Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В рассказе "Креветочные чипсы" вспоминается торговый беспредел начала 90-х годов и показана


     Креветочные чипсы

     Эта история случилась на заре 90-х. Тогда только-только прошёл шок от шоковой терапии ценами, которой нас лечили власти. На месте пустых прилавков добрых старых советских гастрономов появилось огромное количество маленьких магазинчиков, лавочек, лоточков и базарчиков, ломящихся от всевозможной еды. Еда была, в основном, импортной. Ни о каких правах потребителей тогда никто не заикался, и никаких законов об этикетках не существовало. Зачастую в качестве еды продавалось нечто непонятное в яркой упаковке с иероглифами, о значении которых не догадался бы и профессор востоковедения. В каждом закоулке торговали спиртом "Рояль" немецкого производства и миндальной настойкой "Амаретто" из Италии. В изобилии продавалась голландская ветчина, с надписью по-голландски, как я полагаю, о полной её непригодности в пищу. Однажды моя кошка, оставленная на 2 дня наедине с этой ветчиной исхудала, изоралась, но к ветчине так и не притронулась. Сама же ветчина, пролежав в кошачьей миске двое суток при температуре под 30 градусов, даже не изменила ни своего нежно-розового цвета, ни душистого аромата пищевых добавок "под мясо". С ветчиной соседствовало растительное масло производства Индии с надписью, вероятно, на хинди, из чего оно изготовлено. Я, после пробы пожарить на нём яичницу, решил, что оно изготовлено из нефти, однако в лавочке, куда я понёс его возвращать, меня убедили, что из рапса, показав даже сертификат соответствия. Из сертификата следовало, что содержание серы (?!!) в этом масле находится в пределах допустимых норм. В общем, весёлые были времена с точки зрения обилия новых продуктов и способов их использования. Вот именно на таком фоне полного торгового беспредела и абсолютной этикеточной анархии и развернулась наша почти детективная история.

   В один прекрасный день я зашёл в ближайшую к дому лавочку и увидел цветастую упаковку в иероглифах с какими-то полупрозрачными разноцветными пластинками. Из ценника следовало, что это креветочные чипсы. Удивлённый непривычным словосочетанием я попросил продавщицу дать мне это упаковку в руки и после внимательного рассмотрения обнаружил на задней стороне пачки довольно внятную инструкцию по приготовления на английском языке. Английский у нас в семье знали все, кроме кошки, да и та, как я подозреваю, только прикидывалась неграмотной. Поэтому я без колебаний купил эти самые чипсы и, следуя инструкции, в тот же вечер их приготовил. Дело оказалось нехитрым и совершенно необременительным: нужно было налить в глубокую сковородку полбутылки масла, затем нагреть масло до необходимой температуры, а потом опускать небольшими порциями эти полупрозрачные разноцветные пластинки в горячее масло, наблюдая, как они мутнеют, раздуваются и изгибаются, распространяя в воздухе аромат свежесваренных креветок. На вкус чипсы тоже оказались вполне приятными, поэтому на следующий день я снова зашёл в ту же лавочку и купил сразу несколько пачек. Как раз на днях мы с женой собирались ехать в Киев к моей сестре, а такая экзотическая закуска вполне была пригодна в качестве гостинца. Сестра тоже знала английский не хуже нас, поэтому никаких подвохов в приготовлении чипсов не предвиделось.

   Взяв с собой пару пачек, мы сели на поезд и уже утром были в Киеве у моих родственников. Ну, естественно, праздничный ужин, амаретто, сигаретто... всё как положено. Улучив момент, когда на плите больше ничего не жарилось и не парилось, а муж сестры отправился смотреть телевизор, я попросил у Майи (так звали сестру) масло, глубокую сковороду и уже через 20 минут наготовил горку хрустящих ароматных чипсов. Все опять подошли к столу, и за несколько минут на столе осталась только пустая тарелка, а в воздухе повисли сетования на то, что было хоть и вкусно, но чипсов слишком мало. На том и разошлись по комнатам на ночь, сытые и довольные.

