Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Литературный журналец Михаила Армалинского General Erotic


Служба Рассылок Subscribe.Ru

20 марта 2002

Литературный журналец Михаила Армалинского General Erotic No. 61
http://www.mipco.com/win/GEr61.html


ЛЮБВЕОБИЛЬНЫЙ ПЕСЕННИК
(продолжение, см. начало в GE56, GE57, GE58)

9. Five Months, Two Weeks, Two Days. Louis Prima. Donaldson/Morris

Эту песню все мои приятели называли "Нокаут подлецу". Английских слов песни никто
разобрать не мог. Пластинку, где можно было бы прочесть название песни, никто
в глаза не видел - магнитофонная запись делалась с энной магнитофонной перезаписи.
Приходилось довольствоваться воображением. В качестве припева Louis Prima выделывал
звуки, которые мог бы издавать боксёр, выбрасывая руку в сильном ударе. Потому-то
и придумался "нокаут". А "подлец" появился как вящее основание для этих многочисленных
ударов.
Я, четырнадцатилетний, носился со своим гробообразным магнитофоном по знакомым
и переписывал американскую музыку. Элвис Пресли, записей которого у всех было
навалом, мне почему-то тогда не нравился. "Рок вокруг часов" (так дословно переводили
Rock Around The Clock, и подобные словосочетания вызывали почтительное недоумение
перед американской смелостью давать такие нагло-бессмысленные названия - мой
робкий разум рисовал парочку, бешено скачущую вокруг больших стенных часов, поставленных
посередине комнаты) и прочие роки тоже не впечатляли, скорее всего потому, что
душой и телом до них я тогда ещё не дорос. Я искал нечто подобное моей любимой
музыке из "Серенады Солнечной Долины".
Когда я впервые услышал эти песни, они мне представилась исчерпывающим воплощением
американской музыки, джаза, идеального образа жизни. Поэтому когда я потом слышал
country, blue grass, jass modern, rock-n-roll, я отстранялся, поражаясь, как
это Америка могла сделать нечто настолько менее интересное, чем джаз из "Серенады"?
Я тогда не знал, что эта форма джаза называлась swing и что исполняли её big
bands. Слово "джаз" для меня тогда было всеобъемлющим и неделимым, и я никак
не мог отыскать записи, которые мне бы нравились, так как диксиленд и джаз модерн
попадались постоянно, а big bands почему-то меня миновали. Я также никак не мог
понять, почему джаз, который попадается, мне не нравится, а тот, который нравится,
не попадается - это ведь джаз, а раз джаз, то он должен нравиться и всё тут.
Но так не получалось.
А вот Луис Прима в то время был почти у всех, к кому бы я ни приходил переписывать
музыку, и он стал замечательным компромиссом. Его "Нокаут подлецу" - самая ритмичная
и заводная для меня вещь по сей день. Слушать её неподвижно для меня просто невозможно.
В то время я познакомился с девочкой, с которой мы интенсивно целовались в тёмном
углу сквера. Когда мы слиплись первый раз, она чуть не потеряла сознание. Дело
было в том что, она насмотрелась советских фальшиво-романтических фильмов и,
наблюдая за актёрами, прониклась уверенностью, что при поцелуе надо задерживать
дыхание. А так как я совершал весьма продолжительный поцелуй, дорвавшись до девичьего
рта, то время задержки было уже слишком большим. Чтобы выжить, девочка начала
дышать, и жизнь наградила её наслаждением, которого до этого она не чувствовала,
ибо ранее всё её внимание сосредоточивалось на задержке дыхания.
Девочку звали Тамара и я, желая поделиться с ней восторгом от Луиса Примы, пригласил
её домой, послушать. Это было после школы, днём, родители были на работе. Луис
Прима ей понравился, и мы опять целовались. Уже под крышей, а не в скверике.
Прошу прощения, но больше ничего у меня с ней не случилось. Забавляясь рифмами,
я сказал ей: "Тамара, я хочу твоего товара." И она обиделась. Видно потому, что
за моим хотением ничего не последовало. Пустые слова каждой женщине кажутся оскорбительными.
Потому-то женщинам так оскорбителен мат: грозят выебать, в рот засунуть или в
зад, но все эти сладкие обещания остаются на словах. Настоящие мужины не матерятся,
а ебут.

В Америке я пытался разыскать "Нокаут подлецу", но так получалось, что на дисках
Луиса Примы, до которых я добирался, этой песни не было. Настоящего названия
её я не знал. Вернее, я думал, что и впрямь название песни - "Нокаут подлецу",
переводил его на английский и ничего найти не мог.
И вот однажды я со своей молоденькой обучающейся любовницей Жаклин сидел на диване
и смотрел фильм, который мы взяли на видео. Фильм был слабый, Big Night, и Жаклин,
чтобы не терять времени, решила ещё раз потренироваться в сосании хуя. Она любила
брать его глубоко и всегда закашливалась, давилась и чуть ли не задыхалась. Она
вообще была забавная: когда она чихала, у неё выскакивал тампон. Поэтому она,
поджидая чих, не только прикрывала рот, но и сжимала ноги.
И вот когда Жаклин очередной раз задержала дыхание и чуть не задохнулась, я вспомнил
Тамару, которая задерживала дыхание при поцелуе и до "товара" которой я не добрался.
"Как всё прекрасно повторяется и как всегда можно учиться чему-либо. И учить",
- подумал я, наслаждаясь стараниями Жаклин.
И вдруг я услышал из фильма буквально потрясший меня ритм, который я не слышал
лет пятнадцать, но теперь с уже абсолютно понятными словами:

Five months, two weeks, two days
my loving baby's been gone.
If you've seen my baby, please send her home to me.

Я стал дёргаться в ритм, а Жаклин подумала, что я поддаю от наслаждения, и в
этом момент, она нашла правильное положение хуя и перестала задыхаться. Я радостно
кончил под любимую музыку, и Жаклин впервые не поперхнулась. Вот она наглядная
обучающая сила искусства!

В титрах я нашёл название песни и быстро скачал её с Napster, тогда он был ещё
жив. Теперь я всегда дёргаюсь под эту песню, когда хочу размять кости. Или кость.
Ту самую.


10. Музыкальный винегрет со щедрой подливой.

It's Over. Jeff Lynne. Electric Light Orchestra (ELO)
Peg. Donald Fagen and Walter Becker. Steely Dan.
We're All Alone. Boz Scaggs.
Hold Me, Thrill Me. Mel Carter.
Livin' On The Edge Of The Night. Iggy Pop.
Oh Babe, What Would You Say? Hurricane Smith.

Надо сказать, что вкус на музыку у Сандры был поразительный. В том отношении,
что полностью совпадал с моим.
Её условием первой встречи со мной в мотеле было то, что она принесёт с собой
магнитолу, и мы будем ебаться под её музыку, без которой она якобы не в состоянии
расслабиться. Такое условие для меня было легче, чем какое бы то ни было. Я бы
согласился ебаться под любую какофонию или мёртвую тишину - лишь бы ебаться.
Мужем Сандры был шофёр трейлера, он уезжал на неделю, потом возвращался на несколько
дней и опять в путь. Целую неделю, пока муж шофёрил, Сандра тешила своё тело
и тела множественных любовников. Женщина она была мясная, горячая и знающая,
чего она хочет. Она, например, в тот период знала, что ей нужно разработать анус,
так как любовник, который вскоре должен был прилететь из Австралии, имел большой
член и предпочитал анальный секс остальному. Так что Сандра занималась растяжкой
сфинктера с моей помощью и не моей тоже.

Она поджидала меня у входа в мотель, возвышаясь на высоченных каблуках и держа
в руках магнитолу фиолетового цвета. Губы были кроваво намазаны, платье самонадеянное,
считающее колени ниже себя - сияющий вид женщины лёгкого поведения - а именно
такую мне было и нужно. В руке она сжимала ключ от комнаты. Она вручила его мне,
и он был такой горячий от её жара, что я в нетерпении вздрогнул.
Только мы вошли в комнату, она поставила магнитолу на стол, нажала кнопку и только
потом повернулась ко мне, приоткрыв рот для поцелуя.
Из колбасистого ящика, из беззрачковых гляделок динамиков понеслась мелодия It's
over.
"Вещь значительная" - подумал я, но ведь всё ещё только начинается, а Сандра
никак с расчётом поставила на самое начало нашего слияния. Быть может, сие знаменует
- любовник кончил, да здравствует любовник?
Склеенные поцелуем, Сандра и я быстро раздели друг друга и оказались в 69 - в
таком поцелуе, при котором красота лица да и всего тела перестают иметь какое-либо
значение. Пожалуй, единственная поза, когда хуй и пизда затмевают собой весь
мир. Между прочим, честь им за это и хвала!
Я уже чуть было собрался кончить, как вдруг Сандра прервалась, сказала, Sorry,
потянулась к магнитоле и увеличила громкость. Полилась странная песня Peg из
диска Aja, который был моим любимцем. Сандра опять приютила во рту мой хуй, а
я принялся за её, недоразвитый, который и до моего языка-то сам дотянуться не
мог, не говоря уже про в рот залезть.
Сандра не отступала, пока я не забрызгал весь её рот, и хотя интерес к тесному
контакту с ней я после этого потерял, я тем не менее испытывал ответственность
довести и её до оргазма. Как говорится, через "не хочу". Которое я знал, долго
не продержится.
Тем не менее я уже не мог вытерпеть продолжения её сосания - ей было явно мало,
пока она сама не кончит. Я вытянул хуй из её засоса и развернувшись, переместился
вниз, приникнув к её клитору и слушая новую подступившую песню.
Какой бы цифрой изобразить позу, когда женщина лежит на спине, а я ниже у её
бёдер лижу всё, что у неё между ног с акцентом на клитор? Я думаю это будет цифра
"пять" в третьей степени, где палочка пятёрки будет символизировать мой язык,
обращённый на среднюю выпуклость тройки, олицетворяющую клитор, а приподнятое
положение "в степени" цифры "три" как раз и образует нужный контакт. Да и в результате
образуется "опять - сто двадцать пять".
Так вот следующая песня, которую я запомнил (потому как в горячке мог и пропустить
одну-две) была We're All Alone, которую сочинил и пел Boz Scaggs. Эта дивная
песня никак не могла как следует пронять народ, пока Rita Coolige не пропела
её, сладенько и гладко, и тогда песня стала самой популярной.
А я тем временем систематически лизал клитор, чувствуя как Сандра напрягается
всё больше и больше, как и следует тому быть, а пока я вкушал музыку и размышлял
о подспудных связях и ассоциациях. Тут тоже нужно сладенько и гладко, без творческих
выходок, а найдя нужную точку, дожимать до оргазма. Так, видно, и в музыке народная
любовь срабатывает на систематическое и без выкрутасов музыкальное исполнение.
А также не для того ли Сандра выбрала группу Steely Dan с именем дилдо из Берроузовского
Naked Lunch, чтобы представлять себе огромный член в заду. А песня We're All
Alone не означает ли, что... и тут мои мысли прервались: Сандра взвыла, и в мой
раскрытый в работе рот выплеснулась огромное количество пиздяных соков, будто
в меня плеснули стаканом жидкости, и вся она попала в рот. Жидкость солоноватая,
и влетела она мне сразу в глотку, так что я закашлялся и стал отплёвываться.
Но не от отвращения, а от неожиданности. Я слышал раньше о женской эякуляции,
но никогда не видел её в заметном количестве. А тут - целая Ниагара, да и прямо
в глотку. Я подумал, что быть может это моча - но тогда её мочеточник должен
был быть диаметром c влагалище, иначе такой мощный поток был бы невозможен. Быть
может, там и было немного мочи, но наверняка её было лишь добавлено чуть-чуть,
для вкуса.
- Sorry, - томно произнесла Сандра. - У меня всегда так, когда я сильно кончаю.
Это должно было звучать лестно-успокоительно - ведь это я заставил её так сильно
кончить.
Тут Сандра выключила музыку, видно музыка своё дело сделала и теперь могла заткнуться.
- Это не моча, не волнуйся - успокоила она меня.
- А хоть бы и моча, я люблю твои соки, - браво сказал я, вытирая губы, подбородок
и шею полотенцем. - Скажи, а по какому принципу ты выбирала эту музыку и именно
в таком порядке?
- Я же сказала, что она мне помогает расслабиться. Но я не могу объяснить, почему
именно эта песня мне нужна в данный момент.
"Бескрайнее поле для музыкальных структуралистов и их спекулятивных интерпретаций",
- подумал я.
- Ну давай тренировать твой анус, - предложил я, почувствовав прилив нового желания.
- Какую песню ты считаешь соответствующей анальному проникновению?
Сандра посмотрела на меня иронически, встала на четвереньки и в этой позиции
нажала кнопку магнитолы:
Понеслась ещё одна любимая мною мелодия: "Hold Me, Thrill me."
Передо мной красовался ждущий меня анус Сандры. Она чуть повиливала задом, приглашая
меня не задерживаться.
"Вечная музыка", - подумал я и, размазав слюну по всему хую, медленно ввёл его
в глубину. Ощущение в прямой кишке было райским.
- Глубже, - попросила Сандра.
Но я уже упирался в неё бёдрами, использовав всю свою длину.
- Глубже будет с австралийцем, - сказал я.
Она стала дрочить себе клитор, а я надеялся, что при оргазме у неё не случится
с анусом нечто аналогичное с тем, что произошло с влагалищем - тут я должен был
обязательно дождаться её оргазма, чтобы использовать хуй как пробку.
Вскоре я услышал опять-таки любимую песню: Livin' On The Edge Of The Night. Наслаждаясь,
музыкой и плотной плотью я думал, что если "жить с женщиной" значит ебать женщину,
то жизнь на краю ночи можно рассматривать как еблю в зад, ибо ночь - темнота
("темно, как в жопе"), а "край ночи" в данном случае ни что иное как сфинктер.
Такая интерпретация песни в данной ситуации имела больше оснований, чем вся астрология
с хиромантией вместе взятые.
И вдруг я понял, что любая мелодия будет идеально соответствовать всякой ебле.
В той же мере как и любые слова. Ибо ебля самодостаточна. А то, что Сандра требовала
музыку в процессе, так это, наверно, потому, что ебля придавала больше прелести
музыке. А вовсе не наоборот, как это принято считать.
Сандра кончила под совсем уж романтическую песню: Oh Babe, What Would You Say?
"А что скажет моя Babe, когда кончит?"- подумал я. Я дождался, пока она стала
доить меня спазмами, довёл её до полного размякания, убедился, что ничто в меня
не выстрелит и только тогда выпустил в неё своих птичек, а затем медленно вытащил
мою пробку. Сфинктер исправно сомкнулся, ничего не выпуская наружу.
- It was fucking good, - вот что сказала моя Babe.
Потом я пошёл в туалет и, струясь, смотрел в окно. Вдруг я заметил, что на стоянку
мотеля заезжает огромный трейлер, и я подумал, а вдруг это муж Сандры и ухмыльнулся
невероятности такого предположения.
Через десять минут кто-то настойчиво постучал в дверь. Мы с Сандрой переглянулись
и, не сговариваясь, стали одновременно напяливать на себя одежду.
- Сандра, я знаю, что ты здесь! - раздался голос мужчины - открой сейчас же!
Я на всякий случай взял в руку карандаш, лежавший на ночном столике, намереваясь
его использовать в качестве оружия в этой ситуации - другого под рукой не было.
"Чтоб к штыку приравняли перо". Вот и приравнял.
- Это мой муж, - успокоившись, пояснила она мне.
- Откуда он узнал, что мы здесь? - удивился я дрожащим голосом.
- Я ему сказала, где я. Не волнуйся, он добрый, - успокоила она меня. - У нас
открытый брак, и он знает, что у меня есть любовники.
Меня это не очень успокоило, но Сандра уверенно подошла к двери и открыла замок.
Мужчина шофёрского вида в клетчатой рубашке и джинсах быстро вошёл в комнату,
бросил на меня беглый взгляд и сразу направился к столу. Он схватил магнитолу,
заткнул ей рот кнопкой и недовольно бросил:
- Опять взяла, не спросясь, а мне в дороге что слушать?
И не прощаясь, удалился, даже не хлопнув дверью.
Я с облегчением вздохнул и закрыл дверь на замок.
- У тебя поистине счастливый брак, - восхищённо сказал я Сандре.
- Ага, - подтвердила она и подошла к радиочасам, стоявшим на тумбочке у кровати,
нашла музыкальную станцию и стала снова раздеваться.
Я подошёл к окну и посмотрел на выруливающий на дорогу трейлер.
Теперь и я мог раздеться. Под вечную музыку.
Михаил Армалинский

