеют к задаче никакого отношения.., и у
меня не удерживается суть..."
Окончание следует
Комментарии
редакции “Запоминалок”
Как
видим, удивительное рядом! :)
Если
раньше, читая о фантастической памяти Ш. каждый из нас испытывал комплекс
неполноценности, то теперь оказывается, что у нас, обычных людей, тоже есть
свои преимущества :)
Действительно,
кому из нас трудно перечислить птиц и жидкости!
А
запоминание лиц? – Если для Ш. это практически безнадежная задача, то для нас
во многом посильная
Наконец,
запоминание рассказов у нас оказывается тоже лучше, чем у такого казалось бы
феномена запоминания как Ш.
Так
что память наша во многом еще полна загадочных тайн!
И
вслед за автором книги мы также можем повторить его слова о памяти Ш. – «Она
стала для нас такой ясной, — и осталась такой непонятной»
В следующей
серии
Следующая
серия будет последней, заключительной.
В
ней речь пойдет о том, как Ш. учился забывать!
Представьте
себе, если у обычного человека проблема - как не забыть, то для Ш. была
проблема в том, чтобы научиться забывать!
Если страницы сайта «не грузятся»,
попробуйте немного подождать или перезагрузите страницу. Дополнительную
информацию на эту тему можно прочитать здесь
Сергей Диборский,
Капитан Мнемо, команда Интернет-проекта «Запоминалки для английских слов». (www.zapominalki.ru),
2008-2009 г.г.