   Наутро сестра отправилась на работу, а я поехал показывать жене Киев, в котором она до этого ни разу не была. Весь день мы ходили и ездили по этому старинному красивому городу, "матери городов Русских", как сказано в летописях, посетили и Лавру и Крещатик, походили по берегу Днепра, и, даже едва не покатались по Днепру на катере с подводными крыльями. К сожалению, катер у нас из-под носа скупила на корню какая-то местная шпана, пообещав его капитану за аренду на вечер целых двадцать пять долларов. Усталые и набравшиеся впечатлений мы отправились домой к нашим родственникам. Неладное я заподозрил ещё в подъезде, подходя к дверям квартиры. Оттуда явственно тянуло горелым. И хорошо горелым. У открывшей двери сестры был крайне озабоченный вид, а в воздухе, не смотря на открытые настежь окна, стоял сизый дым с запахом жжёных креветок. Муж сестры, насупившись, молча сидел в кресле возле телевизора, молча кивнул нам и снова повернулся к телевизору. Обе руки его были забинтованы. Поняв, что лучше его ни о чём не спрашивать, мы с женой и моей сестрой пошли на кухню, где она и рассказала нам подробности произошедшего.Весь остальной рассказ передаю так, как рассказала его Майя:

  "Ушла я утром на работу, а у Юры сегодня выходной. Ну, он побродил по квартире один, помаялся, решил пивка попить. Открыл бутылку "Оболони", ну а закуси к пиву нет. Тут он о ваших чипсах и вспомнил... нашёл упаковку, повертел в руках, нашёл какие-то буковки на английском, ничего не понял. Но, решил, что ничего сложного быть не должно. Налил в сковородку масло, как ты вчера, высыпал туда все пластинки из пакета и поставил на газ. Ну, греется себе и греется. А тут как раз по телевизору наши гол забили. Он как услышал - побежал смотреть. Ну, естественно и все повторы... а пока повторы были, тут и нашим гол забили. Он одной рукой за голову схватился, другой за пиво и в телевизор уставился. И все чипсы из головы мгновенно вылетели. В общем, пришёл в себя он только тогда, когда вся комната едким дымом наполнилась. Выскочил на кухню, а сковородка пылает как олимпийский факел над стадионом, метровым столбом пламени. Ну, он сковородку схватил, а что делать не знает. Мечется по всей кухне, над сковородкой столб пламени вслед за ним огненные круги вырисовывает, в кухне облако копоти, а самое главное - понятно, что надо тушить, а непонятно как. Ну, в конце концов догадался - подскочил к раковине, открыл кран на полную мощность и сунул под него горящую сковородку".


  Тут я должен прервать повествование сестры и обратиться к читателям: никогда, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь повторить это дома. За последствия я не отвечаю.

 
   "Так вот, открыл он кран, сунул под него пылающую сковородку, полную кипящего масла и горящих креветочных чипсов и тут это всё как рванёт! Струя воды, попавшая в кипящее масло, мгновенно превратилась в пар, разбрызгивая раскалённые масляные брызги. От боли и неожиданности Юра выронил сковородку в раковину, разбив несколько стоявших там чашек и тарелок. Сковородка же, упав в раковину, вся оказалась под струёй воды. Из неё вырвался огромный фонтан пара вперемешку с кипящим маслом и чипсами. Я как раз в этот момент пришла с работы и вижу картину: в квартире стоят облака пара и копоти, по кухне, размахивая обожжёнными руками, бегает Юра, а с потолка кухни над раковиной свисают креветочные чипсы."


   Конечно, нам было жалко и обожжённых рук Майиного мужа, и загубленных чипсов и испорченной кухни... но только огромным усилием воли удалось сдержать рвущийся наружу хохот, когда мы живо представили себе бегающего с пылающей сковородкой по кухне Юру и чипсы, свисающие с потолка...
К счастью, теперь все товары у нас продают с этикетками на русском языке, да и людей, не знающих английский, стало значительно меньше.

рассказ впервые опубликован на сайте Про-Крым

а также его можно прочитать  на персональной странице автора рассказа Олега Бокитько


 
 


В избранное