Dmitrij Mironov wrote:
>Отличная штука, спасибо :о)
>Что забавно, конвертирует написанное "на лету".
>
>Спасибо, Андрей :о)
>
>
Блин, какие здесь все добрые. Человек по-русски заговорил аж...
Хотя лично для меня, то совершенно без разницы, что читать, кириллицу
или транслит,
язык то всё равно русский...
Хотя обидно, что русский язык так не любят в Прибалтике... очень обидно...
Спасибо, что прочитали этот оффтопик :-) теперь и я уже себя чувствую
спамером...
>
>
>
>>-----Original Message>>From: Andrey O.Sokolov [mailto:arct***@a*****.net]
>>Sent: Thursday, July 28, 2005 5:51 PM
>>To: comp.soft.bsd.all (5403832)
>>Subject: Re: Proxy Connection
>>
>>On Thu, 28 Jul 2005 17:36:35 +0300
>>"Anton S. Yatsun" <tortort***@m*****.ru> wrote:
>>
>>
>>
>>>>>Kstati k slovu - eta rassylka edinstavennaja takaja
>>>>>
>>>>>
>>"chuvstvitel'naja"
>>k
>>
>>
>>>
>>>
>>>
>>>>>latinice - ja podpisan i k neskol'kim drugim, odnako tam takih
>>>>>problem
>>>>>
>>>>>
>>
>>
>>
>>>ne
>>>
>>>
>>>>>voznikaet.
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>не бери в голову, проблем не возникает ;)
>>>>
>>>>
>>>
>>>действительно, какие проблемы?
>>>99,9% подписчиков удалило не читая и все а молодому
>>>
>>>
>>человеку хочется
>>
>>
>>>лишний раз напомнить, как называются письма, которые никто
>>>
>>>
>>не читает -
>>
>>
>>>спам
>>>
>>>
>>
>> Некорректная формулировка. Лучше почитать здесь:
>> http://songseek.com/spamorg/info/Spam_Positon_Paper.htm
>>
>>А товарищу из Литвы можно пользоваться чем-то типа:
>>http://www.translit.iphosting.ru/
>>
>>
>>
>>>приятно чувствовать что ты спамер, не так ли?
>>>
>>>
>>
>>--
>>>>
>> ***AOS224-RIPE***
>>
>>
>>
>
>
>