Igor Levitas
Перефразируя слова из известно песни:
«О бедной русской словесности замолвлю я слово».
Должен сразу предупредить, что текста, скорее всего, будет много.
Тема уж слишком большая. Но, на мой взгляд, важная.
От военных тем я просто устал. Как сейчас модно говорить «выгорел».
Хотя такое понятие, «как выгорание», я в русской классике не помню.
Поэтому те, кто читает, ограничиваясь, нынешним количеством информации:
« Здравствуй, до свидания, пошел нах», читать, что я тут написал – будет неинтересно.
О бедности нынешней русской речи я вспоминаю каждый раз, когда включаю российские телеканалы или начинаю читать российскую прессу. Т.е. вспоминаю ежечасно.
Возможно, что те, кто живет в самой русской среде это не так заметно, но «большое видится на расстояния» - мне издалека многое, что заметно.
А конкретным поводом для написания этого поста, послужил отрывок утренней передачи на канале ТВЦ, посвященный русскому языку.
Там разбирали значение пословицы: «Москва бьет с носка».
И вот о чем я подумал – а ведь большинство русских пословиц и поговорок, умных, точных, осязаемых, пушистых, мало кто помнит.
А молодежь не знает совсем. А, на мой взгляд, именно они – лучшее проявление русской речи, средство, лучше всего прочего передающие характер русского народа, красоту русского языка.
Но, увы – «иных уж нет, а те далече».
Хотя эта строчка из «Евгения Онегина» говорит о людях, я посчитал её нужной применить и к выражениям русского языка.
Мне возразят – в России много книжных магазинов, народ покупает книги, народ читает и прочая, и прочая.
Да, скорее всего так и происходит, хотя лично я в этом не уверен.
Ибо грамотность – это не только умение прочитывать буквы и слова, это еще и способность осмысливать текст.
Понимать автора и главное – уметь пользоваться прочитанными словами, понятыми мыслями.
Кстати, об употреблении слов «понять» и «понимать».
Мои ровесники, наверное, помнят многократное цитирование ленинских строчек из письма к Кларе Цеткин:
«Искусство принадлежит народу. Искусство должно быть понятно народу».
Ленин пиал по-немецки и, как умный человек, не мог написать глупость.
«Он писал: «Искусство должно быть понято народом».
Т.е. не надо опускать искусство до народа, надо поднимать народ до понимания искусства.
Вот это я и называю «пониманием» текста.
Но прежде всего, я хочу немного поговорить о русском языке вообще.
Но для начала справка:
«Является одним из наиболее распространённых языков мира — восьмым среди всех языков мира по общей численности говорящих и седьмым по численности владеющих им как родным.
Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного»
Но я хочу обратить ваше внимание на одну из интересных особенность русского языка.
Он одинаков по всему ареалу своего распространения.
Житель Владивостока говорит на том же языке, что и житель Смоленска.
А ведь это большая редкость. Да, конечно, существуют говора, диалекты, наречия.
Но они ни в коей мере не затрудняют общение на русском языке.
А ведь в более распространенных языках ( не говоря уже об остальных) – это составляет некоторые проблемы.
Англичанин, американец и австралиец говорят на английском языке, но они не всегда понимают друг друга.
Арабский язык различных стран, да что там стран – регионов и даже городов настолько разнится один от другого, что люди просто не понимают собеседника.
И таких примеров превеликое множество.
Как же можно не беречь такое богатство, меняя его на всевозможные каршеринги и кейтеринги, краши и кринжи, фанфики и косплеи.
Я не говорю про снобствующую молодежь, которая таким образом пытается выделиться, пытается выглядеть модно, современной и якобы образованною.
Ведь те, кто до роду работу должны нести русский язык к читателям, слушателям, зрителям говорят на этом языке, имеющим к русской речи отдаленное отношение.
Не можешь выразить свою мысль на нормальном русском языке – закрой рот.
Вот специально обращал внимание на простенькую вещь – использование причастных и деепричастных оборотов в речи российских журналистов, общественных деятелей, ратников культуры.
Не используют, за редким исключением ( вот, кстати, такое приятное исключение - военный корреспондент А.Сладков), не умеют.
Такое впечатление, что на факультетах журналистики и в Литературном институте не учат русскому языку.
Позвольте мне на этом прерваться – все же у меня день варенья и дел много и я обязательно продолжу.
Заодно, наверное, будут комментарии и я на них отвечу.
Простите и поймите….
https://vk.com/igorlevitas?w=wall233391121_231770
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
![]()
Это интересно
+2
|
|||
Последние откомментированные темы: