Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В Кутаиси рады соседству с грузинским парламентом



В Кутаиси рады соседству с грузинским парламентом
2012-05-27 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты парламента Грузии провели первую, так называемую праздничную сессию, в новом, еще не достроенном здании в Кутаиси в День независимости страны.

Леди Гага отменила концерт в Индонезии из-за исламистов
2012-05-28 01:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская певица Леди Гага отменила концерт в столице Индонезии Джакарте, когда полиция заявила, что не сможет защитить участников мероприятия от угроз со стороны исламистских группировок.

"Золотую пальмовую ветвь" Канн получила "Любовь" Ханеке
2012-05-28 04:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный приз 65-го Каннского кинофестиваля получила лента австрийского режиссера Михаэля Ханеке "Любовь", рассказывающая о последних днях пожилой супружеской пары.

Экс-капитан Англии призывает фанов не ехать на Евро-2012
2012-05-28 05:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший капитан сборной Англии Сол Кэмпбелл призвал болельщиков не ехать на чемпионат Европы по футболу, который в этом году пройдет в Польше и на Украине, поскольку эти страны не решили проблему расизма.

"Китайский Twitter" ввел новые ограничения для блогов
2012-05-28 07:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший сайт микроблогов Китая Weibo (прямым аналогом которого на Западе и в России является Twitter) ввел новые правила, устанавливающие запрет на размещение нежелательных для властей страны сообщений.

Боснийская пара держала в рабстве девочку из Германии
2012-05-28 08:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боснийские средства массовой информации сообщают, что супружеская пара из региона Тузла в Боснии и Герцеговине в течение восьми лет держала в рабстве девочку из Германии.

Пресса России: съезд "ЕдРа" как январский пленум ЦК КПСС
2012-05-28 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 28 мая 2012 года.

Пресса Британии: ультиматум Лондона Москве по Сирии
2012-05-28 08:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 28 мая 2012 года.

Ученые создали молекулу в форме олимпийских колец
2012-05-28 10:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британским ученым удалось синтезировать и сфотографировать молекулу, форма которой напоминает пять олимпийских колец. Новое вещество получило название олимпицен.

Оппозиция подала заявку на "Марш миллионов-2"
2012-05-28 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оргкомитет "Марша миллионов" подал заявку на проведение 12 июня шествия от Белорусского вокзала и митинга на Боровицкой пощади. Заявленное количество участников митинга и шествия - 50 тысяч человек.

Двое тибетцев совершили "первое самосожжение в Лхасе"
2012-05-28 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два человека совершили акт самосожжения в столице Тибета Лхасе в воскресенье. По сообщению информационного агентства Синьхуа, один из них скончался. Считается, что это были первые случаи самосожжения в Лхасе.

Cирийский вопрос: убедит ли Британия Россию?
2012-05-28 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, удастся ли британскому министру убедить руководство России повлиять на Сирию? Как вы в целом оцениваете позицию России по Сирии? Думаете ли вы , что визит Уильяма Хейга поможет улучшить и российско-британские отношения?

"Марш миллионов-2": куда идет оппозиция?
2012-05-28 14:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Изменилось ли за последние месяцы ваше отношение к подобным акциям оппозиции? Если да, то в какую сторону? Стала ли оппозиция более сплоченной или, наоборот, более разобщенной? Есть ли у вас четкое представление, чего именно хочет оппозиция?

Капитан "Лацио" арестован по делу о договорных матчах
2012-05-28 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитан римского "Лацио" Стефано Маури был арестован в связи с делом о договорных матчах. Допрошен игрок "Зенита" Доменико Кришито. Обыски прошли в домах более 30 игроков, тренеров и руководителей клубов Италии.

По Южной Европе ударило падение цены на оливковое масло
2012-05-28 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страны Южной Европы на пороге нового кризиса: на этот раз из-за стремительно дешевеющего оливкового масла. Из-за снижения покупательной способности населения этих стран цены на масло упали до 10-летнего минимума.

Ценный пармезан распродают за полцены
2012-05-28 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавнее землетрясение в Италии повредило склад, где хранится около 10% мировых запасов пармезана. Поврежденный сыр надо срочно продать.

Хейг: правительство Сирии ответственно за трагедию в Хуле
2012-05-28 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нынешних усилий недостаточно для реализации в Сирии мирного плана Кофи Аннана, заявили главы МИД Великобритании и России на переговорах в Москве. Основную ответственность за трагедию в Хуле Уильям Хейг возложил на власти Сирии.

Как я была невидимкой
2012-05-28 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выставке были представлены работы, созданные при участии тех, кто живет в израильских домах престарелых, и кому от 80 до 100 лет, кто проходил лагеря смерти. Биографии их пронзительны. Трогательно было читать отрывки из разговоров этих людей.

