Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Бюллетень Европейского Суда по правам человека. ЧИТАЙТЕ В БЮЛЛЕТЕНЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА.


Бюллетень Европейского Суда по правам человека

Российское издание

Полный и без купюр русскоязычный вариант официального ежемесячного вестника Европейского Суда по правам человека, представляющего собой краткое изложение всех постановлений и решений, а также наиболее важных процессуальных действий Суда в Страсбурге. В журнале публикуются полные тексты постановлений Суда по жалобам против России.

Дело «Гончарова (Goncharova) и другие, а также 68 других дел «привилегированных пенсионеров» против Российской Федерации»[1]

(Жалобы №№ 23113/08, 23123/08, 23130/08, 23137/08, 23143/08, 23146/08, 23149/08, 23157/08, 33921/08, 35054/08, 35068/08, 35073/08, 35130/08, 35189/08, 35194/08, 35197/08, 35222/08, 35234/08, 35244/08, 352.49/08, 35255/08, 35257/08, 37978/08, 38012/08, 38130/08, 38147/08. 38152/08. 41789/08, 41791/08, 41792/08, 41793/08, 41797/08, 41801/08, 41811/08, 41812/08, 41813/08, 41816/08, 41818/08, 41831/08, 41878/08, 41882/08, 41885/08, 41887/08, 41889/08, 41892/08, 41894/08, 41898/08, 41908/08, 41909/08, 41915/08, 41918/08, 41980/08, 41983/08, 41987/08, 41989/08, 41994/08, 41998/08, 42008/08, 42010/08, 42013/08, 42015/08, 42016/08, 42018/08, 42020/08, 42021/08, 42022/08. 42023/08, 42024/08 и 42025/08)

Постановление

Страсбург, 15 октября 2009 г.

По делу «Гончарова и другие, а также 68 других дел «привилегированных пенсионеров» против Российской Федерации» Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Христоса Розакиса, Председателя Палаты,

Нины Ваич,

Анатолия Ковлера,

Элизабет Штейнер,

Ханлара Гаджиева,

Джиорджио Малинверни,

Георга Николау, судей,

а также при участии Андре Вампаша, Секретаря секции Суда,

заседая 24 сентября 2009 г. за закрытыми дверями,

вынес следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано 69 жалобами (№№ 23113/08,23123/08, 23130/08, 23137/08, 23143/08, 23146/08, 23149/08, 23157/08, 33921/08, 35054/08, 35068/08, 35073/08, 35130/08, 35189/08, 35194/08, 35197/08, 35222/08, 35234/08, 35244/08, 35249/08, 35255/08, 35257/08, 37978/08, 38012/08, 38130/08, 38147/08, 38152/08, 41789/08, 41791/08, 41792/08, 41793/08, 41797/08, 41801/08, 41811/08, 41812/08, 41813/08, 41816/08, 41818/08, 41831/08, 41878/08, 41882/08, 41885/08, 41887/08, 41889/08, 41892/08, 41894/08, 41898/08, 41908/08, 41909/08, 41915/08, 41918/08, 41980/08, 41983/08, 41987/08, 41989/08, 41994/08, 41998/08, 42008/08, 42010/08, 42013/08, 42015/08, 42016/08, 42018/08, 42020/08, 42021/08, 42022/08, 42023/08, 42024/08 и 42025/08), поданными в Европейский Суд по правам человека (далееЕвропейский Суд) против Российской Федерации 109 гражданами Российской Федерации (далеезаявители), имена и даты рождения которых указаны в таблице, содержащейся в Приложении, в соответствии со статьей 34 европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Даты подачи заявителями жалоб также указаны в таблице Приложения.

2. Заявители Владимир Николаевич Еремин и Игорь Михайлович Семенов умерли до завершения рассмотрения дела, и их родственники стали их правопреемниками.

2. Интересы заявителей в Европейском Суде представляли М. Антонов, И. Федотов, В. Глухов, О. Гурова, Г. Мигай, И. Пакин и Л. Ерохина, адвокаты из Московской области. Власти Российской Федерации в Европейском Суде были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г. Матюшкиным.

4. В период с июля по октябрь 2008 года Европейский Суд коммуницировал жалобы заявителей властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции, Европейский Суд принял решение рассмотреть жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу. Власти Российской Федерации возражали против одновременного рассмотрения жалобы по вопросу приемлемости и по существу, но Европейский Суд отклонил данное возражение.

