Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Властелин Времени

  Все выпуски  

"ВРЕМЯ" В ДРУГИХ СЛОВАРЯХ


Информационный Канал Subscribe.Ru


Властелин Времени. №05.

(рассылка Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://www.temp.zovu.ru/
(Технология практической жизни) и российского культурного портала "Золотые Врата
Урала" http://www.zovu.ru (ЗоВУ))



тема 1) общие сведения о времени (представление):



"ВРЕМЯ" В ДРУГИХ СЛОВАРЯХ

Эпиграф: Суета сует, - все суета!.. Все - суета и томление духа… (Екклесиаст)

Что говорится о "времени" в известном толковом "Словаре Ожегова"? (XX век).

ВРЕМЯ - это, уже оказывается, "одна из форм (наряду с пространством) существования
бесконечно развивающейся материи, последовательная смена её явлений и состояний".
Словарь Даля не потому переписали, что описанные им смыслы утратили значение,
а чисто из идеологических соображений. И включили, как вы видите, в языковые
словари толкования, составленные советскими служащими из философского ведомства.
Дабы народ читал и "железно" усваивал советский партийный язык.

С другими непринципиальными вещами как-то можно согласиться, хотя живая суть
из них выхолощена будто нарочно: мертвая латынь живее такого русского! Например,
"продолжительность, длительность чего-н., измеряемая секундами, минутами, часами…
Промежуток той или иной длительности, в к-рый совершается что-н., последовательная
смена часов, дней, лет… Определённый момент, в который происходит что-н… Период,
эпоха… Пора дня, года… Подходящий, удобный срок, благоприятный момент… Период
или момент, не занятый чем-н., свободный от чего-н… В период, во время существования
кого-чего-н." Пушкину на этом языке было бы труднее создавать свои шедевры! А
мы как-то привыкли: и к такому языку, и отсутствию шедевров. Возможно, уже и
сами стали такими же простыми, как язык, на котором говорим.

Или вот заглянем в еще один словарь (уже почти начало XXI века!): "Новый словарь
русского языка. Толково-словообразовательный. Т. Ф. Ефремова. М.: "Русский язык",
2000. Здесь грубые советские значения несколько смягчены, но смотрите сами: тенденции
искажения сохранились.

"ВРЕМЯ - 1. Одна из основных - наряду с пространством - форм существования материи,
выражающая длительность бытия и последовательность смены состояний всех материальных
систем и процессов в мире (в философии). 2. Продолжительность происходящего или
существующего, измеряемая годами, месяцами, днями и т.п. // Последовательная
смена часов, дней, лет и т.п. 3. Отрезок, промежуток в последовательной смене
часов, дней, лет. // Период, часы, отведенные для каких-л. занятий. 4. Свободные
от обычных занятий часы, дни и т.п.; досуг. 5. Определенный, известный момент.
6. Эпоха, период в жизни государства, общества, человека и т.п., выделяющиеся
чем-л. в ряду других. // Часть дня, месяца, года и т.п., связанная с какими-л.
явлениями природы. 7. Благоприятная пора, подходящий момент. 8. разг. Показатель
скорости движения спортсмена при беге, заплыве и т.п. на определенную дистанцию
(в спорте)".

А вот происхождение (этимологию) слова в словаре Фасмера определяют таким образом:
"Слово: вре/мя. Ближайшая этимология: заимств. из цслав. вместо веремя, ср.
укр. ве/рем\ "ве'дро, погода", блр. ве/реме, др.-русск. веремя, ст.-слав., (Супр.),
болг. вре/ме, сербохорв. вриjе\ме, словен. vre/me. Дальнейшая этимология: Родственно
др.-инд. va/rtma ср. р. "колея, рытвина, дорога, желоб", сюда же верте/ть; см.
Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для
обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens,
anniversa:rius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд.
variman- "размер, объем" (Mi. EW 384) или с верени/ца, вери/га и родственными;
см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Неприемлема этимология вре/мя как "жаркое время"
от вреть "кипеть"; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56."

Но это формально-историческая сторона. А по смыслам слово "время" связано с родственными
словами, вместе с которыми уходит в далекое прошлое: вращение, верчение, ворот,
коловращение, перемена, веревье и т.п. Конечно, все это чрезвычайно интересно
для тех, кто занимается культурно-историческими филологическими изысканиями,
но нам, к сожалению, более подробно на этом задерживаться некогда.

Посмотрим, что думают о ВРЕМЕНИ современные ученые-физики.

(продолжение следует)

  

До следующих встреч!

С уважением, Центр Социально-культурной Адаптации (ЦСкА http://www.temp.zovu.ru/)
и команда ЗоВУ http://www.zovu.ru (zovu@baza-r.ru ). Ваши отзывы и замечания
по рассылке вы можете поместить http://www.zovu.ru/forum/aforum.isa?zap=1101.

P.S. Мы открыты для сотрудничества. С нами можно пообщаться о размещении Ваших
публикаций. А ссылки на Ваши публикации в Сети Вы можете ввести в наш каталог
сами, зарегистрировавшись в качестве пользователя системы (http://www.zovu.ru/public/noindex.asp?St=1&gip=1
). Пресс-центр ЗоВУ. 2002.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное