Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Sola Scriptura

  Все выпуски  

Sola Scriptura # 2a


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

Внимание!
Материал в данной рассылке предназначен для специалистов. Он может оказать воздействие на Ваши религиозные взгляды.
Ознакомление с материалами данной рассылки подразумевает, что Вы прочитали данное предупреждение, осознаете и принимаете на себя ответственность за возможные последствия.
Использование, публикация, размножение, копирование в любом виде материалов данной рассылки осуществляется только с разрешения автора рассылки и автора публикуемого материала.



Здравствуйте, уважаемые подписчики!
Сегодня мы начинаем разбор отрывка о встрече Иисуса с Самарянкой. Напоминаю, что греческий будет читаться только в рассылках, получаемых в HTML формате.
Всем успехов
Михаил Носов
SolaScriptura@mailru.com


19 Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.
20 Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.
21 Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.
23 Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
24 Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
25 Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все. 26 Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.

(Ин 4:19-26)


КОНТЕКСТ
Беседа с самарянской женщиной принадлежит к начальной стадии служения Иисуса. Иисус узнает о том, что фарисеям известно, что Он приобретает большее количество учеников, чем Иоанн Креститель, а Его ученики опережают Иоанна в количестве крещений. Иисус оставляет Иудею и уходит в Галилею.[1]
По пути Он приходит в Сихарь[2] и садится у колодца Иакова. Ученики уходят, чтобы купить пищи. Самарянская женщина приходит, чтобы набрать воды. С ней происходит беседа. Ученики возвращаются. Женщина идет в город, чтобы позвать других людей, чтобы проверить, является ли Иисус мессией. Жители выходят из города[3] и приходят к Иисусу. Происходит беседа Иисуса с учениками. Много самарян приходят к вере в Иисуса на основании свидетельства женщины, и по их просьбе Иисус остается в городе в течение двух дней. Еще большее количество самарян начинает верить в Иисуса после того, что они слышат и узнают.
Через два дня Иисус уходит в Галилею.
АНАЛИЗ РИТОРИКИ И ФОРМЫ
Данный отрывок является частью беседы Иисуса с самарянской женщиной, которую Пэинтер квалифицирует как вопросительный сюжет.[4] В целом, по своим функциям вопросительные сюжеты подобны синоптическим историям-высказываниям. Вместе с тем, они имеют некоторое отличительные от историй-высказываний черты, наиболее яркими из которых являются длина высказываний Иисуса и вопрос/вопросительный характер высказывания/просьбы, начинающей беседу. Очень часто вопросительные сюжеты у Иоанна имеют форму диалога, а не монолога как в синоптиках.
Данный вид диалогов у Иоанна часто имеет форму "заявление ... недопонимание ... разъяснение".[5] Подобную форму дискуссии мы имеем в беседе с самарянской женщиной: заявления: 4:7, 4:10, 4:13f; недопонимание: 4:9, 4:11f, 4:15; разъяснения (или, скорее, разъяснительные заявления): 4:10, 4:13f.[6]
Примечательно, что риторика в ст. 16-26 контрастирует с риторикой в ст. 7-15. Приведенная выше схема "заявление ... недопонимание ... разъяснение" уступает место правдивым ответам на вопросы (ст. 17) и заявлениям типа "я вижу" (ст. 19) и "я знаю" (ст. 25)".[7] Беседа обретает черты полной взаимности и откровенности. Так Иоанн показывает, как женщина из участника официальной беседы в общественном месте[8] "полностью включается в "частный" мир окружения Иисуса в качестве полноправного "посвященного".[9] Во встрече Иисуса с самарянской женщиной явно прослеживаются мотивы популярных в Средиземноморье "историй у колодца" (Ср. Быт 24:11-20; 29:1-14; Исх 2:15-22) - встреча у колодца, набирание воды, беседа, уход женщины домой с новостями о незнакомце, приглашения, помолвка.[10]
В нашем случае Иисус сидит у колодца как Иаков или Моисей,[11] жаждущий пить. Приходит женщина. Последующее действие следует законам жанра, но никаких мотивов помолвки (в повседневном смысле) не присутствует. Эта аномалия может рассматриваться как прием, которым евангелист привлекает внимание читателей к действию.[12] Гостеприимство для незнакомца,[13] которое присутствует в нашем отрывке (4:40), преобразуются в принятие Иисуса как Мессии (ст. 39) и позже как Спасителя мира (ст. 42).
Матримональные образы Четвертого Евангелия (Иисуса-жених в 3:29 и брачный пир в Кане в 2:1-11) также подразумеваются в беседе с самарянской женщиной в качестве ее обращения и становления последовательницей Иисуса.[14] Помолвка незнакомца и девушки в "истории у колодца" заменена в нашем случае "помолвкой духовной, помолвкой веры".[15]


Чтобы вернуться к тексту, нажмите на ссылку

[1]Причина для отхода не совсем понятна. Из текста неясно, было ли преподавание крещения незаконно? была ли деятельность Иоанна Креститель незаконной? в чем заключалась опасность стать более популярным, чем Иоанн Креститель? Однако эти вопросы - вне нашего отрывка, поэтому мы не будем касаться их.
[2]Отход через Самарию не был необходим в географическом плане. Хотя один из путей из Иудеи в Галилею был через Самарию, Иисус, как и многие, мог бы пройти вдоль долины Иордана. Всякий раз, когда Иоанн использует безличный глагол dei= (должно или необходимо - 4:4) необходимость подразумевает волю Божью: 3:7, 14, 30; 4:4, 20, 24; 9:4; 10:16; 12:34; и 20:9.
[3]Ст. 5 говорит, что Иисус e)/rxetai ei)j po/lin "вошел в город", однако ст. 30 говорит, что жители e)zh=lqon e)k th=j po/lewj "вышли из города", чтобы говорить с Ним. Таким образом, не совсем понятно, где находился колодец Иакова - внутри или вне города.
[4]Painter, John "Quest Stories in John 1-4," JSNT 41 (1991), pp. 33-70.
[5]Neyrey, Jerome H. "What's Wrong with This Picture? John 4, Cultural Stereotypes of Women, and Public and Private Space," BTB 24 (1994), pp. 83f.
[6]Ibid., p. 84.
[7]Neyrey, Jerome H. "What's Wrong with This Picture? John 4, Cultural Stereotypes of Women, and Public and Private Space," BTB 24 (1994), p. 85.
[8]"В обстановке древнего восточного Средиземноморья, по крайней мере в среде элиты, пространство было аккуратно разделено по признаку пола. Мужчины принадлежали общественным местам, женщины принадлежали приватным местам. Мужчины выполняли надлежащие мужчинам задачи либо на улице, либо в общественных местах за пределами дома. Женщины выполняли надлежащие женщинам задачи обычно в доме и внутри семейного круга". - Malina, Bruce and Rohrbaugh, Richard L. Social-Science Commentary on the Gospel of John, Fortress Press, Minneapolis, 1998, pp. 104f (=Social)
[9]Ibid..
[10]Painter, John "Quest Stories in John 1-4," JSNT 41 (1991), pp. 60ff. Далее мы увидим, что некоторые черты "историй у колодца" изменены евангелистом.
[11]Аналогия предложена Пэинтером.
[12]См. ссылку Броди на: Alter, R. The Art of Biblical Narrative, Basic Books, New York, 1981, p. 52; в: Brodie, Thomas L. The Gospel According to John, Oxford University Press, New York, Oxford, 1993, p. 218.
[13]Painter, John "Quest Stories in John 1-4," JSNT 41 (1991), p. 62.
[14]Neyrey, Jerome H. "Jacob Traditions and the Interpretation of John 4:10-26," CBQ 41 (1979), p. 426.
[15]Brodie, Thomas L. The Gospel According to John, Oxford University Press, New York, Oxford, 1993, p. 218.



Продолжение следует

Михаил Носов



На сегодня - все. Привет...


Архив рассылки
http://subscribe.ru/archive/religion.solascriptura/

solascriptura@mailru.com


Эта рассылка лучше всего смотрится в HTML-формате, 1024х768, True Color (32 bit), IE 5.5
В текстовом формате еврейский и греческий шрифты не читаются.


Рассылки Subscribe.Ru
Sola Scriptura



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Поиск

В избранное