ФАКТЫ[2]

5. Заявителипенсионеры, проживают в Московской области. До выхода на пенсию они работали на вредных для здоровья производствах. В результате разногласий с соответствующими пенсионными органами г. Москвы и Московской области (далееответчики) в отношении размера их пенсионного обеспечения заявители обжаловали их решения в районных и городских судах Московской области (далеесуды).

6. В период с марта по ноябрь 2006 года суды вынесли в пользу заявителей судебные решения и обязали ответчиков произвести перерасчет размера пенсий. Суды обосновали свои решения, исходя из положений Федерального закона «О трудовых пенсиях в Российской Федерации». В период с мая 2006 года по февраль 2007 года соответствующие судебные решения вступили в силу и были исполнены.

7. По обращению ответчиков в период с октября 2007 года по март 2008 года суды отменили судебные решения по вновь открывшимся обстоятельствам. В частности, судами было установлено, что в ходе принятия судебных решений не было учтено разъяснение Верховного Суда Российской Федерации, данное им в декабре 2005 года и марте 2007 года по вопросам, возникающим у судов при рассмотрении дел, связанных с реализацией гражданами права на трудовые пенсии.

8. Дела заявителей были переданы на повторное рассмотрение; в результате их жалобы были отклонены.

ПРАВО

I. ОБЪЕДИНЕНИЕ ЖАЛОБ В ОДНО ПРОИЗВОДСТВО

9. Учитывая сходство жалоб в отношении вопросов фактов и права, Европейский Суд решил объединить их в одно производство.

II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1 К КОНВЕНЦИИ

10. В частности, ссылаясь на статью 6 Конвенции и статью 1 Протокола № 1 к Конвенции, заявители жаловались на необоснованность отмены судами вступивших в силу судебных решений. Указанные статьи в части, применимой к настоящему делу, гласят:

Статья 6 Конвенции

«1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях… имеет право на… справедливое… разбирательство дела… судом…»

Статья 1 Протокола № 1 к Конвенции

«Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права».

Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов и штрафов».

А. Приемлемость жалоб

11. Власти Российской Федерации заявили, что жалобы являются неприемлемыми. Разъяснение Верховным Судом Российской Федерации Федерального закона «О трудовых пенсиях в Российской Федерации» выявило существенные ошибки в толковании закона городскими и районными судами, что явилось основанием для отмены судебных решений. Отмена судебных решений была законна и соответствовала принципу правовой определенности. Отмена судебных решений имела своей целью достижение единообразия в применении практики и согласованного функционирования государственной пенсионной системы.

12. Заявители утверждали, что их жалобы являются приемлемыми. Отмена судебных решений была необоснованной, поскольку городские и районные суды учли разъяснение 2005 года, а разъяснение 2007 года было дано после вынесения соответствующих судебных решений. В любом случае, официальное толкование права может осуществляться только законодателем, но не судом. Кроме того, ответчики пропустили установленные законом процессуальные сроки для отмены судебных решений, а суды, в свою очередь, восстановили данные процессуальные сроки, не обосновав такие решения в достаточной степени.

13. Европейский Суд отметил, что жалобы не являются явно необоснованными по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Далее он установил, что они не являются явно неприемлемыми по иным основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.

В. Существо жалоб

14. Европейский Суд напомнил, что в интересах соблюдения правовой определенности, в соответствии с требованиями статьи 6 Конвенции, вступившие в силу судебные решения должны, как правило, оставаться без изменений. Они могут быть пересмотрены только с целью исправления существенных ошибок (см. Постановление Европейского Суда по делу «Рябых против Российской Федерации» (Ryabykh v. Russia), жалоба № 52854/99, §§ 31-42, ECHR 2003IX[3]). Отмена судебных решений по вновь открывшимся обстоятельствам сама по себе не противоречит данному требованию, но то, как применяется эта процедура, может быть несовместимым с ним (см. Постановление Европейского Суда по делу «Праведная против Российской Федерации» (Pravednaya v. Russia) от 18 ноября 2004 г., жалоба № 69529/01, §§ 27–34[4]).

15. В настоящем деле национальные суды мотивировали отмену судебных решений двумя разъяснениями, данными Верховным Судом Российской Федерации по вопросу применения соответствующих норм Федерального закона «О трудовых пенсиях в Российской Федерации».

В отношении разъяснения 2005 года Европейский Суд счел, что разное толкование судами закона является скорее основанием для процедуры обжалования, чем для установления факта, который позволяет отменить вступившее в силу судебное решение (см. Постановление Европейского Суда по делу «Ерогова против Российской Федерации» (Yerogova v. Russia) от 19 июня 2008 г., жалоба № 77478/01, § 34[5]).

