Приключения принцессы кошек. Повесть вторая. Дина.
Глава 2. Хвостун и Клеопатра.
«Хвостун,
как это могло случиться, что у нас уже вторая глава, а ты только появляешься на
сцене? Обычно ты первый хватаешься за карандаш или садишься за клавиатуру, как
только мы начинаем новую повесть. И что ты там бормочешь себе под нос? Не
можешь громче говорить?»
Но
Хвостун как будто не слышал меня. Он уставился в одну точку и однотонно бубнил:
«Фатра-хатра-батра-шматра… сатра-латра-гатра-жатра…» Это было похоже на какое-то заклинание, и я даже немного испугалась. Таким отрешённым я
Хвостуна ещё не видела. Я окликнула его погромче, он вздрогнул, а потом
уставился на меня своими круглыми зелёными глазами и грустно сказал: «Никак!
Никак не могу найти рифму!» - «Какую рифму?»- удивилась я. – «Рифму к имени
Клеопатра. Имя такое красивое, а рифму к нему не подобрать…» - «Ничего не
понимаю. Это ты про египетскую царицу, да?»
Хвостун
посмотрел на меня ещё печальнее и сказал: «Эх, ты! А ещё подругой называешься!
Даже не знаешь, кто такая Клеопатра. А это такая кошка, такая… Она в сорок седьмой
квартире живёт. Я хочу посвятить ей
стихи, а рифма не даётся. Может быть, поможешь, а, Лиза?»
Я
отвернулась, чтобы не обидеть Хвостуна дурацким хихиканьем, но всё равно не
смогла удержаться от смеха. «Не вижу здесь ничего смешного,- с достоинством
сказал Хвостун.- Клеопатра – дама моего сердца, и прошу относиться к ней с
уважением!» - «Так это Клёпа, что ли?» Я чуть было не добавила: «Эта пушистая
дурочка», но вовремя сдержалась. Эта кошка поселилась на нашей лестнице
недавно, когда в сорок седьмую квартиру въехали новые жильцы. Но я уже успела
познакомиться с Клёпой, и знакомство это оказалось не самым приятным. Очень
милая внешне, эта белая и пушистая персидская кошка оказалась на редкость
глупенькой и себялюбивой. Говорить с ней было совершенно не о чем, поскольку её
интересовало только, какие сейчас в моде бантики и шлейки, а в разговоре она
постоянно старалась выпросить похвалу своей «необыкновенной красоте».
«Ну,
что, Лиза? - поторопил меня Хвостун. – Нашла рифму?» - «Синатра. Это
такой певец американский был. Ондатра. Это крыса водяная. Ну, ещё завтраили там завтрак, но, мне кажется,
эти слова не очень подходят». – «Ещё как подходят! Спасибо, Лиза! Ты настоящая
подруга! Вот послушай!» И Хвостун начал декламировать, подвывая, совсем как в
марте, хотя был уже конец мая:
Дорогая Клеопатра,
Приглашаю вас на завтрак.
Мы отведаем ондатру,
Я спою вам, как Синатра,
Доброй ночи вам. До завтра!
«Хвостун,
а где ты достанешь ондатру?»- удивлённо спросила я. Но мой кот только махнул
лапой: «Ты что, не понимаешь, это же метафора. Вместо ондатры вполне подойдёт
мышь или кусочек колбасы».
По-моему,
стихи были такие же глупые, как и дама, которой они посвящались, а значит, они
должны были ей очень понравиться, поэтому я весьма кисло сказала: «Довольномило!» Но Хвостун уже не слушал меня, он
лихорадочно нализывался, стараясь произвести утром неотразимое впечатление на
свою возлюбленную, и я была этому даже рада, потому что смогла вполголоса
прочесть свои стихи, посвященные той же даме:
Дорогая Клёпа,
Вот бы вас отшлёпать!
***
Когда на
следующее утро я проснулась, Хвостуна уже не было. Приятно было думать, что
совсем скоро летние каникулы, и в школу шагалось сегодня особенно охотно. Было
немного грустно оттого, что всё лето я не увижусь с большинством
одноклассников, и я старалась побольше общаться с ними на переменах. Я совсем
забыла про Хвостуна и его даму сердца. Но, когда занятия в школе закончились и
я пошла домой, я вспомнила о них ещё на лестнице. Вернее, они сами напомнили о
себе. Сначала с громким жалобным мяуканьем, едва не сбив меня с ног, пронёсся
вниз и выскочил на улицу Мурзик, довольно самонадеянный кот, удравший от хозяев
и поселившийся в подвале. Это, впрочем, не мешало ему время от времени
наведываться в свою бывшую квартиру и сытно кушать там, а иногда и оставаться
на пару дней. Вслед за Мурзиком мчался Хвостун, но входная дверь уже закрылась,
и Хвостун смог лишь обругать Мурзика и угрюмо пойти со мной домой. А сверху
доносилось ехидное хихиканье Клеопатры.
Несколько
дней Хвостун отмалчивался, а потом, уступая моим настойчивым просьбам,
рассказал всё же, что произошло в тот злополучный день. Бедный кавалер прождал
под дверями клёпиной квартиры полдня, напевая любимой серенады, и не однажды
был облит водой и прогнан соседями, но неизменно возвращался на свой пост.
Наконец, потеряв всякую надежду увидеть сегодня бриллиант своей души, Хвостун
вернулся домой, чтобы пообедать. Но только моя мама закрыла дверь, как на
лестнице послышались шаги соседей из сорок седьмой квартиры, и Хвостун сердцем
почувствовал, что они несут в корзинке для кошек Клеопатру. Он стал снова рваться
на лестницу, но мама не выпустила его, пока он не пообедал. А когда он всё-таки
оказался на лестнице, то долго искал вою любимую и нашёл её на козырьке над
расположенным в нашем доме магазином.
«О,
Клеопатра!»- пылко воскликнул маркиз.- «Позвольте, я прочту вам стихи
собственного сочинения, которые я посвятил вам. Конечно, стихи не могут отразить
всего моего восхищения, но…» - Тут Клёпа усмехнулась и сказала: «Читайте,
маркиз!» Но, когда Хвостун прочёл Клёпе свой шедевр, она повернулась и
спросила: «Ну, как, шевалье? Вам понравилось?»Представляешь, Лиза, чья наглая морда высунулась из-за водосточной
трубы!? Мурзика! Этот выскочка никогда не был шевалье, он – наглый самозванец.
Я не удержался и задал ему хорошую трёпку прямо на козырьке. На его счастье,
одно из окон какой-то квартиры оказалось открытым, и он решил спастись
бегством. Какая-то старушка пила чай в комнате и была очень удивлена, когда в
её окно вдруг прыгнул один кот, за ним – второй, и устроили такую возню, что ей
пришлось открыть дверь на лестницу и веником попросить господ маркиза и
«шевалье»покинуть её владения.А прекрасную Клеопатру хозяева быстренько
отловили и больше на улицу не выпускали. Я не стала огорчать ещё больше
Хвостуна и не сказала ему, что Клёпу в тот день хозяева возили знакомиться с
каким-то породистым- препородистым котом и что она просто посмеялась над моим
бедным котом. Но Хвостун и сам, кажется, кое о чём догадывался, потому что
больше никогда в разговоре со мной не упоминал имя, к которому так трудно
подобрать рифму.