Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Хомаранизм (учение Заменгофа)

  Все выпуски  

Служба Рассылок Городского Кота


Служба Рассылок Городского Кота

Elektu plachan koloron: [Verda] [Hele Verda] [Mare Verda] [Rugha] [Purpura] [Skarlata] [Roza] [Viola] [Dense Blua] [Blua] [Grize Blua] [Chiele Blua] [Flava] [Bruna] [Blanka] [Nigra] [Korala] [Oliva] [Orangha]


HOMARANISMO (учение Заменгофа)


Здравствуйте, дорогие друзья! Saluton, karaj amikoj!
Это восьмой выпуск рассылки "Homaranismo", посвященной поискам
общечеловеческого языка и общечеловеческой религии. Здесь вы найдете:

МАНИФЕСТ 2000

ПОЛНЫЙ УЧЕБНИК ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА

FUNDAMENTO DE ESPERANTO

МАКСИМ ГОРЬКИЙ ОБ ЭСПЕРАНТО

САНСКРИТ - БУДУЩИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЯЗЫК?

НАУКА РАДОСТИ

КОММЕНТАРИЙ К "НАУКЕ РАДОСТИ"

ТАЙНЫ И ЗАГАДКИ НАШЕГО МИРА

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ


МАНИФЕСТ 2000
за культуру мира и ненасилия
(перевод с эсперанто, в сокращении)

Осознавая свою часть ответственности перед будущим человечества, и в
особенности сегодняшних и завтрашних детей, я обязываюсь в моей повседневной
жизни, в моей семье, моей работе, моем кругу, моей стране и моем
местожительстве:

уважать жизнь и достоинство каждого человека без дискриминации и без
предрассудков;

практиковать активное ненасилие, отказываясь от насилия во всех его формах:
физическом, половом, психологическом, экономическом и социальном, особенно в
отношении самых бедных и наиболее ранимых, таких как дети и подростки;

защищать свободу выражения и культурное разнообразие...;

поддерживать ответственное потребление и развитие, которые сохраняют
равновесие природных ресурсов нашей планеты...

Манифест 2000 за культуру мира и ненасилия составлен лауреатами Нобелевской
премии мира с целью взывания к ответственности, которая начинается на уровне
отдельных личностей; это не призыв или просьба, направленная к высшим
инстанциям. Все подписи Манифеста 2000 будут представлены Генеральной
Ассамблее ООН в сентябре 2000 года. В этой акции принимают участие все люди
доброй воли, в том числе эсперантисты. Если вы поддерживаете Манифест 2000,
вы можете прямо сейчас подписать его по Интернету, адрес:
www.uea.org/2000.html. Нажмите надпись mia subskribo (моя подпись) и введите
свое имя, город, электронный адрес. Ваши данные останутся конфиденциальными,
ЮНЕСКО не будет их распространять.

Перевод некоторых слов с подписного листа:
familia nomo - фамилия
persona nomo - личное имя
naskighdato - дата рождения
tago - день
monato - месяц
jaro - год
sekso - пол
viro - мужчина
virino - женщина
urb(et)o - город(ок)
lando - страна
retadreso - сетевой адрес

Al komenco


ПОЛНЫЙ УЧЕБНИК ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА

А) АЗБУКА

Aa (а), Bb (б), Cc (ц), ^C^c (ч), Dd (д), Ee (э), Ff (ф), Gg (г), ^G^g (дж),
Hh (г, х), ^H^h (х), Ii (и), Jj (й), ^J^j (ж), Kk (к), Ll (л), Mm (м), Nn
(н),
Oo (о), Pp (п), Rr (р), Ss (с), ^S^s (ш), Tt (т), Uu (у), ~U~u
краткое),
Vv (в), Zz (з).


В) ЧАСТИ РЕЧИ

1) Члена неопределенного нет; есть только определенный (
la), одинаковый для
всех родов, падежей и чисел.

2) Существительное всегда оканчивается на
о. Для образования множественного
числа прибавляется окончание
j. Падежей есть только два: именительный и
винительный; последний получается из именительного прибавлением окончания
n.
Остальные падежи выражаются с помощью предлогов (для родительного -
de (от),
для дательного -
al (к), для творительного - kun (с) или другие предлоги
соответственно смыслу) (Примеры:
patro - отец, al patro - отцу, patron -
отца (винит.пад.),
por patroj - для отцов, patrojn - отцов (винит.).

3) Прилагательное всегда оканчивается на
а. Падежи и числа как у
существительного. Сравнительная степень образуется с помощью слова
pli
(более), а превосходная -
plej (наиболее); слово "чем" переводится ol
(Примеры:
pli blanka ol ne^go - белее снега; mi havas la plej bonan
patrinon
- я имею самую лучшую мать).

