Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За пределами догмы

  Все выпуски  

За пределами догмы


За пределами догмы


Выпуск 76, 18 января 2009 г.

Правдивая ложь: Как формировалась и менялась легенда о посещении Иисусом Индии

Часть V

Джеймс Льюис

«Иные источники»

Такой почтенный во всех отношениях человек как Николай Рерих также стал соучастником выдумки Нотовича, хотя и не претендовал на знакомство с оригинальным манускриптом из монастыря Химис. Вместо этого, он: 1) упоминает историю о русском путешественнике, который до него переписал историю о путешествии Иисуса в Индию; 2) пересказывает местные легенды о посещении Иссы; 3) утверждает, что монахи знают все детали путешествия Иссы по Индии, но хранят х в тайне; 4) приводит цитаты из «источников» и «документов», которые выглядят как парафраз «Жизни Святого Иссы», не называя эти источники по имени. Подобная стратегия позволила Рериху подтвердить основную версию Нотовича, но при этом избежать критицизма, который неизбежно последовал бы в случае, если бы он заявил, что видел тексты о путешествии Иисуса в монастыре Химис.

Подобно Иисусу по версии Абхедананды, Исса у Рериха не проявляет антагонизма по отношению к религиям индусов и буддистов — в отличие от версии Нотовича. Иисус у Рериха осуждает идолопоклонство и кастовую систему, но не называет джайнов, индуистов и буддистов последователями «ложной» традиции. Описанный у Рериха Иисус ближе всего к теософскому описанию Иисуса, чем к деистическому описанию у Нотвоича или описанию с точки зрения Веданты у Абхедананды. Это не удивительно, учитывая то, что Рерих сам был теософом.

Интересно отметить, что в книге «Гималаи» Рерих также приводит парафраз из «Евангелия Иисуса Христа эпохи Водолея», заявляя что этот отрывок взят из «другого, менее исторически достоверного источника, который также повествует о жизни Иисуса в Тибете». Есть очевидные причины, по которым он никогда не называет по имени этот источник. «Евангелие эпохи Водолея» - большая книга, только часть которой посвящена обучению Иисуса в Южной Азии. И хотя Лео Доулинга, автора этой книги, нельзя упрекнуть в плагиате, очевидно что отрывки об Индии и Тибете вдохновлены «Неизвестной жизнью Иисуса Христа». Как и в книге Нотовича, Иисус у Доулинга приходит в восточную Индию, проповедует против кастовой системы и идолопоклонства, а затем уходит в Гималаи. Вот несколько отрывков из «Евангелия эпохи Водолея»:

«Иисуса приняли учеником в храм Джаганнатха; и там он изучал Веды и законы Ману. Браминские учителя дивились ясному разуму ребенка и часто были изумлены, когда он объяснял им значение законов».

Здесь можно увидеть непосредственное влияние истории Нотовича, но не прямые заимствования. Впрочем, внимательный читатель может ясно проследить, как Доулинг переработал текст Нотовича. Например, Иисус у Нотовича говорит: «Не поклоняйтесь идолам, ибо они вам не внемлют». Иисус же у Доулинга в похожем отрывке призывает: «Свергните ваших идолов; они не могут слышать вас».

Рерих пользуется текстом Доулинга не столь замысловато, как Доулинг пользуется текстом Нотовича. Так например, Иисус в книге Доулинга отправляется в буддийскую Лхасу (что является очевидным анахронизмом, поскольку буддизм не утвердился в Тибете до седьмого столетия новой эры) и встречается с китайским мудрецом Менг-сте:

«В Лхасе Тибетской был храм Учителя, богатый рукописями древнего учения. Индийский мудрец прочел те рукописи, он открыл Иисусу многие из тайных поучений, содержащихся в них; но Иисус желал сам прочесть их. В то время в тибетском храме пребывал Менг-сте, величайший мудрец всего дальнего Востока».

Рерих дает неловкий парафраз отрывка непосредственно из «Евангелия эпохи Водолея»:

«Около Лхасы был храм учений, богатый рукописями. Иисус хотел ознакомиться с ними сам. Мингсте, великий мудрец всего Востока, был в этом храме».

По всей видимости, книга Доулинга привлекала Рериха не только потому, что он желал добавить к истории о посещении Иисусом Индии детали, которых не было у Нотовича. Иисус в версии Доулинга намного лучше согласуется с его теософскими убеждениями. Так например, реинкарнация была одним из основных теософских учений. Именно поэтому Рерих не цитирует высказывание из «Жизни Святого Иссы», где Исса говорит: «Никогда Он не унизит Свое чадо, заставляя его душу переселиться». Его больше привлекает учение Иисуса о реинкарнации в «Евангелии Иисуса Христа эпохи Водолея»:

«Откуда этот талант и эта сила? За одну короткую жизнь они, конечно, не могли бы обрести акую гибкость голоса, такое знание законов гармонии и тона. Люди называют их одаренными. Одаренных же нет. Все исходит из природного закона. Эти люди не молоды. И тысячи лет мало для обретения такой божественной выразительности, такой чистоты голоса и жеста. Десять тысяч лет назад эти люди владели гармонией. И в дни глубокой древности они ступали широкими дорогами жизни, схватывали мелодии птиц и играли на арфах совершенной формы. И они пришли снова, чтобы продолжать считывать различные ноты проявлений жизни».

Рерих снова приводит парафраз книги Доулинга, не называя источник заимствования:

«Сказал Иисус об искусных певцах: «Откуда их таланты и эта сила? За одну короткую жизнь, конечно, они не могли накопить и качество голоса и знание созвучий. Чудеса ли это? Нет, ибо все вещи происходят от естественных законов. Многие тысячи лет назад эти люди уже складывали свою гармонию и качества. И они приходят опять еще учиться от всяких проявлений».

Легко увидеть, что именно сделал Рерих, но намного сложнее понять, почему он это сделал. Как и в случае с Абхеданандой, можно допустить что Рерих отправился в южную Азию с искренней надеждой найти древние манускрипты, которые не только подтверждают факт путешествия Иисуса в Индию, но и содержат записи «подлинных» учений Иисуса — учений, которые подтверждают теософские взгляды Рериха. Но все, что он смог найти — это несколько легенд.

Разочарованный, он мог прийти к выводу, что искомые документы действительно существуют, но буддийские монахи потеряли их, или же спрятали от посторонних. Сам он склоняется ко второй гипотезе, что видно его слов о том, что ламы хранят истории об Иисусе «в большой тайне». Он мог также убедить себя в реальности манускриптов из монастыря Химис на основании легенд, которые ходили среди простого народа. «Каким невероятным образом могла современная подделка проникнуть в сознание всего Востока?» Можно предположить, что в конечном счете Рерих решил создать историю об Иисусе, который должен был посетить Индию и при этом учить эзотерическим истинам.

Но вместо того, чтобы переписать историю с самого начала, Рерих постоянно обращается к «Жизни Святого Иссы» и «Евангелию Иисуса Христа эпохи Водолея». Возможно, он был убежден в правдивости этих двух текстов, или в том, что они основаны на подлинных документах. После чтения Рериха остается впечатление, что он считал что Нотович видел древний манускрипт, но при переписывании исказил его под влиянием собственных предрассудков. Подобно Свами Абхедананде, Рерих чувствовал необходимым отредактировать работу Нотовича и оставить от нее лишь те отрывки, в которых нет очевидных добавлений. По всей видимости, Рерих также считал что Доулинг действительно получил доступ к Хроникам Акаши и передал точное описание жизни Иисуса. Он «знал» об истинности книги Доулинга, и поэтому решил пересказать отрывки о путешествии Иисуса в Индию из «Евангелия Иисуса Христа эпохи Водолея». Хотя чувство собственного достоинства не позволило Рериху изготовить поддельный документ, он поддался искушению извратить факты для того, чтобы распространить истину.

Уместно будет спросить: почему для человека с такой репутацией как Рерих было важно подтвердить путешествие Иисуса в Индию? Почему он оказался во власти синдрома «правдивой лжи»? Вероятно, Рериха привлекала возможность придать легитимность своим оккульным верованиям за счет традиционного христианства. Он пишет:

«Но кто же не признает, что очень многие «апокрифы» гораздо более основательны, нежели многие официальные свидетельства».

Здесь нетрудно увидеть, что под «официальными свидетельствами» имеются в виду христианские Писания. Иными словами, Рерих заявляет, что нашел в Индии подлинного Иисуса, в то время как библейские документы о жизни и учении Иисуса полны искажений. Хотя приведенная выше цитата и звучит как вопрос, она хорошо передает основную предпосылку теории Рериха и помогает понять его мотивы.

Заключение

История о пребывании Иисуса в Индии подобна тесту с чернильным пятном. Каждый из пропагандистов этой теории стремится найти в ней и в учении Иисуса отражение своих собственных религиозных верований. И когда у них это не получаются, они либо добавляют недостающие детали, либо редактируют предыдущий текст для того, чтобы заставить его подтвердить свои предубеждения по поводу того, что должен был говорить и делать Иисус. Все пропагандисты теории о посещении Иисусом Индии имели один и тот же мотив — они стремились сделать более легитимной свою версию духовности, и при этом подорвать легитимность официальной христианской традиции.

По той же причине многочисленные индийские гуру и учителя New Age начали распространять легенду об Иисусе в Индии, подвергая ее все большей модификации. Так например, в заключительной главе своей книги «Утерянные годы Иисуса» Элизабет Клэр Профет утверждает, что писания и легенды Нотовича, Абхедананды и Рериха, которые исследуются в ее книге, показывают что Иисус «проповедовал, медитировал, практиковал йогу, учился и учил». Но ни в одном из текстов не упомянуты ни медитация, ни йога. Скорее всего, Профет просто сделала вывод, что Иисус «должен» был заниматься этими духовными практиками — основываясь на своем предвзятом мнении о том, каким был Иисус.

Рекомендую книгу:

Иисус Христос - сын Человеческий. Халил Джебран

За пределами догмы

Связаться с ведущим рассылки

Мнение ведущего рассылки может не полностью совпадать со взглядами авторов, которых он публикует.


В избранное