В отношении разъяснения 2007 года Европейский Суд напомнил, что вновь открывшимися обстоятельствами являются те, которые имели место на момент судебного разбирательства, но не были известны суду и при этом стали известны суду после судебного разбирательства. Поскольку разъяснение 2007 года было дано после вынесения решений городскими и районными судами Московской области, оно также не является основанием для отмены (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу «Ерогова против Российской Федерации», § 33).

16. Следовательно, отмена судебных решений, вынесенных в пользу заявителей, была необоснованной, поэтому имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

17. Статья 41 Конвенции гласит:

«Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

А. Ущерб

18. В отношении материального ущерба заявители потребовали присудить им компенсации в размере от 384 до 10 447 евро. По утверждению заявителей, указанные суммы представляют собой разницу между пенсией, которую они получают после отмены судебных решений, и той пенсией, которую они получили бы в течение своей жизни, если бы судебные решения не были отменены. Власти Российской Федерации не согласились с указанным заявителями методом расчета на том основании, что он не имеет подтверждения в национальном законодательстве. Власти Российской Федерации подчеркивали, что до их отмены судебные решения исполнялись должным образом.

19. Европейский Суд отклонил данные требования как имеющие умозрительный характер (см. Постановление Европейского Суда по делу «Тарнопольская и другие против Российской Федерации» (Tarnopolskaya and Others v. Russia) от 9 июля 2009 г., жалобы № 11093/07, 14558/07, 19660/07, 30166/07, 46736/07, 52681/07,  52985/07, 10633/08, 10652/08, 12694/08, 15437/08, 16691/08, 19447/07, 19457/08, 20857/08, 20872/08, 22546/08, 25820/08, 25839/08 и 25845/08, § 51[6]).

20. В отношении морального вреда заявители потребовали присудить им компенсации от 2000 до 10 000 евро. Власти Российской Федерации не согласились с данными требованиями как необоснованными.

21. В отношении судебных расходов и издержек, понесенных в Европейском Суде, заявители потребовали присудить им компенсации от 4 до 1640 евро. Власти Российской Федерации отметили, что любые возможные выплаты должны покрывать только данные расходы.

22. Европейский Суд напомнил, что он является международным судебным органом, действующим на основании согласия государств-членов Конвенции, и что его основной задачей является скорее обеспечение соблюдения прав человека, нежели точная и полная компенсация убытков, понесенных заявителями. В отличие от национальных судебных органов, деятельность Европейского Суда сосредоточена на вынесении публичных постановлений, устанавливающих в Европе стандарты прав человека.

23. По этой причине в делах, в которых многие жертвы находятся в схожих условиях, может потребоваться общий подход. Такой подход обеспечит то, что разница в размере присуждаемых сумм не будет вызывать разногласия среди заявителей.

24. Учитывая вышесказанное, исходя из принципа справедливости и разумности, Европейский Суд присудил каждому заявителю по 2000 евро в качестве компенсации морального вреда, судебных расходов и издержек.

В. Процентная ставка при просрочке платежей

25. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

 

На основании изложенного Суд единогласно:

1) решил объединить жалобы в одно производство;

2) объявил жалобы приемлемыми для рассмотрения по существу;

3) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции;

4) постановил:

(a) что государство-ответчик обязано выплатить заявителям в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу, в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции, по 2000 (две тысячи) евро в качестве компенсации морального вреда и судебных расходов и издержек, подлежащих переводу в российские рубли по курсу на день выплаты, плюс сумму любых налогов, которые могут быть начислены на эти суммы;

b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

5) отклонил остальные требования заявителей о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 15 октября 2009 г., в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Андре ВАМПАШ                       Христос РОЗАКИС

Секретарь                                     Председатель

Секции Суда                               Палаты Суда

 



[1]Перевод с английского Г.А. Николаева.

[2]Более подробно факты относительно каждого из заявителей даны в Приложении.

[3]Опубликовано в «Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2003 год».

[4]Опубликовано в «Бюллетене Европейского Суда по правам человека» № 5/2005.

[5]Там же. № 11/2009.

[6]Там же. № 1/2010.


Приглашаем оформить подписку на Бюллетень Европейского Суда по правам человека
Телефоны издательства: (495) 699-6500, (495) 506-8327.
http://www.sudprecedent.ru/
info@sudprecedent.ru
Можно оформить в почтовом отделении по каталогам:
1.  <<РОСПЕЧАТЬ>> индекс 85160;
2.  <<Пресса России>> индекс 44897;
3.  <<Почта России>> индекс 61945;
и в альтернативных подписных агентствах.

В избранное