4) Числительные количественные (не склоняются):
unu (1), du (2), tri (3),
kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), nau (9), dek (10), cent (100),
mil (1000). Десятки и сотни образуются простым слиянием числительных. Для
образования порядковых прибавляется окончание прилагательного; для
множительных - суффикс
obl; для дробных - on; для собирательных - op, для
разделительных - слово
po. Кроме того могут быть числительные
существительные и наречные (Примеры:
kvincent tridek tri = 533; kvara -
четвертый,
unuo - единица, due - во-вторых, triobla - тройной, kvarono -
четверть,
duope - вдвоем, po kvin - по пяти).

5) Местоимения личные:
mi (я), vi (вы, ты), li (он), ^si (она), ^gi (оно; о
вещи или о животном);
si (себя), ni (мы), ili (они), ion (безличное
множественного числа); притяжательные образуются прибавлением окончания
прилагательного. Склонение как у существительных (Примеры:
min меня
(винит.);
mia мой).

6) Глагол по лицам и числам не изменяется (например:
mi faras - я делаю, la
patro faras
- отец делает, ili faras - они делают). Формы глагола:
а) Настоящее время принимает окончание as (например: mi faras - я делаю).
b) Прошедшее - is (li faris - он делал).
с) Будущее - os (ili faros - они будут делать).
^c) Условное наклонение - us (^si farus - она бы делала).
d) Повелительное наклонение - u (faru - делай, делайте).
е) Неопределенное наклонение - i (fari - делать).

Причастия (и деепричастия):
f) Действительного залога настоящего времени - ant (faranta- делающий,
farante - делая).
g) Действит. залога прошедш. вр. - int (farinta - сделавший).
^g) Действит. залога будущ. вр. - ont (faronta - который сделает).
h) Страдательного залога наст. вр. - at (farata - делаемый).
^h) Страдат. залога прош. вр. - it (farita - сделанный).
i) Страдат. залога будущ. вр. - ot (farota - который будет сделан).
Все формы страдательного залога образуются с помощью соответственной формы
глагола
esti (быть) и причастия настоящего времени страдательного залога
данного глагола; предлог при этом употребляется
de (Пример: ^si estas amata
de ^ciuj
- она любима всеми).

7) Наречия оканчиваются на
е. Степени сравнения как у прилагательных
(Примеры:
mia frato pli bone kantas ol mi - мой брат лучше меня поет).

8) Все предлоги требуют именительного падежа.


C) ОБЩИЕ ПРАВИЛА

1) Каждое слово читается так, как оно написано.

2) Ударение всегда находится на предпоследнем слоге.

3) Сложные слова образуются простым слиянием слов (главное на конце).
Грамматические окончания рассматриваются также как самостоятельные слова
(Пример:
vapor^sipo - из vapor пар, ^sip корабль, о окончание
существительных).

4) При другом отрицательном слове отрицание
ne опускается (Пример: mi neniam
vidis
- я никогда не видел).

5) На вопрос "куда" слова принимают окончание винительного падежа (Примеры:
tie там - tien туда; en Varsovion в Варшаву).

6) Каждый предлог имеет определенное постоянное значение; если же нужно
употребить предлог, а прямой смысл не указывает, какой именно, то
употребляется предлог
je, который самостоятельного значения не имеет
(Примеры:
^goji je tio - радоваться этому; ridi je tio - смеяться над этим;
enuo je la patrujo - тоска по родине и т.п. Ясность от этого не страдает,
потому что во всех языках в этих случаях употребляется какой угодно предлог,
лишь бы обычай дал ему санкцию; в интернациональном же языке санкция на все
подобные случаи дана одному предлогу
je). Вместо предлога je можно также
употребить винительный падеж без предлога.

7) Так называемые "иностранные" слова, т.е. такие, которые большинством
языков взяты из одного чужого источника, употребляются в интернациональном
языке без изменения, получая только интернациональную орфографию; но при
различных словах одного корня лучше употреблять без изменения только
основное слово, а другие образовать по правилам интернационального языка
(Пример: нация -
nacio, но национальный - nacia).

8) Окончания существительного и артикля могут быть опущены и заменены
апострофом (Примеры:
^Siller' вместо ^Sillero; de l'mondo вместо de la
mondo
).

(Из первого учебника эсперанто - 1887 г.)

Al komenco


FUNDAMENTO DE ESPERANTO

Что часто вызывает удивление при знакомстве с языком эсперанто - это его
поразительное единство, независимо от языка или страны говорящего. Как
правило, по тексту, написанному на правильном эсперанто, невозможно
догадаться о национальности автора. В Бразилии и России, Японии и Италии
эсперантисты говорят на одном и том же языке, нет никаких "диалектов". Так
же удивительно постоянство эсперанто во времени. Конечно, за сто лет
существования эсперанто обогатился тысячами новых слов, обозначающих новые
понятия, предметы быта, научные термины и т.д. Но основа языка та же самая,
что была в самом начале. Это оказалось возможным благодаря тому, что
эсперанто с 1905 года имеет как бы свою "конституцию", которая называется
"Fundamento". На первом конгрессе эсперантистов "Fundamento" (сборник,
состоящий из краткой грамматики, текстов и словаря) был единодушно
провозглашен неприкосновенной основой эсперанто. Л.Заменгоф писал: "Для того
чтобы международный язык мог хорошо и правильно развиваться, и чтобы была
полная уверенность, что он никогда не распадется и какой-нибудь
легкомысленный шаг его будущих друзей не разрушит труд его друзей бывших,
необходимо существование неприкосновенного и неизменного фундамента языка...
Никакое лицо, никакое общество не должно иметь право произвольно делать в
нашем фундаменте даже самое маленькое изменение! Пусть эсперантисты хорошо
помнят этот очень важный принцип, потому что момент, в который мы нарушим
этот принцип, станет началом нашей смерти
".
Нужно подчеркнуть, что "Fundamento de Esperanto", гарантируя преемственность
языка, нисколько не сковывает его развитие. Он лишь предотвращает возможный
раскол, необдуманное реформаторство, которое бы разрушило всe:, что было
создано до этого. Важно, чтобы новые эсперантисты знали это и не предлагали
по своему субъективному вкусу изменить то или иное слово, то или иное
правило в эсперанто.

Al komenco


МАКСИМ ГОРЬКИЙ ОБ ЭСПЕРАНТО

"Консервативная мысль упрямо доказывает, что эсперанто - утопическая затея.
Живая, закономерно развивающая действительность, не торопясь, но все более
решительно опровергает мнение консерваторов.
...Говорят, что язык не развивается искусственно. Я не эсперантист, но я
знаю, что этот искусственный язык, развиваясь довольно быстро, становится
совершенно естественным явлением, ибо он отвечает необходимости для
современных людей найти, создать общепонятный язык...
Можно ли отрицать, что язык, единый для всех, даст могучий толчок процессу
культурного развития? Нельзя. Значит, следует признать необходимым создание
и развитие такого языка."
("Вестник Работника Искусств", 1921 г.)

"Стремление создать язык, единый для всех людей, - одно из тех дерзких до
безумия стремлений, которые всегда служили, ныне служат и всегда будут
служить делу организации мира по воле человека и для безграничного развития
способностей человека. Неоспоримо, что, говоря одним языком, трудовое
человечество значительно быстрее поняло бы единство своих интересов."
("Известия ЦК Союза Эсперантистов", 1928 г.)

Al komenco


САНСКРИТ - БУДУЩИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЯЗЫК?

Существует мнение, что будущим всемирным языком должен стать санскрит, как
(якобы) самый богатый из всех человеческих языков. Утверждается, например,
что на одно понятие санскрита при переводе требуется порой написать
несколько страниц на современном языке.
Однако имеются в виду современные национальные языки. Эсперанто - язык
искусственный, притом открытый для дальнейшего совершенствования и
обогащения. Он полностью отвечает потребностям современных людей. Если же в
будущем людям потребуются новые термины по философии, психологии, которые
есть в санскрите, но нет в современных языках, то ничто не мешает ввести их
в эсперанто. Единственное, что потребуется, это прибавить окончание -о, если
это существительное, -а - если это прилагательное, и т.д. В эсперанто уже
существуют заимствования из санскрита: karmo, chakro... Можно
сконструировать сколь угодно богатую и духовную версию эсперанто.
Поэтому он вполне годится на роль будущего всемирного языка.
Что касается собственно санскрита, то он чрезвычайно сложен (наподобие
латыни); кроме того, в нем отсутствуют слова для обозначения множества
современных вещей...

Al komenco


НАУКА РАДОСТИ
(фрагмент)

Помни, что Радость - непобедимая сила, в то время как уныние и отрицание
скомкает все, что бы вы ни предприняли. Знание растет не от ваших побед, но
от мудрости, спокойствия и радостности, которые вы нашли в себе тогда, когда
этого никто не видел. Побеждая любя - и ты победишь все. Ищи радостно - и
все ответит тебе.


Memoru, ke Ghojo estas nevenkebla forto, dum malgajo kaj neado fushos
chion, kion ajn vi entreprenus. Scio kreskas ne de viaj venkoj super aliuj,
sed de sagheco, trankvileco kaj ghojeco, kiujn vi trovis en vi tiam, kiam
tion vidis neniu. Estu venkanta ameme - kaj vi estos venkinta chion. Serchu
ghoje - kaj chio ehhos al vi.


Человек должен жить так, чтобы от него текли эманации мира и отдыха каждому,
кого он встречает. Вовсе не задача простого человека стать или пыжиться
стать святым. Но задача - обязательная, непременная задача каждого
человека - прожить свое простое, обычное сегодня так, чтобы внести в свое и
чужое существование каплю мира и радости.


Homo devas vivi tiel, ke de li fluu emanacioj de paco kaj ripozo al chiu,
kiun li renkontas. Tute ne estas tasko de simpla homo ighi au pretendi ighi
sanktulo. Sed estas tasko - nepra, deva tasko de chiu homo - travivi sian
simplan, ordinaran hodiauon tiel, ke enporti en sian kaj alies ekzistadon
guton da paco kaj ghojo.


Радостью ткется светящаяся материя духа, радостью человек соединяется с
людьми, а следовательно, со всей Вселенной.


Per ghojo estas teksata lumanta materio de spirito, per ghojo homo
unuighas kun homoj, kaj sekve, kun tuta Universo.


(Из книги В.Сидорова "7 дней в Гималаях")

Al komenco


(Комментарий к "Науке Радости")
Автор этого текста - Конкордия Евгеньевна Антарова, удивительная Женщина. В
моем сердце Она занимает место наряду с Блаватской, Еленой Ивановной Рерих и
Анастасией Теодориди. Агни Йогу я впервые начал читать в 1992 году, конечно,
сначала - больше только головой. Позже, в 1996 году, я испытал тяжелое
потрясение. Но выкарабкался благодаря встрече с замечательными людьми, по
рекомендации которых я купил книгу К.А.Антаровой "Две Жизни" в 4-х томах.
Эта книга преобразила меня! После книги "Две Жизни" я снова взялся за Агни
Йогу, но это уже было не чтение, а упоение. Я пока не нашел "Две Жизни" в
инете, но частично набрал фрагменты из этой книги на своем сайте. Я не видел
ни одного человека, который бы не был потрясен книгой Антаровой, купите - 20
долларов не цена за пробуждение сердца.

http://www.pib.odessa.ua/~ivanov/main.htm

Там же вы сможете, если интересно, посмотреть текст Теодориди "Благовестие
Фалеса Аргивинянина". А еще там есть, пока только чуть-чуть, выдержки из
книг семьи Профет (Саммит Лайтхауз) - то, что мне особенно понравилось из
"Досье на Вознесение" (Серапис Бей).

Вообще, сайт я постоянно пополняю, он в состоянии разработки. Поэтому прошу
извинения, если там чего-то будет не так.
Владимир Иванов

Al komenco


ТАЙНЫ И ЗАГАДКИ НАШЕГО МИРА

Рассылка о неразгаданных, или пока неразгаданных, тайнах и загадках
окружающего нас мира. О том, что сегодняшняя наука делает для поднятия
завесы над этими тайнами, как она это делает и какие из этого выводы можно
заключить. Гипотезы, версии, предположения, догадки, комментарии...
Подписаться и подробнее ознакомиться с рассылкой можно по адресу:
http://mystery.ournet.md/subscrib.html

Al komenco


ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

"Я пришел зажечь лампу любви в ваших сердцах..."
Сайт Саи Баба - великого Святого Индии наших дней:
http://www.eaisai.com/baba/

I have come to light the lamp of love in your hearts, to see that it shines
day by day with added luster.

I have come not to disturb or destroy any faith, but to confirm each in his
own faith - so that the Christian becomes a better Christian, the Muslim, a
better Muslim, and the Hindu, a better Hindu.

- Baba

http://www.esperanto.org/uea
Universala Esperanto-Asocio (Универсальная эсперанто-ассоциация)

http://www.esperanto.mv.ru/UTF8/frame.html
Компьютерный словарь Сергея Покровского: 2500 терминов на английском и
эсперанто.

http://www.geocities.com/c_piron/
Статьи на английском и французском языках известного эсперантиста
Клода Пирона.

http://www.geocities.com/nuboj/bs-00.htm
Universala Esperanto-Metodo de Doktoro Benson (1932)

Al komenco


Посылайте свои отклики, материалы, ссылки по адресу:
rus-esper-homaranism@egroups.com
(В прошлом выпуске вкралась досадная опечатка: лишняя точка в
конце данного адреса).

Если вы только недавно стали подписчиком "Хомаранизма" и хотите
прочитать предыдущие выпуски, то вы всегда можете найти их здесь:
http://www.egroups.com/docvault/rus-esper-homaranism/.

Если вы хотите изучать эсперанто, жмите сюда:
http://www.egroups.com/docvault/rus-esper-instru/.

До новых встреч!

Konkordo (konkordo@rdven.lv)

Al komenco



http://www.citycat.ru/
E-mail: citycat@citycat.ru

В избранное