Грабителей привела в дом фотография наличных в Facebook
2012-05-28 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое грабителей проникли в дом в Австралии после того, как девочка-подросток поместила на сайте социальной сети Facebook фотографию крупной суммы денег.

Генсек НОК Украины ушел с поста после репортажа Би-би-си
2012-05-28 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь Национального олимпийского комитета Украины Владимир Геращенко ушел в отставку в связи со скандалом вокруг продажи билетов на лондонскую Олимпиаду, вызванным репортажем Би-би-си

Резня в Сирии: международная реакция
2012-05-28 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Безопасности ООН принял резолюцию, осуждающую применение артиллерии и танков в сирийском городе Хула: жертвами насилия там стали более 100 человек, в том числе 34 ребенка.

Live_Report: "Белое дефиле" на Красной площади
2012-05-28 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Георгий Малец (martin_sqare) вместе с участниками "Белого дефиле" прошел по Красной площади и Арбату.

Греки из-за кризиса переходят на натуральное хозяйство
2012-05-28 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В некоторых районах Греции жители взялись за лопаты и тяпки и выращивают себе еду на огородах. Для многих семей - это единственный способ выжить.

18-летняя девушка задержана по делу о "беспорядках 6 мая"
2012-05-28 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По уголовному делу о событиях на Марше миллионов московская полиция задержала 18-летнюю участницу "бессрочных гуляний" оппозиции и защитницу леса в Жуковском Александру Духанину. Ее подозревают в применении насилия против ОМОНа.

Навальный хочет извинений от СКР за уголовное дело
2012-05-28 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный требует от СКР публичных извинений после закрытия уголовного дела, возбужденного против него Следственным комитетом год назад о причинении ущерба ГУП "Кировлес".

Евро-2012 и расизм: письма английских болельщиков
2012-05-28 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Прошлым летом я был в Лондоне и своими глазами видел, как хулиганы поджигали и грабили магазины. Обрадует ли вас, если я теперь буду кричать: "Не приезжайте на Олимпиаду в Лондон, там орудуют уличные бандиты"? Такие инциденты происходят везде".

Блэр: "Тесные связи политиков и прессы неизбежны"
2012-05-28 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший британский премьер Тони Блэр, выступая перед комиссией Левесона, расследующей случаи перехвата телефонных разговоров репортерами, заявил, что "тесные связи политиков и прессы неизбежны".

Депутат Гудков: власти нам мстят, рушат семейный бизнес
2012-05-28 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московская полиция приостановила действие лицензии на частную охранную деятельность предприятию "ПАНТАН", владельцем которого является семья оппозиционных депутатов Госдумы Геннадия и Дмитрия Гудковых.

Михаил Фридман уходит с поста директора ТНК-BP
2012-05-28 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Источник, близкий к руководству ААР, рассказал Би-би-си, что отставка Михаила Фридмана с поста управляющего директора совместной британо-российской нефтяной компании ТНК-BP вызвана "утратой доверия" российских миллиардеров к британским партнерам.

"Зиг! Хайль!" на украинских стадионах
2012-05-28 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До первой игры чемпионата Европы по футболу остается всего полторы недели. Но выбор места проведения турнира по-прежнему вызывает серьезные вопросы.

Египет: кандидат "Братьев-мусульман" вышел во второй тур
2012-05-28 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральная избирательная комиссия Египта объявила официальные итоги первого тура президентских выборов. Ни один из кандидатов в президенты не набрал более 50% голосов. Во втором туре встретятся Мохаммед Мурси и соратник Мубарака Ахмед Шафик.

"Как испечь распятие": испанца судят за пародийный фильм
2012-05-28 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испанскому фолк-музыканту Хавьеру Крахе, автору сатирического фильма "Как приготовить Христа на двух персон", предъявлены обвинения в оскорблении чувств верующих.

День в объективе: 28 мая 2012 года
2012-05-28 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

Пожар в торговом центре в Катаре унес 19 жизней
2012-05-28 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате пожара в одном из торговых центров в столице страны Дохе погибли 19 человек. 13 из них – дети. Еще 17 человек получили ранения.

"Осторожно, люди!": к юбилею коронации Елизаветы II
2012-05-28 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

ТВ-новости: резня в сирийском городе и "цунами лжи"
2012-05-28 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в обзоре новостей на телеканале "Дождь".

МИД России впал в оторопь от заявлений посла США Макфола
2012-05-28 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД России снова обрушился с критикой на американского посла в России, на этот раз за высказывания о стиле российской внешней политики и российской пропаганде в США. В ответ Макфол обещал "учиться быть более дипломатичным".

В избранное