ПОЧТИ ХАЛЯВА ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ ЖУРНАЛЬЦА

Хочу почтить читателей журнальца - предлагаю каждому-каждой свои книги по специальным
ценам: - это не столько распродажа, сколько раздача: ВСЕ КНИГИ ПО 50 центов.
Оплачивать нужно только стоимость пересылки.

Если хотите заиметь в книге мой бесценный автограф на титульном листе - доплачивайте
по два доллара за книгу.

Пересылка в США
$3.50 за первую книгу, $2 за каждую последующую.

Пересылка в Канаду:
авиа $7.50 и по $4 за каждую последующую.
наземным путём: $5.50 по $3 за каждую последующую.

Пересылка в остальные страны:
авиа $12.50 за первую книгу и по $6 за каждую последующую.
морем: $7.50 за первую книгу и по $4 за каждую последующую.

Шлите чеки в американских долларах или наличные письмом. Можно и через Western
Union http://www.westernunion.com (теперь он в России и других соседних странах
на каждом шагу) по адресу:
Michael Peltsman
POB  27484
Minneapolis, Minnesota 55427, USA

Итак, приобретайте по 50 центов -

Книги Михаила Армалинского:

Вразумлённые страсти. Стихотворения, 1974, 72 стр.

Состояние. Стихотворения, 1975, 94 стр.

Маятник. Стихотворения, 1976, 128 стр.

По направлению к себе. Стихотворения, 1980, 106 стр.

После прошлого. Стихотворения, 1982, 108 стр.

По обе стороны оргазма. Стихотворения, 1988, 150 стр.

Мускулистая смерть. Рассказы, 1984, 150 стр.

Добровольные признания – вынужденная переписка. Роман, 1991, 312 стр.

Вплотную. Стихотворения, 1994, 100 стр.

Жизнеописание мгновенья. Стихотворения, 1997, 94 стр.

Гонимое чудо. Рассказы, сказка и эссе, 1996, 130, стр. Большой формат

Русские бесстыжие пословицы и поговорки. Составитель и автор предисловия Михаил
Армалинский, 1995, 76 стр.

Детский эротический фольклор. Составитель и автор предисловия Михаил Армалинский;
Обложка и иллюстрации Виктора Богорада. 1995, 92 стр.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное