Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык для тех, кому не лень: фразовые глаголы - come up и go up


Добрый день, друзья!

Некоторое время назад я получил вопрос от одного из читателей рассылки, по поводу разницы между глаголами come down и go down. На эту тему я выложил два поста на блоге - тут и тут, а сегодняшний выпуск рассылки посвящен двум другим phrasal verbs - come up и go up.

Во-первых, эти глаголы могут просто использоваться не как phrasal verbs, а "по прямому назначению" -  в значении "пойти наверх", "подняться". Come up используется, если говорящий сам стоит наверху, это вроде "поднимайся к нам" (Come up, we've found something interesting here - Поднимайтесь, мы нашли здесь кое-что интересное). Go up - это скорее, "пойди, сходи наверх", при этом говорящий сам находится "внизу". (Where's Jake?  - He went up to bring some more chairs  -  Где Джейк? - Он пошел наверх принести еще стулья).

Ну, с этим все просто. А если все же phrasal verb?

Come up -

  1. подойти к кому-то, приблизиться (физически - встать со стула, сделать несколько шагов, и подойти к человеку поближе): He came up (to me) and introduced himself - Он подошел и представился.
  2. Упоминаться в обсуждении, при обдумывании; "встал вопрос о...", "всплыла тема...": A question has come up about the budget - Встал вопрос о бюджете. I was surprised when his name came up as a possible candidate for the job - Я был удивлен, когда упомянули его имя как возможного кандидата на должность. The subject came up in conversation - Эта тема возникла в ходе обсуждения.
  3. Внезапно, неожиданно случаться, происходить, возникать: She is ready to deal with any problems that comes up - Она готова справиться с любыми возможными проблемами (которые могут возникнуть). Something has come up and I won't be able to attend the meeting - Кое-что произошло (появились неожиданные обстоятельства), и я не смогу быть на совещании. We'll let you know if any vacancies come up - Мы вам сообщим, если появятся вакансии.
  4. Подниматься, восходить (о солнце, луне, а также о растениях) She was already awake when the sun came up - Она уже не спала, когда взошло солнце. in the spring, when daffodils and tulips come up - весной, когда восходят (прорастают) нарциссы и тюльпаны...

Go up

  1. Повышаться (например, о ценах), то есть просто "идти вверх". Вполне возможно, что выражение "цены пошли вверх/вниз", распространенное в среде биржевых деятелей, является калькой с английского. The prices are expected to go up soon - Ожидается, что скоро цены возрастут ("пойдут вверх").
  2. Строится (возводиться) - о зданиях: A new mall is going up downtown - В центре строится новый торговый центр. New office buildings are going up everywhere - Новый офисные здания строятся повсюду.
  3. Отправляться, путешествовать, поехать - особенно на север, или если речь идет о поездке в более крупный город (чем тот, где в настоящий момент говорящие): When are you next going up to Scotland - Когда ты в следующий раз поедешь в Шотландию? We went up to New York last weekend - На прошлый уикэнд мы ездили в Нью Йорк.

Phrasal verbs очень широко используются в речи, так что, если вы хотите, чтобы ваш английский звучал естественно, как у носителей языка, обязательно занимайтесь фразовыми глаголами, пользуйтесь ими!

Всяческих вам успехов,

Всего Светлого,

Михаил Апрасовский. 


В избранное